孙宜学,1968年生,复旦大学文学博士,2004年赴英国爱丁堡大学英文系进行博士后研究,现为同济大学中文系副教授、硕士生导师,主要从事中外文学关系研究。已出版学术专著:《西方现代派文学》(与人合著)、《外国文学专题研究》(与人合著)、《中外浪漫主义文学导引》、《浪漫的精神行旅――走近文学大师莫洛亚》等;译著:《狱中记》、《文学的哲学》、《法国现代批评大师》、《卢梭与浪漫主义》、《美国的文明》、《尼采在西方》等;主编大型学术丛书“三剑客丛书”、“中国大论坛丛书”、“西方经典书架系列”等。发表学术论文四十多篇。
泰戈尔上世纪20年代,受讲学社邀请到中国访问,众多人欢迎,众多人反讽。《泰戈尔与中国》一书,虽多为泰戈尔此行的行程记录,但该书所述各方态度,及态度背后的原因,对了解中国当时历史,对今天我们如何对待成就卓著的名人,都是具有借鉴意义的…… 正如书中所说,...
评分泰戈尔上世纪20年代,受讲学社邀请到中国访问,众多人欢迎,众多人反讽。《泰戈尔与中国》一书,虽多为泰戈尔此行的行程记录,但该书所述各方态度,及态度背后的原因,对了解中国当时历史,对今天我们如何对待成就卓著的名人,都是具有借鉴意义的…… 正如书中所说,...
评分书还不错,虽说趣味性和深度都不具备,不过比较全面的介绍了泰戈尔与中国的因缘,很可一看。 不过书内的插图实在是不太妙,多有因放大而颗粒毕现者,且所引之图似乎大多是熟脸常片,没什么新鲜处。在此该批评那个代为查图的研究生同学才是,嘿嘿。
评分书还不错,虽说趣味性和深度都不具备,不过比较全面的介绍了泰戈尔与中国的因缘,很可一看。 不过书内的插图实在是不太妙,多有因放大而颗粒毕现者,且所引之图似乎大多是熟脸常片,没什么新鲜处。在此该批评那个代为查图的研究生同学才是,嘿嘿。
评分书还不错,虽说趣味性和深度都不具备,不过比较全面的介绍了泰戈尔与中国的因缘,很可一看。 不过书内的插图实在是不太妙,多有因放大而颗粒毕现者,且所引之图似乎大多是熟脸常片,没什么新鲜处。在此该批评那个代为查图的研究生同学才是,嘿嘿。
《泰戈尔与中国》这本书,对我而言,更像是一场跨越时空的文化对话,我迫不及待地想成为这场对话中的一员。它不仅仅是关于一个诗人的作品在另一个国度的传播,更是一次关于人类共通情感与精神追求的深刻探讨。我常常想象,在那个风云变幻的年代,中国的知识分子们,在阅读泰戈尔的诗篇时,究竟会感受到怎样的触动?是对于个体生命价值的重新审视?是对于民族命运的深切忧思?还是对于超越国界的爱与和平的期盼?这本书,在我看来,将为我揭示这些问题的答案。我希望它能让我看到,泰戈尔的哲学思想,是如何在中国当时的社会土壤中生根发芽,又以何种形式影响了中国的文学、艺术乃至思想界。我期待着,能够在这本书中,找到那些曾经被泰戈尔诗歌点燃的火种,看到它们在中国这片土地上,如何延续,如何燃烧,又如何塑造了那个时代的精神风貌。这不仅仅是一次阅读,更是一次沉浸式的文化体验,我仿佛能听到泰戈尔的声音,在遥远的东方回响,又看到中国人民,用自己的方式,回应着这份来自异域的真挚情感。
评分《泰戈尔与中国》这本书,在我看来,是一座桥梁,连接着两个古老而又充满活力的文明。我拿到它的时候,心中充满了期待,渴望在这本书中,寻找到那段被历史掩埋却又熠熠生辉的文化交流的珍贵记录。我脑海中不自觉地勾勒出,那个年代的中国,在经历着动荡与变革的同时,也敞开了胸怀,去拥抱来自世界的新思想,新文化。而泰戈尔,这位伟大的印度诗人,他的诗歌,他的哲学,就像是一股清流,滋润了当时中国知识分子的心田,给予了他们精神上的慰藉和启迪。我迫不及待地想在这本书中,看到那些关于翻译家们如何倾尽心血,将泰戈尔的诗歌转化为中文,又如何在字里行间,保留了原作的韵味与神韵。我更想看到,中国的读者们,是如何理解和接纳泰戈尔的思想,他的“爱与和平”的理念,又是如何在中国这片土地上,引起了怎样的共鸣。这本书,不仅仅是一本介绍泰戈尔的文学作品,更是一部关于文化碰撞与融合的生动教材,我期待着,通过它,能够更深入地理解,不同文明之间,如何能够产生如此深刻的连接,又如何能够互相启发,共同进步。
评分这本《泰戈尔与中国》与其说是一本书,不如说是一扇窗,一扇通往那个充满诗意与哲思,同时又在历史洪流中挣扎的东亚与南亚交汇之处的窗。我拿到这本书的时候,心中涌起的并非是阅读某本新书的期待,而是一种更深沉的,仿佛要拨开迷雾,去探寻那段被时间尘封却又熠熠生辉的联系的渴望。翻开书页,首先映入眼帘的,是那些关于泰戈尔的名字在中国一次次被提起,被翻译,被传颂的印记。我脑海中不自觉地勾勒出上世纪二三十年代的上海、北京,那些知识分子,那些风华正茂的青年,如何在异国的诗歌中找到了共鸣,找到了启迪,甚至找到了某种精神的慰藉。我仿佛能听到鲁迅先生在字里行间流露出的复杂情感,感受到冰心女士笔下那份温暖而细腻的赞美。这本书就像一本珍贵的日记,记录着一个文明如何被另一个文明触动,又如何将这份触动转化为自身文化土壤中的养分。它不仅仅是简单的文学翻译史,更是一部关于思想碰撞、文化交流的史诗。我迫不及待地想深入其中,去理解泰戈尔的《吉檀迦利》是如何在中国读者心中激起层层涟漪,他的“野花”是如何在中国这片土地上悄然绽放。这本书所承载的,是那个时代中国知识分子的孤寂与希望,是他们对世界的好奇与探索,更是对人类共通情感的追寻。我期待着,在这本书中,我能遇见那个伟大的印度诗人,也能遇见那个充满激情与求索的中国。
评分当我翻开《泰戈尔与中国》这本书时,一股穿越时空的诗意气息扑面而来,让我仿佛置身于一个充满哲思与情感交织的世界。它不仅仅是关于一个外国诗人的作品在中国的影响,更是关于两个古老文明之间,一次深刻的心灵对话。我脑海中浮现出,在上世纪二三十年代,中国的知识分子们,是如何在泰戈尔的诗歌中,找到共鸣,找到慰藉,找到对美好世界的向往。这本书,对我而言,就像是一把钥匙,能够打开我对于那段历史的想象,能够让我更深入地理解,泰戈尔的“灵魂之歌”是如何在中国这片土地上,激荡起层层涟漪。我期待着,能够在这本书中,看到那些默默奉献的翻译家们的身影,看到他们是如何用自己的智慧和情感,将泰戈尔的诗歌,以最美的姿态,呈现在中国读者面前。我更想知道,泰戈尔的“无我”与“爱”的哲学,是如何在中国这个充满变革的时代,引发了怎样的思考,又对中国人的精神世界,产生了怎样的影响。这本书,让我感受到,真正的文化交流,是超越国界,超越语言的,它能够触及人类最深层的灵魂,并在不同的文明中,留下永恒的印记。
评分《泰戈尔与中国》这本书,就像一个时光胶囊,里面珍藏着一段被历史的尘埃所覆盖,却又闪耀着思想光芒的往事。我拿到它的时候,心中充满了好奇,渴望在这本书中,能够窥探到那个年代,中国与印度,两个古老文明之间,那段不为人知的交集。我脑海中不禁勾勒出,上世纪初叶的中国,在经历着屈辱与抗争的同时,也对世界充满了探求的目光,而泰戈尔的诗歌,恰似一道曙光,照亮了许多知识分子的心路。我期待着,在这本书中,能够找到那些关于翻译家们的名字,了解他们是如何克服语言的障碍,将泰戈尔的诗歌,以最动人的方式,呈现在中国读者的面前。我更想看到,泰戈尔的“奉献”与“爱”的理念,是如何在中国这个饱经苦难的国度,被理解,被吸收,又被赋予了怎样的新的意义。这本书,在我看来,不仅是一段文学史的佳话,更是一次关于文化交流的深刻探索,它让我看到了,人类共同的情感与追求,是如何能够跨越国界,连接心灵,在历史的长河中,留下永恒的印记。
评分初见《泰戈尔与中国》这本书,我的第一感觉便是它承载着一份沉甸甸的历史重量,又蕴含着一种淡淡的诗意芬芳。它不是一本简单罗列事实的书,而更像是一次深入心灵的探索,一次关于文化交流的深度访谈。我常常想象,在那个风起云涌的时代,中国的知识分子是如何在泰戈尔的诗篇中找到共鸣的?他的“向日葵”精神,他的“无尽藏”的哲学,又是如何在中国这片土地上,被理解,被接纳,甚至被发扬光大的?我期待着,在这本书中,能够看到那些关于翻译家们的辛勤付出,看到他们如何用自己的智慧和才华,将泰戈尔的语言魅力,毫无保留地呈现在中国读者面前。我更想看到,泰戈尔的哲学思想,是如何在中国当时的社会背景下,引发了怎样的讨论,又对中国文学、艺术乃至思想产生了怎样深远的影响。这本书,在我看来,不仅是一次对泰戈尔与中国之间关系的梳理,更是一次关于文化生命力与融合性的深刻注解,它让我看到,伟大的思想,是如何能够跨越国界,跨越时空,在不同文明之间,绽放出永恒的光芒。
评分拿到《泰戈尔与中国》这本书,我便被它的书名所深深吸引。这不仅仅是一个简单的书名,它背后似乎隐藏着一段充满传奇色彩的文化交流史,一段东方与东方之间,跨越语言和地域的心灵共鸣。我脑海中不禁浮现出,在那个相对封闭的时代,一位印度诗人如何冲破重重阻碍,将他的诗歌与思想带到遥远的中国,又如何在中国广袤的土地上,引起了如此热烈的反响。这本书,对我而言,就像是一个侦探故事,我渴望在字里行间,寻找那些关于翻译家、评论家、以及普通读者的身影,去了解他们是如何接触到泰戈尔的作品,又是如何理解和解读这些充满诗意与哲理的文字。我希望这本书能够让我看到,泰戈尔的“灵性之光”是如何在中国知识分子心中点燃,他的“自然之爱”又是如何触动了中国人民内心深处对美的渴望。这本书,将带领我走进一段被历史长河冲刷却依然鲜活的文化记忆,让我触摸到那个时代人们的精神脉搏,感受到他们对美好事物的不懈追求。
评分《泰戈尔与中国》这本书,在我看来,不仅仅是一本书,更是一段穿越历史的文化之旅。我拿到它的时候,心中充满了对未知的好奇,渴望在这本书中,探寻到那段鲜为人知的,关于泰戈尔与中国之间,深厚的情感连接。我脑海中,不禁浮现出,在那个动荡的年代,中国的知识分子们,是如何在泰戈尔的诗歌中,找到精神的寄托,找到对美好未来的憧憬。这本书,对我而言,就像是一面镜子,能够折射出那个时代,中国知识分子的思想光芒,也能够让我更清晰地看到,泰戈尔的“天人合一”的哲学,是如何在中国这片土地上,被理解,被接纳,甚至被发扬光大。我期待着,在这本书中,能够了解到,有哪些杰出的翻译家,将泰戈尔的作品,以最精准、最动人的方式,带到了中国读者的面前。我更想知道,泰戈尔的“爱与和平”的理念,是如何在中国这个饱经苦难的国度,被解读,被实践,又对当时的社会产生了怎样的影响。这本书,让我深深地体会到,伟大的文化,是具有生命力的,它能够跨越国界,跨越时空,在不同文明之间,产生深刻的共鸣,并留下永恒的印记。
评分当我捧读《泰戈尔与中国》这本书时,仿佛打开了一扇通往过去的大门,让我得以窥见一段鲜为人知的文化交流史。它不是一本枯燥的学术论文集,而是充满了人文关怀和诗意色彩的叙事。我脑海中,不禁勾勒出,在那个风起云涌的年代,中国的知识分子们,是如何在泰戈尔的诗篇中,找到心灵的慰藉,找到对自由与美的渴望。这本书,对我而言,就像是一部交响乐,演奏着东西方文化碰撞的激昂旋律,也低语着心灵深处的共鸣。我期待着,在这本书中,能够看到那些关于翻译家们的努力与付出,他们是如何克服语言的障碍,将泰戈尔的诗歌,以最美的姿态,呈现在中国读者面前。我更想知道,泰戈尔的“灵性”与“自然”的哲学,是如何在中国这个充满变革的时代,被理解,被接纳,又对中国人的精神世界,产生了怎样的影响。这本书,让我看到了,真正的文化交流,是跨越国界,超越语言的,它能够触及人类最深层的灵魂,并在不同的文明中,绽放出永恒的光芒,留下动人的篇章。
评分当我小心翼翼地翻阅《泰戈尔与中国》时,一股浓厚的历史气息扑面而来,仿佛穿越了时空的屏障,置身于那个动荡却又充满思想激情的年代。书中的每一个字句,都像是一粒粒精心挑选的珍珠,串联起泰戈尔的诗篇与中国文坛的时代回响。我脑海中浮现出当年那些奔走相告的身影,那些在昏黄灯光下,捧着初译的泰戈尔作品,眼中闪烁着激动的光芒的读者。他们或许在饱受战乱的煎熬,或许在为民族的未来忧心忡忡,而泰戈尔的诗,恰似一缕清风,吹散了心中的阴霾,带来了对美的向往,对人性的关怀,以及对和平的渴望。我尤其对书中提及的,那些中国现代文学史上举足轻重的人物,如何与泰戈尔产生交集,如何被他的思想所影响,感到无比好奇。这不仅仅是关于一个外国诗人的介绍,更是关于中国现代文学如何吸收外来养分,如何进行自我革新的一个生动案例。我期待着,通过这本书,能够更深入地理解,泰戈尔的“赤子之心”是如何在中国知识分子群体中得到共鸣,他的“飞鸟”精神又是如何激励着一代又一代的中国人去追求自由与理想。这本书,在我看来,更像是一幅徐徐展开的画卷,描绘着不同文化之间,心灵深处最真挚的对话与碰撞。
评分河北人民这个版比广西师大那个版要好,尽管是同一个东西出版了两遍。
评分河北人民这个版比广西师大那个版要好,尽管是同一个东西出版了两遍。
评分河北人民这个版比广西师大那个版要好,尽管是同一个东西出版了两遍。
评分河北人民这个版比广西师大那个版要好,尽管是同一个东西出版了两遍。
评分河北人民这个版比广西师大那个版要好,尽管是同一个东西出版了两遍。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有