Any Baedeker will tell us where we ought to travel, but only Alain de Botton will tell us how and why. With the same intelligence and insouciant charm he brought to How Proust Can Save Your Life , de Botton considers the pleasures of anticipation; the allure of the exotic, and the value of noticing everything from a seascape in Barbados to the takeoffs at Heathrow.
Even as de Botton takes the reader along on his own peregrinations, he also cites such distinguished fellow-travelers as Baudelaire, Wordsworth, Van Gogh, the biologist Alexander von Humboldt, and the 18th-century eccentric Xavier de Maistre, who catalogued the wonders of his bedroom. The Art of Travel is a wise and utterly original book. Don’t leave home without it.
阿兰·德波顿(Alain de Botton),英伦才子型作家,生于1969年,毕业于剑桥大学,现住伦敦。著有小说《爱情笔记》(1993)、《爱上浪漫》(1994)、《亲吻与诉说》(1995)及散文作品《拥抱逝水年华》(1997)、《哲学的慰藉》(2000)、《旅行的艺术》(2002)、《身份的焦虑》(2004)。他的作品已被译成二十几种文字。
今天卓越送书过来,开始读。才读了几页就发现了三处翻译的不一致。正文第5页插图,说明是:威廉.霍克斯;第6页中间出现的是威廉.霍吉斯;再往下3行,出现一个霍奇斯。 开始看到这本书有3个译者,心里就有点隐隐的不安。都说是一本好书,可别像很多其它的书一样,让翻译给糟蹋了。
评分余秋雨的《推荐序》一如既往地矫情,《译者序》平白无味,也可以忽略不看。开始吸引我的是On Anticipation这样的开头: 时序之入冬,一如人之将老,徐缓渐近,每日变化细微,殊难确察,日日累叠,终成严冬。因此,要具体地说出冬天来临之日,并非易事。先是晚间温度微降,接着...
评分如今越来越多的旅游者被旅游指南、单反相机和 LBS 所宠坏,人们把到达一个地方看做某种胜利的象征,而且以为只要有一张照片就把握了世界的一部分,却越来越忽视自己眼睛和内心的感受。殊不知一个人的辉煌不在于行走,而在于亲身体验。 德波顿的这本《旅行的艺术》的出现起到了...
评分阿兰·德波顿是一个令人欣喜的英伦才子。《旅行的艺术》以哲理性的笔触铺陈出了作家于旅行所产生的奇思妙想,佐以先哲对于旅行意义的探究。因这些想法都能够与读者经历产生奇妙的牵连而引发一系列自省线索,读罢让人大呼过瘾。 追崇书中的精神,我觉得我有必要写些什么。这种...
评分这本书,我是倒着读的。最后才看到余秋雨的推荐序,他说,高贵灵魂与自己所遇环境的种种对话,揭示了旅行的深层意义。 旅行者苦苦追求旅行的意义,走的越远离自己的内心越近。 昨夜3点翻看这本书,里面照片是黑白色的。德波顿的写作语言是让人心神愉悦,故事的喜剧性有关于...
处处有他而无他 处处无他而有他 心里的目的地 和真实的目的地 如何耦合 关于爱 关于记忆 关于身体 关于旅行 爱这本书
评分travel时看的。
评分有些章节略意识流,nature那章特别有感触。越看越好,因为会让你思考。值得过段时间再重读的好书。
评分结构很讨巧,每章一个作者的旅途故事,并引出一位历史人物的旅行往事,但不大对我胃口,读了三分之二弃掉。
评分哈哈我要是把这本书能背下来 至少可以靠这个装十年文艺青年????
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有