Dante The Inferno 在線電子書 圖書標籤: 外國文學 Classics Western MPS
發表於2025-03-12
Dante The Inferno 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025
對人性的最好詮釋????配閤公開課。太深瞭,幾乎覆蓋整個西方文明。
評分對人性的最好詮釋????配閤公開課。太深瞭,幾乎覆蓋整個西方文明。
評分對人性的最好詮釋????配閤公開課。太深瞭,幾乎覆蓋整個西方文明。
評分對人性的最好詮釋????配閤公開課。太深瞭,幾乎覆蓋整個西方文明。
評分對人性的最好詮釋????配閤公開課。太深瞭,幾乎覆蓋整個西方文明。
Dante Alighieri (1265-1321) is one of the most important and innovative figures of the European Middle Ages. Writing his Comedy (the epithet 'Divine' was added by later admirers) in exile from his native Florence, he aimed to address a world gone astray both morally and politically. At the same time, he sought to push back the restrictive rules which traditionally governed writing in the Italian vernacular, to produce a radically new and all-encompassing work. The Comedy tells the story of the journey of a character who is at one and the same time both Dante himself and Everyman. In the Inferno, Dante's protagonist - and his reader - is presented with a graphic vision of the dreadful consequences of sin, and encounters an all-too-human array of noble, grotesque, beguiling, ridiculous and horrific characters.
朱维基、田德望及国内第一部神曲全译本的王维克三位译者及版本情况分析对比:(个人推荐田德望版本,朱维基版本过早,从名词翻译和一些句式来看不太理想。) (分析内容来自网络,仅供自行参考) 《神曲》的第一个中文全译本出自一位数学家之手。1934年10月,数学和物理学家王...
評分 評分因为出了修订本,所以我按这个新版本翻看了《地狱篇》前几章注释的情况,似乎并无改进。 首先,从英译本翻译的注释确实很有参考价值,由于研究水平的明显差距,英译者的注释比目前其它汉译本译者自己的注释要深刻,关注到很多西方学者的成果。但对全部翻译的注释(占了近一半...
評分 評分詩人何爲 男人,女人,森林,書。庸俗的想法會是:“我要那男人與書在一起,女人與森林在一起。”一個同樣庸俗的想法會是:“不,我偏要那男人和森林在一起,女人和書在一起。”一個也許更好的想法會是:“我要讓那男人和女人一起在森林裡讀書——或者,且慢,讓男人和女人一起...
Dante The Inferno 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025