With the same grace and breadth of learning she brought to her studies of the mind’s pathologies, Kay Redfield Jamison examines one of its most exalted states: exuberance. This “abounding, ebullient, effervescent emotion” manifests itself everywhere from child’s play to scientific breakthrough and is crucially important to learning, risk-taking, social cohesiveness, and survival itself. Exuberance: The Passion for Life introduces us to such notably irrepressible types as Teddy Roosevelt, John Muir, and Richard Feynman, as well as Peter Pan, dancing porcupines, and Charles Schulz’s Snoopy. It explores whether exuberance can be inherited, parses its neurochemical grammar, and documents the methods people have used to stimulate it. The resulting book is an irresistible fusion of science and soul.
凱·雷德菲爾德·傑米森是約翰·霍普金斯大學醫學院精神病學係教授及情緒性疾病中心主任,同時也是蘇格蘭聖安德魯大學的榮譽教授。曾當選加州大學洛杉磯分校的“科學女傑”。.
傑米森曾榮獲美國及全球諸多科學奬項,包括2001年獲選麥剋阿瑟奬,2002年獲選哈佛大學傑齣學者,2003年獲選牛津大學利奇菲爾德學者。傑米森同時名列全美最佳醫師之列,重點研究方嚮為躁鬱癥基因基礎。她也是戴納機構躁鬱癥基因基礎研究的臨床主任。..
看的时候觉的吧,作者有点点啰嗦,回头看看当时的读书笔记,有些观点还是很不错的,就是说的太透彻了也就没意思了,导致看的时候动动,看完就没有影响了,就是因为看书的时候没动脑子,当然也是我自己懒。 倒是书中提到的另一本书《雪花》本利特著,让我很感兴趣。
評分你永远不会理解一个神经病,就好像一个神经病永远也不屑去理解你一样。他们有他们的世界观。而往往,他们的世界观还可能比你的真确
評分刚看了一半,目前最有收获的是这本书引起了我对另外一些人物、作家、作品的兴趣,比如老罗斯福、谬尔、雪花人、彼得潘、史努比、跳跳虎……另外就是明白了为什么需要让孩子尽情的玩耍。
評分我怎么看出好莱坞编剧的味道来了····是不是微型小说集啊····· 太电影惊悚片赶脚了···每个故事都那么短,看了一些资料,有些说是作者编的,有些说是真实案例····· 如果是假的,那就没意思了,胡说八道谁不会?!
評分你永远不会理解一个神经病,就好像一个神经病永远也不屑去理解你一样。他们有他们的世界观。而往往,他们的世界观还可能比你的真确
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有