吉爾伯特•懷特(1720~1793年),英國18世紀著名博物學傢、作傢。懷特大半生在傢鄉塞爾伯恩度過,以觀察鳥獸魚蟲為樂。其書信體著作《塞爾伯恩博物誌》兩百多年流傳不絕,對後世影響甚巨。
一本无心写成的杰作。作者写作时并没有想到自己的这些信件会成为文学史的一部分,他只是在和远方的朋友写信,讨论一些鸟类和自然的问题。他写的很自然,很率性,因此让本书拥有了一种不事雕琢的天然的美。这样的书确实是上帝的恩赐,而作者,正是一位牧师。
評分要说我看完后的第一个想法,就是……嗯,好想生活在那个年代的山水里啊!没有现代社会的污染,远离人群的嘈杂,闭上眼,只有啾啾的鸟语,和小老鼠嗖嗖穿过草坪发出的窸窸窣窣的声响…… 怀特是18世纪的一名乡村牧师,和各个博物历史学家常有书信来往,这本书,就是...
評分《塞尔伯恩博物志》不仅是一部博物学记录,也是一部历史的记录,将科学在18世纪后期探索的每一步展现给我们。怀特是一位耐心而诚实的观察者,他学识渊博、通晓古籍,兼具细致的观察力与锐眼,对塞尔伯恩的自然风物、鸟兽鱼虫做出平实的描述与记录。正是怀特这一代人,以细致而...
評分吉尔伯特-怀特(1720-1793)原注:中国话中的“狗”的发音,在欧洲人听来,略为quihloh。 福斯特补注:也许是中国人在戏弄查尔斯-埃迪(即对怀特讲这事的人),因为quihloh是洋鬼子的意思。 缪哲译注:大概粤语的发音如此,对外国人说狗在汉文中作“鬼子”,可谓“谑而虐矣...
評分《塞耳彭自然史》吉尔伯特·怀特,缪哲译,花城出版社,2002年12月初版。不知道为什么多年以来不再版,可能大家认为是无用的闲书吧。书前有周作人先生对此书(英文版)的序言(经译者缪哲与周作人先生后人协商而特别加入)。本书主要描写18世纪塞耳彭地区的各类植物、动物、及...
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有