本词典根据教育部颁布的《大学英语课程教学要求》中规定的“大学英语参考词汇表”精编而成。
采用英汉汉双解形式,弥补了一般词表中因词义交叉而导致的释义不清的缺陷。
每个词条除列入英语对照的单词、词组、义项和音标以外,还精选了简明的应用释例,便于学习者准确掌握使用。
适用范围:大学生学习英语及参考CET应试,英语学习者报考研究生及参加自学考试和学位英语考试等。
评分
评分
评分
评分
这本书的编排逻辑清晰得令人赞叹,每一次查找都像是在进行一次高效而愉快的探险。它不仅仅是一个简单的字母表排序,而是将词汇按照使用频率、学科相关性甚至是一些更深层次的逻辑关系进行了梳理,这使得我在学习新词汇时,能够循序渐进,逐渐建立起一个扎实的英语知识体系。我尤其喜欢它在每个词条下方的“用法提示”部分,这里往往会总结出一些非常实用的语法规则、搭配习惯或者俚语用法,这些都是在课堂上很难系统学习到的宝贵信息。举个例子,我之前一直对“advise”和“recommend”这两个词的用法感到混淆,总是在使用的时候小心翼翼。但通过这本书的详细讲解,我才恍然大悟,原来“advise”更侧重于提供意见和建议,而“recommend”则更强调推荐特定的人或事物。这本书通过简洁明了的语言和精心设计的例句,将这些细微的差别一一呈现在我眼前,让我茅塞顿开。此外,它在一些常用短语和固定搭配的解释上也做得非常出色,这些往往是考生在口语和写作中容易失分的地方。通过这本书,我能够准确掌握这些短语的含义和用法,极大地提升了我的语言表达能力。我曾多次在准备雅思口语考试时,通过翻阅这本书中与话题相关的词汇和表达,瞬间找到了灵感,并且能够更加自信地运用地道的英语进行交流。这本书不仅仅是给我提供了知识,更重要的是,它教会了我如何更有效地学习和运用英语,这种方法的传授,其价值远超于任何单一的词汇记忆。
评分我必须承认,一开始我对“大学英语新要求”这个标题并没有特别在意,我只是把它当作一本普通的词典。但是,当我真正开始使用它之后,我才发现,它所包含的远不止于此,它更像是一个全方位的英语学习助手。我特别喜欢它在词汇解释中,会穿插一些“文化背景”或者“历史渊源”的介绍,这让我对词汇的理解更加深入和生动。例如,我曾经在学习“holiday”这个词的时候,这本书不仅仅给出了“假期”的释义,还简要介绍了“holy day”的词源,以及不同国家和地区的节日文化。这让我觉得,学习英语不仅仅是记忆单词,更是了解世界和文化的窗口。这本书在例句的选择上,也体现了其“与时俱进”的特点,很多例句都引用了当前社会的热点话题和流行语,这让我在学习中能够感受到英语的活力和实用性。我记得在一次小组讨论中,我引用了书中一个关于“climate change”的例句,立刻引起了大家的共鸣,也让我的发言更加有深度。这本书不仅仅是提供了词汇的解释,更重要的是,它帮助我建立了一种“全局观”的学习方法,让我能够将词汇的学习融入到更广阔的文化和语境中,从而实现真正的语言能力的提升。
评分这本书的编排设计,简直是为我这种“细节控”量身定做的。它不仅仅满足了我对词汇基本释义的需求,更重要的是,它在细节处展现了其对语言的深刻理解和对学习者的关怀。我特别欣赏它在词条下方会标注“词性变化”和“相关短语”,这对于我理解一个词的“家族成员”非常有帮助。例如,我查阅“economy”这个词,它不仅给出了“经济”这个主要释义,还列出了“economic”(经济的)、“economical”(节约的)、“economize”(节约)等相关词汇,并且详细说明了它们之间的词性差异和用法。这让我能够在一个词的基础上,触类旁通,极大地提高了我的学习效率。这本书的另一个优点是,它在一些常用的动词和名词条目下,会特别强调其“固定搭配”和“习惯用法”。这些内容对于我提升英语的“地道性”至关重要。我记得在准备一次商务谈判的口语练习时,我需要用到一些描述“合作”的词汇。我查阅了这本书,它不仅给出了“cooperate”这个词的释义,还详细列出了“cooperate with sb”、“cooperate with sth”、“cooperation between A and B”等常见的搭配,并且提供了非常实用的例句。这让我能够在练习中更加自信和流畅地表达,也让我对英语的“内在逻辑”有了更深的认识。这本书不仅仅是一本工具书,更像是一位循循善诱的良师益友,它陪伴我一起探索英语的奥秘,让我的学习之路充满惊喜和成就感。
评分这本书带给我的,不仅仅是词汇的增添,更是学习方法的革新。我发现,它不仅仅提供了“是什么”,更重要的是,它引导我去思考“为什么”和“怎么用”。我特别喜欢它在解释某些词汇时,会涉及到“词根、词缀”的分析,这让我能够从根本上理解一个词的构成,从而能够举一反三,更容易记住和掌握新的词汇。例如,我曾经在学习“benevolent”这个词的时候,这本书详细解释了“bene”表示“好”、“善”的意思,以及“vol”表示“意志”的意思,让我能够联想到“benefactor”、“benevolent”、“volunteer”等一系列词汇,并且理解了它们之间的内在联系。这种“拆解式”的学习方法,让我觉得学习英语变得更加有趣和有逻辑。此外,它在一些动词条目下,还会提供“主动语态”和“被动语态”的例句对比,让我能够更直观地理解这两种语态在表达上的差异。我记得在一次口语练习中,我需要描述一件发生在我身上的事情,我当时想用被动语态来强调事件本身,而不是动作的发出者。我通过查阅这本书,找到了一个非常贴切的例句,让我能够自信地运用被动语态。这本书不仅仅是一本工具书,更像是一位智慧的启蒙者,它教会我如何更聪明、更有效地学习英语,让我的学习过程充满了发现和乐趣。
评分这本书就像一位温文尔雅的老师,总是耐心细致地解答我学习英语过程中遇到的每一个困惑。我曾无数次地在深夜里,对着屏幕苦思冥想某个单词的精准含义,或者纠结于一个句子复杂的语法结构,直到翻开它,那种豁然开朗的感觉便油然而生。它不仅仅是提供了一个简单的词义解释,更重要的是,它通过英汉两种语言的对照,让我深刻理解了单词背后的文化语境和细微差别。例如,对于一些在汉语中看似意义相近的词汇,通过这本书的详细阐释,我能够清晰地分辨出它们在情感色彩、使用场合上的不同。它还常常附带一些例句,这些例句的选择都非常贴切,能够直接展示单词在实际语境中的应用,这对于我这种需要通过大量练习来巩固记忆的学习者来说,简直是如获至宝。更让我惊喜的是,它在一些重要词汇的讲解中,还会涉及词源学或相关的同义词、反义词辨析,这种深度和广度,远远超出了我之前接触过的任何一本词典。我记得有一次,我为了一篇学术论文中的一个专业术语而头疼不已,查阅了数本专业词典都未能找到令我满意的解释,最后抱着试一试的心态翻开了这本《大学英语新要求英汉双解词典》,结果令我欣喜若狂。它不仅给出了清晰的英汉释义,还列举了该词在不同学科领域内的特定用法,甚至还提到了几个非常相似但意思有细微差别的近义词,并详细说明了它们之间的区别。那一刻,我感觉自己像是发现了一个宝藏,学习的道路也因此变得更加顺畅和有趣。这本书不仅仅是一本词典,更是我学习路上的一个得力助手,一个值得信赖的伙伴。
评分坦白说,当初选择这本书,是出于对“大学英语新要求”这一标签的信任,但真正使用起来,它带给我的惊喜远不止于此。它不仅仅是一本简单的词典,更像是一本集大成的英语学习指南。我注意到,它在词汇的解释中,非常注重词汇的“生命力”,也就是它们在实际语境中的活跃度和多样性。每一个词条都不仅仅是列出几个简单的释义,而是会深入挖掘词汇的延伸含义、比喻用法,甚至是其在不同语体下的细微变化。我特别欣赏它在一些动词词条下方的“搭配”部分,这里会详细列出该动词常与哪些名词、形容词、副词搭配使用,以及常见的动词短语。这对于我这样的语言学习者来说,简直是福音,因为我一直认为,掌握词汇的搭配是走向地道英语的关键一步。举个例子,学习“achieve”这个词,这本书不仅给出了“实现”、“达成”等基本释义,还列出了“achieve success”、“achieve a goal”、“achieve victory”等一系列非常实用的搭配,并且还解释了“achieve”强调通过努力和奋斗来达成目标,而“obtain”则更侧重于获得。这种精细化的讲解,让我对词汇的理解不再停留在表面,而是能够深入到其内在的逻辑和应用场景。这本书就像一个经验丰富的导师,时刻提醒着我,英语学习是一个系统而精细的过程,每一个细节都至关重要。它让我从被动接受知识,转变为主动探索词汇的奥秘,这种学习的乐趣和成就感,是前所未有的。
评分这本书的编者功力深厚,他们不仅仅是词汇的搬运工,更是语言的“解剖师”。我最欣赏它在词条解释中的“细节之处”——那些看似微不足道的,却能帮助我拨开迷雾的提示。它不是简单粗暴地给出几个中文意思,而是会详细分析词汇的“情感色彩”、“语体风格”、“使用场合”,甚至会追溯其词源,让你在理解一个词的时候,能够触类旁通,举一反三。我记得有一次,我在翻译一篇关于社会现象的文章,遇到一个词“nuance”,感觉非常难以把握其精髓。我查阅了其他一些词典,给出的解释要么过于笼统,要么不够准确。但当我翻开这本《大学英语新要求英汉双解词典》时,我被它对“nuance”的解释深深吸引。它不仅给出了“细微差别”、“细微之处”等中文释义,还详细阐述了“nuance”常常用来形容色彩、声音、思想、情感等方面的微妙差异,并且通过几个精妙的例句,将这种“细微”的语感完美地呈现出来。它还特别强调,“nuance”的理解和运用,是区分普通英语和高级英语的关键。那一刻,我仿佛得到了一个宝贵的“通关秘籍”,让我对语言的理解又上了一个台阶。这本书不仅仅是提供知识,更重要的是,它塑造了我对语言的感知能力,让我能够更敏锐地捕捉和运用语言的细微之处,这是我学习生涯中弥足珍贵的收获。
评分这本书的实用性是我在众多词典中脱颖而出的关键。我不仅仅把它当作查阅单词的工具,更把它当作了提高我英语综合能力的“秘密武器”。我发现,它在词义解释之外,还提供了很多关于词汇辨析、近义词区分、易混淆词对比等内容,这些内容往往是我们在课堂上难以系统学习到的,但却是提升我们英语水平的关键。例如,我曾经在写作中经常混淆“affect”和“effect”,总是难以区分它们作为动词和名词的用法。然而,通过翻阅这本书,我找到了一个非常清晰的辨析表格,详细列出了它们的用法、搭配和例句,让我彻底理解了它们的区别。这本书的编排方式非常人性化,它会根据大学英语新要求的考试大纲,对词汇进行重点标注,并且在一些高频词汇的解释中,会特别强调其在考试中的重要性,这让我能够事半功倍地进行复习和备考。我记得在准备期末考试的时候,我几乎是把它当作了我的“圣经”,每天都会翻阅其中的重点词汇,并且通过它提供的例句来巩固记忆。这种有针对性的学习,让我在考试中表现出色,也极大地增强了我学习英语的信心。这本书不仅解决了我的燃眉之急,更重要的是,它为我打开了一扇通往更深层次英语学习的大门,让我看到了英语学习的无限可能。
评分我一直认为,一本好的词典,不仅仅在于其收录的词汇量,更在于其对词汇的“理解深度”和“应用指导”。这本书在这两方面都做得非常出色,它不仅仅是满足了我对词汇基本释义的需求,更重要的是,它在词汇的“辨析”和“用法”上,给了我极大的帮助。我尤其欣赏它在处理一些“易混淆词”的时候,会用非常清晰的图表或者对比说明,让我能够一目了然地掌握它们之间的区别。例如,我曾经在写作中经常混淆“compliment”和“complement”,总是难以区分它们作为名词和动词的用法。然而,通过翻阅这本书,我找到了一个非常清晰的辨析表格,详细列出了它们的用法、搭配和例句,让我彻底理解了它们的区别。这本书还常常会在一些重要词汇下,提供“同义词辨析”,让我能够更精准、更丰富地表达自己的意思。我记得在准备一篇关于“教育”的英语论文时,我需要用到一些描述“进步”的词汇。我查阅了这本书,它不仅给出了“progress”这个词的释义,还提供了“advance”、“development”、“improvement”等同义词,并且详细说明了它们在使用上的细微差别。这让我能够更恰当地选择词汇,使我的论文更加具有学术性和严谨性。这本书不仅仅是一本词典,更像是一位严谨的学术导师,它帮助我打牢了英语基础,也为我未来的学术研究提供了坚实的保障。
评分作为一名英语学习者,我深知词汇量的重要性,但更重要的是,我需要知道如何“用好”这些词汇。这本书在这方面做得非常出色,它不仅仅是罗列单词,而是将词汇置于真实语境中进行讲解,让我能够理解词汇的“生命力”和“适用性”。我特别喜欢它在例句的选择上,这些例句都非常贴近大学英语的学习和考试需求,常常能够直接帮助我解决在阅读、写作、口语中遇到的问题。举个例子,我曾经在准备一篇关于环境保护的英文演讲时,需要用到一些关于“污染”的词汇。我查阅了这本书,它不仅给出了“pollution”这个词的详细解释,还提供了“air pollution”、“water pollution”、“noise pollution”等具体搭配,并且附带了几个非常生动的例句,展示了这些词汇在不同语境下的使用。这让我能够更精准、更形象地表达自己的观点,也让我的演讲更加富有说服力。这本书的另一个亮点在于,它常常会提示一些词汇的“同义替换”或者“反义词”,这对于我拓展词汇量、避免语言的单调乏味非常有帮助。我记得在一次期中考试的写作环节,我需要描述一种“困难”的情况,如果只用“difficult”一个词,可能会显得过于单调。但我通过查阅这本书,找到了“challenging”、“arduous”、“tough”等词汇,并且理解了它们之间的细微差别,从而能够更灵活、更丰富地运用语言。这本书不仅仅是一本词典,更像是一位孜孜不倦的英语学习的引路人,它教会我如何“玩转”词汇,让我的英语学习充满乐趣和效率。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有