David Herbert Richards Lawrence (11 September 1885 – 2 March 1930) was an English novelist, poet, playwright, essayist and literary critic. His collected works represent an extended reflection upon the dehumanising effects of modernity and industrialisation. In them, Lawrence confronts issues relating to emotional health and vitality, spontaneity, and instinct.
Lawrence's opinions earned him many enemies and he endured official persecution, censorship, and misrepresentation of his creative work throughout the second half of his life, much of which he spent in a voluntary exile he called his "savage pilgrimage." At the time of his death, his public reputation was that of a pornographer who had wasted his considerable talents. Lawrence is now valued by many as a visionary thinker and significant representative of modernism in English literature.
Lawrence's finest, most mature novel initially met with disgust and incomprehension. In the love affairs of two sisters, Ursula with Rupert, and Gudrun with Gerald, critics could only see a sorry tale of sexual depravity and philosophical obscurity. Women in Love is, however, a profound response to a whole cultural crisis. The 'progress' of the modern industrialised world had led to the carnage of the First World War. What, then, did it mean to call ourselves 'human'? On what grounds could we place ourselves above and beyond the animal world? What are the definitive forms of our relationships - love, marriage, family, friendship - really worth? And how might they be otherwise? Without directly referring to the war, Women in Love explores these questions with restless energy. As a sequel to The Rainbow, the novel develops experimental techniques which made Lawrence one of the most important writers of the Modernist movement.
劳伦斯与中国小资的文化矫情 张天潘 刊于《中国图书商报》2010.8 书籍信息: 《虹》,劳伦斯著,黑马、石磊译,中央编译出版社2010年5月出版,定价:35.00元 《恋爱中的女人》,劳伦斯著,黑马译,中央编译出版社2010年5月出版,定价:36.00元 《查泰莱夫人的...
评分若说人类的恶形恶状是与日俱增、一代胜似一代的话,那反人类的情绪却从一开始就已然很彻底;虽然这种情绪至今都属于因无人理解或无法自我救赎而自我痛苦的类型,不过读起书来好像可以隔着时空得到共鸣,此感觉大好;黑马的翻译好像是东北口音,在作者大段大段的高深理论时有让...
评分《恋爱中的女人》里面那些人,到底是不是在恋爱? 从爱这个字衍生出来无限的可能性--精神上的结合、肉欲的激情、超人类的爱、自由意志。那到底这些是不是爱? 故事里的伯金,带着劳伦斯的影子,在故事里一次又一次绝望地说:“不,我不爱你,我需要的是超越爱的爱,一种脱...
评分 评分阅读劳伦斯不是一件轻松的事儿。 《恋爱中的女人》从故事情节到故事背景到主要人物,可以说,没有一个是我喜欢的,甚至伯金这样的人,还是我所厌恶的,即便如此,四十多万字我还是坚持读下来了。时间已经发展到2018年,所谓的“淫秽”“露骨”“色情”,扔到当代的网路玄幻中,...
男人与女人的纠结~
评分read it in high school
评分women are mysteries. love is a mystery. we are never going to figure it out but we'll die trying.
评分这个版本没有收劳伦斯写的prologue 还是应该先读一下那个的 解释得很清楚
评分看电视剧才更明白这些主角男女的立场和想法,但不管是隐形同性恋的挣扎、还是害怕陷太深而不敢爱的临场退缩,都可能是充分迎合了当代口味的简化误读,因为原文真的有更多内心层次,多到常令我不置可否、困惑不解的地步。我不相信纯粹是劳伦斯太隐晦、太急切要藏匿真意。也可能真受限于我的英语水准,反而只为无数佳句吸引折服。但评判作家功力,很少只以句为单位来看吧。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有