《英语口译笔记法实战指导》由多年承担口译工作的高级翻译人才和指导老师编写而成。并通过自身的实战经验向广大的读者、从业人员介绍了口译笔记法的概念、笔记符号、体系、分类、技巧、注意事项等内容。《英语口译笔记法实战指导》的最大特点是实用性、实际操作性极强。特别是每一章节后的练习对学生的知识掌握、口译能力的提高有极大的帮助。
附光盘
书中错误百出,看到p113的March 写成了Match,录音中竟然都能读错...实在忍不住上来发牢骚~ 关于笔记~记得太啰嗦了,真正搞翻译哪有这样记笔记的。按照里面的事例,每个字几乎会记下。完全是误导。真正上场还是以记忆为主,笔记为辅。按照书中的来,只会培养死读笔记的习惯。
评分刚看这本书时很有压力:看中文写不出笔记,看笔记的示例又不懂是啥意思!咬着牙看吧、练吧。到完成第四个模块“体育旅游”专题时,发现自己可以独立完成中文到笔记的转换了,pretty ^ ^! 这本书刚看了1/4,所以先说截止到目前的感受吧。 《笔记法实战指导》好在全书的内容全...
评分刚看这本书时很有压力:看中文写不出笔记,看笔记的示例又不懂是啥意思!咬着牙看吧、练吧。到完成第四个模块“体育旅游”专题时,发现自己可以独立完成中文到笔记的转换了,pretty ^ ^! 这本书刚看了1/4,所以先说截止到目前的感受吧。 《笔记法实战指导》好在全书的内容全...
评分首先说明啊,要是买了林超伦的书,这本书完全没必要再看了。 综合了口译天下上的训练方法,总结出了一些针对这本书的学习方法。 目的:建立自有的符号系统、掌握一些相对固定的表达法、语音语调清晰流畅。 A 笔记的训练步骤: a 看着原文,把对应的笔记写出来,写一段之后就复...
评分书中错误百出,看到p113的March 写成了Match,录音中竟然都能读错...实在忍不住上来发牢骚~ 关于笔记~记得太啰嗦了,真正搞翻译哪有这样记笔记的。按照里面的事例,每个字几乎会记下。完全是误导。真正上场还是以记忆为主,笔记为辅。按照书中的来,只会培养死读笔记的习惯。
没读过林朝伦的那本。不过我觉得这本也蛮好的,收获很大。虽然很多人说里面的笔记法太详细,真正做口译的时候根本没时间这么写。但是学的时候总归是学详细一点更好哇。
评分前半部分很好,后面主要就是练习了,笔记讲的还是少了点。
评分粗略看了看其中的笔记法。
评分对英语口译,尤其是同声传译感兴趣的友邻可以借一本看看,个人觉得很有用,而且不枯燥。
评分搞不懂注释的语气为什么那么萌。。。。不过书还蛮实用的哇
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有