E·B·怀特(1899—1985)是20世纪最伟大的美国随笔作家,作为《纽约客》主要撰稿人的怀特一手奠定了影响深远的“《纽约客》文风”。怀特对这个世界上的一切都充满关爱,他的道德与他的文章一样山高水长。除了他终生挚爱的随笔之外,他还为孩子写了三本书:《精灵鼠小弟》、《夏洛的网》与《吹小号的天鹅》,同样成为儿童与成人共同喜爱的文学经典。《纽约时报》为怀特逝世发表的讣告中称“如同宪法第一修正案一样,E·B·怀特的原则与风范长存”。
正文还没开始读,我就已经发现两处错误了。背封的介绍文字里“孩子”应为“孩子们”;版权页的“版权所在”应为“版权所有”。
评分读书能够信手拈来到如此程度,陶醉。翻来覆去读了好几遍。感觉作者像个诡辩主义家~ 1927年5月,我购买了一本世界经典版的《瓦尔登湖》,价钱我想是九角钱,我把它塞进口袋便于阅读。从此以后,我到哪儿都带着它,在小汽车上、 在公共汽车上、在船上,因为它是我所拥有的最有趣...
评分读书能够信手拈来到如此程度,陶醉。翻来覆去读了好几遍。感觉作者像个诡辩主义家~ 1927年5月,我购买了一本世界经典版的《瓦尔登湖》,价钱我想是九角钱,我把它塞进口袋便于阅读。从此以后,我到哪儿都带着它,在小汽车上、 在公共汽车上、在船上,因为它是我所拥有的最有趣...
评分“本书中有四篇与《E.B.怀特随笔》中的重复,我在翻译中参考了贾辉丰先生的译文,特此致谢。”我自己没有很严格地进行对照,就发现了五篇重复篇目:《一个美国男孩的下午》、《别了,我的心爱》、《闲话幽默》、《唐·马奎斯》和《一头猪的死》。 也许正因孙仲旭参考了贾辉丰...
评分之前读过怀特的童话,现又被这本随笔的题目所吸引。 The second tree from the Corner,这个题目让我想起小时候居住的街道,也有一棵树,长得很丑,很大,整个街道的孩子们都喜欢在那捉迷藏,做游戏。一转眼,一切都没有了,童年的玩伴已不知去向,这棵大树也无影无踪。 过去,...
坦白说,我是在一个雨天的下午,随手从书架上抽中了《The Second Tree from the Corner》。当时的心情有些低落,需要一点能让自己抽离现实,进入另一个世界的东西。书的封面设计简洁而富有艺术感,没有过多的色彩堆砌,反而散发出一种沉静的力量,让我觉得它或许藏着一些不那么喧嚣,但却能触动人心的东西。我并没有事先去了解这本书的任何背景信息,只是单纯地被它的书名所吸引。"街角的第二棵树",这四个字仿佛在低语,邀请我去倾听一个不为人知的故事。我脑海中浮现出各种画面:一个老人在街角的长椅上默默地看着人来人往;一个孩子在那棵树下埋藏了自己童年最珍贵的秘密;又或者,这棵树本身就是一个生命的见证者,目睹了无数个季节的更迭,以及发生在它身边的人生百态。我猜想,这本书的叙事风格可能非常细腻,作者善于捕捉那些转瞬即逝的情感,以及被生活磨砺后,人性的光辉与阴影。我希望它能像一杯温热的茶,在寒冷的雨天,给予我温暖和慰藉。我不求它情节跌宕起伏,只希望它能带给我一种久违的宁静,让我沉浸其中,忘却烦恼。
评分我通常不太容易被书名所迷惑,但我不得不承认,《The Second Tree from the Corner》成功地引起了我的好奇心。它带着一种莫名的疏离感,又似乎蕴含着某种日常的熟悉。我忍不住去猜测,为什么是“第二棵”?为什么是在“街角”?这些看似随意组合的词语,在我看来,却像是在传递着某种信息,某种只有真正读懂这本书的人才能领会到的暗语。我脑海中浮现出一种画面:在一条普通的街道上,有许多棵树,而我们关注的,不是最显眼的那一棵,也不是最初的那一棵,而是稍稍退后,藏在视线边缘的,那棵“第二棵”。这是否意味着,这本书的重心,不在于那些显而易见、声名显赫的事物,而在于那些隐藏在背后,不为人知,却同样重要,甚至更具意义的存在?我猜测,这可能是一部关于“被忽略”或“被低估”的生命的故事,讲述着那些在看似平凡的生活中,默默闪耀的灵魂。我期待它能够引领我,去发现那些被大众所忽视的美好,去理解那些在角落里默默生长,却依然顽强绽放的生命。
评分这本《The Second Tree from the Corner》在我手中静静地躺了几个星期,我总是在犹豫是否要翻开它。书名本身就带着一种奇特而诱人的魔力,"街角的第二棵树",这究竟指向了什么?是某个具体的地点,一个隐喻,还是一段被遗忘的记忆?我曾无数次在城市中行走,留意那些被忽略的角落,那些寻常却又蕴含着无数故事的景致。这本书似乎触碰到了我内心深处对未知的好奇,那种想要探究隐藏在日常生活表面之下的奥秘的冲动。我设想着,或许它会是一部关于城市生活观察的散文集,记录着作者在街头巷尾遇到的形形色色的人,以及那些在不经意间发生的,微小却深刻的瞬间。又或者,它可能是一部充满哲思的小说,借由一个看似平凡的场景,引申出关于人生、关于存在、关于选择的深刻探讨。我曾尝试去想象书中的情节,想象那些人物的命运,但一切都显得模糊而又充满可能。这本未读的书,就像一扇紧闭的门,门后的一切都值得我去探索,去感受。我期待着它能为我打开一个新的视角,让我重新审视周遭的世界,发现那些我曾经错过的,隐藏在平凡之中的不凡。这种期待,本身就是一种阅读的乐趣,一种对未知世界的预演。
评分我总是对那些名字带有诗意或象征意义的书籍情有独钟,《The Second Tree from the Corner》正是这样一本让我心生好感的书。它不像是那种直白的、告诉你故事梗概的书名,而是留下了巨大的想象空间,让读者自行去填补其中的空白。我想象中的“街角的第二棵树”,可能象征着某种犹豫不决,某种在两条道路之间徘徊的选择。也许,这本书会讲述一个关于人生岔路口的故事,关于那些我们曾经面临过的,又或者正在面临的,重要的决定。它可能探讨的是,当我们做出某个选择后,另一条本可以走的道路,会变成什么样子?我们是否会时常回望,想象着“如果当初…”的可能性?我甚至觉得,这棵树可能不仅仅是一棵树,它可能代表着某种情感,某种关系,或者某种被遗忘的理想。它可能是一段感情的节点,一段友谊的转折,又或者是一个人生目标的分水岭。我期待这本书能以一种深刻而又不动声色的方式,触及我内心深处那些关于遗憾、关于选择、关于人生轨迹的思考。我想,这绝对不是一本轻松的读物,但却是那种能让你在读完后,久久不能平静,反复回味的书。
评分《The Second Tree from the Corner》这个名字,就像一个温婉的邀请,让我想要去赴一场未知的约会。我设想,这本书的基调可能是一种淡淡的忧伤,又带着一丝不屈的希望。街角的树,在城市中是再寻常不过的景物,但“第二棵”,却总让人觉得它多了一点说不清道不明的意味。也许,它代表着一种不被完全认同,却又独立存在的个体。或许,作者想要通过这棵“第二棵树”,来探讨关于身份认同、关于个体在群体中的位置、关于如何在喧嚣的世界中找到自己声音的议题。我想象着,书中的人物或许并不光鲜亮丽,他们可能是在社会的边缘,默默地承受着生活的压力,却依然怀揣着对美好生活的向往。我期待这本书能够给我带来一种共鸣,让我感受到,即使在最不起眼的地方,也同样存在着深刻的情感和动人的故事。它不一定要惊天动地,但一定要真实,一定要能够触及人心最柔软的地方。我希望,在读完这本书后,我能够对那些“街角的第二棵树”们,多一份理解和尊重。
评分已经有新版的了 可以去读读看~
评分已经有新版的了 可以去读读看~
评分已经有新版的了 可以去读读看~
评分已经有新版的了 可以去读读看~
评分已经有新版的了 可以去读读看~
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有