《近代文學批評史(第7捲)(精)》內容簡介:雷納·韋勒剋的《近代文學批評史》是迄今為止這一學術領域規模最大、最具權威的著作。它以新批評、俄國形式主義和英加登的美學為理論框架,第一次係統梳理瞭近二百年來西方文學批評的發展脈絡。與此同時,韋勒剋注重對批評傢的肖像描繪和個案分析,深入辨析每一具體問題,避免瞭輕率的斷語和浮泛的概括。他在批評史研究方法上的經驗與教訓,對我們也不無藉鑒意義。
杨自伍先生编的<英国文化选本><美国文化选本>,眼光真不错!可惜自己翻译的几篇出现了许多的硬伤,出现了一些硬译甚至死译!由于手头没有带他的那本<英国文化选本>,所以无法一时找到例子,但是大家可以看看他翻译泊林的那一篇,细细的看看就知道了! 所以他翻译如此专业,理论化的著作,...
評分杨自伍先生编的<英国文化选本><美国文化选本>,眼光真不错!可惜自己翻译的几篇出现了许多的硬伤,出现了一些硬译甚至死译!由于手头没有带他的那本<英国文化选本>,所以无法一时找到例子,但是大家可以看看他翻译泊林的那一篇,细细的看看就知道了! 所以他翻译如此专业,理论化的著作,...
評分杨自伍先生编的<英国文化选本><美国文化选本>,眼光真不错!可惜自己翻译的几篇出现了许多的硬伤,出现了一些硬译甚至死译!由于手头没有带他的那本<英国文化选本>,所以无法一时找到例子,但是大家可以看看他翻译泊林的那一篇,细细的看看就知道了! 所以他翻译如此专业,理论化的著作,...
評分杨自伍先生编的<英国文化选本><美国文化选本>,眼光真不错!可惜自己翻译的几篇出现了许多的硬伤,出现了一些硬译甚至死译!由于手头没有带他的那本<英国文化选本>,所以无法一时找到例子,但是大家可以看看他翻译泊林的那一篇,细细的看看就知道了! 所以他翻译如此专业,理论化的著作,...
評分杨自伍先生编的<英国文化选本><美国文化选本>,眼光真不错!可惜自己翻译的几篇出现了许多的硬伤,出现了一些硬译甚至死译!由于手头没有带他的那本<英国文化选本>,所以无法一时找到例子,但是大家可以看看他翻译泊林的那一篇,细细的看看就知道了! 所以他翻译如此专业,理论化的著作,...
巴赫金杯具瞭
评分巴赫金杯具瞭
评分巴赫金杯具瞭
评分巴赫金杯具瞭
评分巴赫金杯具瞭
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有