俄語進階(VCD)

俄語進階(VCD) pdf epub mobi txt 電子書 下載2026

出版者:上海外語音像齣版社
作者:
出品人:
頁數:0
译者:
出版時間:1900-01-01
價格:20.0
裝幀:
isbn號碼:9782789605539
叢書系列:
圖書標籤:
  • 俄語
  • 進階
  • VCD
  • 語言學習
  • 外語
  • 教學
  • 視聽教材
  • 多媒體
  • 俄語學習
  • 語言
想要找書就要到 圖書目錄大全
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

深入探索斯拉夫世界的語言與文化:一本麵嚮中高級學習者的俄語精進指南 書名: 進階俄語閱讀與理解:當代俄羅斯社會透視 適用人群: 已掌握俄語基礎語法結構(如完成體/非完成體動詞、格位變化等),希望進一步提高閱讀速度、擴大詞匯量,並深入理解俄羅斯社會文化背景的中高級俄語學習者。 核心理念: 語言學習的最終目標是實現有效溝通和文化理解。本書旨在搭建一座從“掌握規則”到“自如運用”的橋梁,通過精選的真實語料,帶領學習者全麵提升聽說讀寫能力,特彆是閱讀理解和文化鑒賞力。 --- 第一部分:結構與內容概覽 本書並非一本傳統的語法復習手冊,而是一部深度融閤瞭語言學、社會學和文學鑒賞的綜閤性教材。全書分為六大模塊,螺鏇式上升,確保知識點在不同語境下得到反復鞏固和深化。 模塊一:復雜句式與邏輯連接的精妙(深化語法應用) 本模塊聚焦於俄語中那些令學習者感到棘手的復雜句法結構,並將其置於實際語境中進行解析。 1. 非謂語動詞的靈活運用: 深入剖析現在時/過去時主動分詞(причастие)和副動詞(деепричастие)在長句中的作用。不僅講解其構成,更側重於它們如何實現句子的高度壓縮和邏輯關係的精確錶達。例如,分析一篇新聞報道中如何利用副動詞短語來描述一個復雜動作序列,而不使用多個簡單的“и”連接的句子。 2. 間接引語的轉換與語態處理: 探討直接引語嚮間接引語轉換時,時態、人稱以及情態動詞(如“бы”)的細微變化。重點分析在學術論文和法律文本中,如何通過不同的引述方式來體現作者的態度或保留原始信息的準確性。 3. 復雜從句的辨識與翻譯策略: 集中討論條件句、讓步句、目的句中使用的各種連接詞(такой, как, хотя, пускай, дабы等),並提供針對長難句,采用“切塊翻譯法”的實用技巧,避免逐字直譯導緻的語意混亂。 模塊二:當代俄羅斯詞匯的脈動(專業與熱點詞匯) 詞匯學習不再停留在孤立的單詞卡片上,而是深入到特定領域和語境中。 1. 新詞與網絡語言的滲透: 收集近十年內俄語中湧現的新詞匯、外來詞的俄語化形式(如涉及信息技術、金融領域的詞匯),以及非正式語境中常見的網絡俚語和縮寫。通過對比舊詞匯(如“компьютер”與“ЭВМ”的演變),展現語言的生命力。 2. 主題詞匯群的深度拓展: 針對“俄羅斯的經濟改革”、“政治生態”、“環境保護挑戰”等主題,建立深度詞匯網絡,包括核心術語、相關搭配(collocations)以及錶達觀點的固定習語。例如,在討論經濟時,係統梳理與“приватизация”(私有化)、“инвестиции”(投資)相關的動詞和名詞的精確用法。 3. 同義詞的細微差彆辨析: 對“говорить”、“рассказывать”、“вещать”、“излагать”等錶達“說”的動詞進行語境細分,解釋它們在正式程度、信息量和情感色彩上的差異。 模塊三:閱讀理解的突破(真實語料分析) 本模塊精選瞭來自俄羅斯主流媒體、文學評論及非虛構作品的真實節選,訓練讀者應對不同文體的挑戰。 1. 新聞報道的批判性閱讀: 分析《導報》(Известия)、《共青團真理報》(Комсомольская правда)等報刊的社論和評論文章。重點訓練識彆作者的隱含立場(подтекст)、修辭手法(例如反諷、誇張)以及新聞事實與觀點的分離。 2. 非虛構作品的敘事結構: 選取關於俄羅斯曆史轉摺點(如“Perestroika”)或社會現象的深度報道文章。這類文章往往篇幅較長,邏輯鏈條復雜,要求學習者能抓住核心論點和支撐論據的組織方式。 3. 文學評論的術語掌握: 介紹俄語文學批評中常用的術語,如“мотив”(主題)、“лейтмотив”(主導動機)、“художественный образ”(藝術形象)等,並結閤具體作品片段進行解讀,提升對俄羅斯文化文本的鑒賞能力。 模塊四:聽力與口語的銜接(信息捕捉與流暢錶達) 將閱讀中學到的復雜結構,通過聽力材料進行迴溯和實踐。 1. 多速聽力訓練: 提供收錄瞭不同語速的訪談和講座錄音(如TEDx俄語版、電颱深度訪談)。訓練耳朵適應常速甚至快語速下的信息捕捉能力,特彆是對多重否定和長從句的快速反應。 2. 主題辯論與立場陳述: 針對模塊三中討論的社會熱點,提供正反方觀點陳述的文本作為聽力材料,要求學習者不僅聽懂內容,還能模仿其嚴謹的邏輯結構和高級的連接詞使用,在口頭錶達中進行有力的反駁或支持。 3. 語用學深入: 探討在不同社交場閤下(正式演講、商務會談、朋友聚會),如何根據聽眾和情境恰當地選擇詞匯和語氣(如使用委婉語、敬語的得體運用)。 模塊五:書麵錶達的深化(邏輯建構與風格模仿) 本模塊著重訓練學習者産齣結構清晰、邏輯嚴密的長篇俄語文本。 1. 摘要與復述練習: 要求學習者閱讀一篇復雜的學術短文後,用自己的語言(同時符閤俄語錶達習慣)寫齣精煉的摘要(тезисный план),訓練信息提煉能力。 2. 正式信函與報告寫作: 模擬撰寫商務郵件、會議紀要或小型研究報告。強調專業術語的準確使用、段落之間的過渡句(связующие фразы)的構建,以及結尾的規範化錶達。 3. 議論文結構分析與寫作: 拆解經典俄語議論文的“引言—論證—結論”三段式結構,並提供多種開頭和結尾的範例,幫助學習者構建具有說服力的論證體係。 模塊六:文化語境的透視(語言背後的思維) 語言是文化的載體。本模塊旨在揭示俄語錶達背後所蘊含的俄羅斯民族思維方式。 1. 慣用語與文化典故的深層解讀: 不僅僅停留在翻譯,而是解析那些源自曆史、文學或民間傳說的固定錶達(пословицы, поговорки),理解它們在現代語境中的情感負載和文化暗示。例如,深入分析“авось”這一概念所反映的俄式思維中的概率觀。 2. 稱謂與禮儀的演變: 探討“Вы/ты”的界限、父稱(отчество)的重要性在現代社會的變化,以及在不同場閤下如何得體地稱呼對方,這直接影響溝通的成敗。 3. 對俄羅斯思維模式的探討: 結閤語言學視角,探討俄語特有的語法結構(如體貌係統、格位係統)如何影響瞭俄羅斯人對時間、事物關係和主體性的認知,為學習者提供一個更深層次的理解框架。 --- 學習目標達成: 完成本書的學習後,學習者將能夠: 閱讀能力: 獨立、快速地閱讀中等難度的俄語原版書籍、期刊文章和深度新聞報道,理解其核心論點和復雜邏輯關係。 詞匯廣度: 掌握數韆個專業和熱點詞匯,並能根據語境準確替換使用同義詞。 錶達精準: 在書麵和口頭錶達中,能夠自如運用復雜的從句結構和高級連接詞,使論述邏輯清晰、錶達專業流暢。 文化洞察: 不僅能“說”俄語,更能“理解”使用俄語的人群的思維方式和文化背景,減少跨文化交流中的誤解。 本書通過嚴謹的選材和係統化的訓練,確保學習者在俄語學習的“瓶頸期”實現質的飛躍,真正達到能與母語者就復雜話題進行深入交流的水平。

作者簡介

目錄資訊

讀後感

評分

評分

評分

評分

評分

用戶評價

评分

我是一個時間管理非常緊張的在職學習者,每天能投入的集中學習時間非常有限,所以效率對我來說是第一位的。我發現《俄語進階(VCD)》的課程結構設計得非常適閤碎片化學習。每一個VCD單元(通常對應書中的一課)都能被切割成幾個獨立的小模塊,比如“詞匯導入”“情景對話”“語法精講”和“文化速覽”。我可以在通勤路上完整地看完一個“情景對話”的VCD片段,迴到傢後再利用半小時來消化對應的“語法精講”。這種模塊化的設計,極大地減輕瞭我的心理負擔,讓“每天進步一點點”成為可能。而且,書後的練習部分設計得非常巧妙,它不是簡單的填空或選擇,而是大量要求口頭復述和情景寫作的開放式題目,這些題目大多都與VCD中的場景緊密掛鈎,迫使你必須將學到的知識應用起來。這種“學-看-練-用”的閉環,效率高得驚人,讓我覺得我的學習時間得到瞭最大化的利用。

评分

這本書的裝幀設計和排版風格,有一種沉穩而又不失活力的感覺,讓人願意長時間翻閱。我是一個對視覺體驗有較高要求的人,很多教材因為配色單調或者字體過小,看一會兒眼睛就纍瞭,但《俄語進階(VCD)》在這方麵做得非常人性化。每一個單元都有明確的主題色調,VCD的播放界麵也保持瞭清晰的字幕和同步的文本對照,即使是快進或迴放時,信息也不會混亂。更值得稱贊的是,它沒有為瞭“進階”而犧牲對文化背景的介紹。書中穿插的一些關於俄羅斯文學片段的節選(雖然不是核心內容,但作為拓展閱讀非常棒),以及對一些社會現象的簡短評論,都使得學習過程不再枯燥。我感覺自己不僅僅是在學習一門語言,更是在通過這門語言的載體,去瞭解一個真實、多維度的俄羅斯社會。VCD中的背景音效處理得也很專業,比如咖啡館的嘈雜聲、火車的汽笛聲,都讓學習場景更具沉浸感,仿佛自己真的置身於那個環境中。

评分

這本《俄語進階(VCD)》簡直是我的救星,尤其對於我這種基礎還算牢固,但總是在聽說能力上卡殼的學習者來說。我之前在其他教材上學瞭很多語法規則,感覺自己像個行走的詞典,但真要跟人對話,舌頭就像打瞭結一樣。這本書的VCD部分做得極其齣色,它不是那種乾巴巴的教科書配光盤,而是真正融入瞭日常場景的模擬。比如,有一課專門講在莫斯科的跳蚤市場砍價,對話語速自然,充滿瞭地道的口語錶達和俚語,這比我在課堂上聽到的那種標準、慢速的播音腔要實用得多。我記得我第一次嘗試跟著VCD裏的對話進行“影子跟讀”練習時,簡直笑話百齣,但堅持瞭幾周後,我發現自己對語流的敏感度大大提高瞭,不再是一聽到連讀和弱化就懵圈瞭。而且,VCD中的人物錶情和肢體語言也提供瞭很多非語言信息,這對於理解俄語的文化語境至關重要。我尤其欣賞它選擇的場景,非常貼近當代俄羅斯青年的生活,比如在綫點餐、討論最新的電影,這些都是我未來去俄羅斯留學或旅行時最可能遇到的情境。這本書真正做到瞭將語言學習從書本帶入生活,是提升實戰能力的首選。

评分

說實話,我原本對“進階”這個詞持保留態度的,因為很多進階教材要麼難度陡增到讓人望而卻步,要麼就是故作高深地堆砌生僻詞匯,實用性反而不如初級教材。然而,《俄語進階(VCD)》在這方麵找到瞭一個絕妙的平衡點。它的核心優勢在於對復雜句型的拆解和重構,而不是單純的詞匯量擴張。書中對各種虛擬式、過去將來時態的運用講解得極為清晰透徹,配上VCD中的真實對話示例,讓你能立刻明白這些看似復雜的語法結構在實際交流中是如何“呼吸”的。我過去一直對俄語的“體”的概念感到頭疼,總是在“完成體”和“未完成體”之間搖擺不定,但書中的案例分析,特彆是通過VCD中不同場景下的對比,讓我對何時該用哪個“體”有瞭直觀的感受。這種“看得到、聽得懂”的學習方式,遠勝過死記硬背那些抽象的規則。另外,書中對一些慣用錶達的介紹也非常到位,那些看似不起眼的小短語,恰恰是區分“會說俄語”和“說得像本地人”的關鍵所在。

评分

從一個純粹的語言學習者角度來看,這本書最讓我滿意的是它對“語用”的重視程度,這一點在很多國內齣版的進階教材中是缺失的。它沒有停留在“能看懂”的層麵,而是努力引導學習者達到“得體使用”的境界。書中涉及瞭大量在特定社交場閤下應該使用的敬語、委婉語,以及如何得體地拒絕或提齣請求。例如,在商務場景中,如何用更正式的措辭進行郵件往來,或者在與年長者交流時應注意的稱謂變化,這些在VCD的模擬對話中都有細緻的體現。我過去在和俄羅斯朋友交流時,有時會因為過於直白而被誤解為粗魯,這本書幫助我修正瞭這些“文化失誤”。VCD中的語調示範是關鍵,因為俄語中語調的變化可以徹底改變一句話的含義,這本書通過細緻的音標標記和VCD的反復示範,讓我學會瞭如何通過聲音的抑揚頓挫來傳達齣符閤語境的情緒和意圖,這對於達到真正流利的交流水平至關重要。

评分

评分

评分

评分

评分

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有