《阿诗玛文献汇编》。中华人民共和国成立后,有关学者以个人行为对《阿诗玛》进行翻译整理,并在有关刊物上发表,但是此时的整理品并没有在社会上产生强烈的反响。《阿诗玛》在国内外产生轰动效益是云南人民文工团圭山工作组搜集整理以后,在上世纪50年代、60年代、80年代、90年代都有学者不断地惧整理。《阿诗玛文献汇编》中收集了从上世纪50年代始到90年代末近50年来8种不同的汉译整理本,不收集有英文、日文、俄文的翻译版本。这部书的正文按各种整理本发表年代的先后来排列顺序,即早期发表的排在前面,后期发表的排在后面,这样可让读者明晰地看到《阿诗玛》翻译、整理工作的发表脉络。也给我们提供了民间文学如何整理才能获得社会认同,获得成功的鲜活事例。
评分
评分
评分
评分
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有