It’s just a small story really, about among other things: a girl, some words, an accordionist, some fanatical Germans, a Jewish fist-fighter, and quite a lot of thievery. . . .
Set during World War II in Germany, Markus Zusak’s groundbreaking new novel is the story of Liesel Meminger, a foster girl living outside of Munich. Liesel scratches out a meager existence for herself by stealing when she encounters something she can’t resist–books. With the help of her accordion-playing foster father, she learns to read and shares her stolen books with her neighbors during bombing raids as well as with the Jewish man hidden in her basement before he is marched to Dachau.
This is an unforgettable story about the ability of books to feed the soul.
马克斯·苏萨克(Markus Zusak)1975年出生于悉尼,父母分别为奥地利及德国后裔。他是当代澳大利亚小说界获奖最多、著作最丰、读者群最广的作家,迄今已出版《输家》(The Underdog)、《与鲁本·乌尔夫战斗》(Fighting Ruben Wolfe,美国图书馆协会青少年类最佳图书)、《得到那女孩》(Getting the Girl)、《报信者》(I Am the Messenger,澳大利亚儿童图书协会年度最佳图书奖)。
文字在这个时代似乎失去了力量。故做幽默轻松的文字很多,把历史拿来戏说,却使人看过就忘。炫耀技巧的文字很多,结构复杂,故弄玄虚,却使人昏昏欲睡。卖弄情绪的文字更多,看起来很酷,却一无是处。真正能抚慰人心的,使人心觉得妥帖的文字,其实,绝不需要雕琢,只要从灵魂...
评分 评分读完《偷书贼》想到了不久前来北京的以色列作家阿摩司·奥兹。他在访谈中对我说,小时候,他的家乡饱受战争的磨难,他经常自己一个人躲在图书馆里,想变成一本书,安静地放在书架上,那样他就安全了。虽然童年饱受战争的磨难,但他庆幸自己没有因此而变得抱怨、仇恨和恶毒,多...
评分文/击节而歌 “他打动了我,每次都打动了我,这是他造成的唯一伤害,他踩住了我的心,让我哭泣” 正像温柔的死神这样说鲁迪一样。偷书贼,这样一本絮叨的故事,在他乡的孤馆里,摇曳的火车上,打动了我,让我泪流满面。 ——死神讲故事 “这是一...
评分说实话,这本书的阅读门槛不低,它要求读者付出极大的耐心和同理心去进入那个特定的时空背景。初读时,我感觉自己像是一个笨拙的学徒,试图理解一位大师复杂的构图和用色。故事结构的设计非常精巧,它不是按照传统线性叙事推进的,而是像一幅被打乱了时间轴的挂毯,各个片段散落,却又通过某种隐秘的、情感的逻辑相互牵引、最终拼凑出全貌。最让我震撼的是作者对于“语言”力量的探讨。语言在这里既是救赎的工具,又是残忍的枷锁。它既能描绘出最美好的希望,也能在不经吐露间,带来最致命的伤害。我仿佛能听见那些被压抑的、被禁止的词句在字里行间跳动、嘶吼。这是一部关于“倾听”的书,听那些被历史声音淹没的、微弱的、却无比真实的个体呼吸声。它教会我,真正的重量,往往不在于那些惊天动地的事件,而在于那些被小心翼翼藏匿起来的、日常的温柔与恐惧。
评分这本小说简直像是一部浸透了历史尘埃的黑白老照片,虽然我没法直接提及它的名字,但那种扑面而来的、关于战争和失去的厚重感,着实让人喘不过气。作者的笔触极其细腻,像是一位技艺精湛的雕刻家,在粗粝的时代背景下,精心打磨着每一个微不足道的瞬间。我读到那些关于人性在极端环境下如何挣扎、如何闪耀光芒的细节时,常常需要停下来,点燃一支烟,让思绪在指尖的温度中稍作回温。它不是那种让你读完后可以轻松合上的书,它会像一块顽固的锈迹,深深地留在你的记忆底色里。我尤其欣赏它对于“界限”的探讨——生与死、光明与黑暗、加害者与受害者,那些原本清晰的界线是如何在战火中变得模糊不清,甚至相互渗透。书中的某个视角,那种近乎旁观者的冷静叙述,反而加剧了故事本身的悲剧性,让你在一种略带抽离的状态下,更清晰地目睹了人间至苦的真相。它不是在贩卖廉价的眼泪,而是在构建一个完整的、令人信服的“世界”,一个我们必须正视的、关于我们自身历史的沉重镜像。
评分我很少见到一部作品能将那种深入骨髓的“缺憾美”展现得如此淋漓尽致。阅读体验是一场漫长而艰涩的攀登,沿途的风景却又美得令人心碎。文字的韵律感极其独特,时而如同古老吟游诗人的低语,饱含着神话般的宿命感;时而又猛地切换成日常生活中那些琐碎、近乎滑稽的对话,这种强烈的反差,让那些潜藏在平静表象下的巨大危机感愈发清晰可辨。这本书最成功的地方在于,它没有将人物塑造成扁平的符号,每个人物,无论其身份如何,都带着极其复杂的、难以言喻的动机和情感纠葛。我能感受到那种在巨大的历史洪流面前,个体生命的无力和倔强。那种为了维护一丝尊严、为了守护心中那点微弱的火光而付出的代价,是如此沉重,以至于我合上书本后,久久无法释怀那种空洞感。这本书像是用最精美的丝线编织了一张巨大的网,网住了人类情感中最脆弱、最坚韧的那一部分。
评分这部作品的叙事视角极其大胆且富有创意,它突破了传统意义上人称的限制,带来了一种近乎“全知全能”却又饱含悲悯的观察角度。这种非人类的、却又深谙人类情感的视角,使得故事在保持客观冷静的同时,又拥有了极强的感染力。它不像很多战争题材的作品那样侧重于宏大的战役描写,反而聚焦于战火阴影下的“日常生活缝隙”。那些关于饥饿、关于秘密分享、关于在极度匮乏中创造美感的细节,才是这本书真正的核心力量所在。我特别留意到作者对于环境细节的描绘,那种冰冷潮湿的房间,那种随时可能被敲开的门,那种窗外偶尔传来的遥远轰鸣,都成为烘托人物内心焦虑的绝佳道具。这本书更像是一部关于“生存艺术”的教科书,它展示了人类如何在最不可能开花的地方,努力地结出一点点属于自己的果实,哪怕那果实带着苦涩的泥土味。
评分阅读体验如同经历了一场缓慢渗透的冬日迷雾,一开始只觉得朦胧,但一旦深陷其中,就再也无法轻易抽离。这本书的高明之处在于,它用一种近乎诗意化的语言,去包裹一个极端残酷的现实主题。它避免了说教式的宏大叙事,而是通过一系列精心挑选的、富有象征意义的意象来传达主题。那些关于“信件”、“书页”、“夜晚的藏匿”的意象反复出现,构建了一种既脆弱又坚韧的叙事空间。我被那种在绝望中诞生的、对知识和记录的近乎虔诚的渴望所打动。这种渴望,超越了政治立场和意识形态,成为了人类精神中最为原始的向上力量。读完后,我感觉自己对“记忆”和“遗忘”这两个概念有了全新的理解。它强迫你思考:在历史的巨大剪刀面前,我们究竟应该留下什么,又注定要失去什么。这是一部需要细细品味的、充满层次感的杰作。
评分prolix. don't read the book unless (even though) you have too much time to kill. || Sophia. on Goodreads wrote a brilliant review: "Here is a little information you should know": "random shit happens", and "everyone else is bored".
评分prolix. don't read the book unless (even though) you have too much time to kill. || Sophia. on Goodreads wrote a brilliant review: "Here is a little information you should know": "random shit happens", and "everyone else is bored".
评分I have hated words, and I have loved words -- Book thief, word shaker.
评分I have hated words, and I have loved words -- Book thief, word shaker.
评分160609-270609
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有