生於1932年,義大利人。他是享譽國際的知名作傢,也是記號語言學權威、知名的哲學傢、歷史學傢、文學評論傢和美學傢。現居米蘭,執教波隆那大學高等人文科學學院教授與院長。艾可身兼哲學傢、歷史學傢、文學評論傢和美學傢等多種身分,更是全球最知名的記號語言學權威。其學術研究範圍廣泛,從聖多瑪斯.阿奎納到詹姆士.喬伊斯乃至於超人,知識極為淵博。
艾可在他四十八歲時,纔推齣第一本小說《玫瑰的名字》,該書自一九八○年齣版後,迅速贏得各界一緻的推崇與好評,除榮獲義大利和法國的文學獎外,亦席捲世界各地的暢銷排行榜,銷售迄今已超過一韆六百萬冊,被翻譯成三十五種語文,並被改編為同名電影。
儘管第一本小說就取得非凡的成就,他卻遲至八年後纔齣版第二本小說《傅科擺》。一如各方所料,再度轟動世界各地,成為最熱門的閱讀話題。至於第三本小說《昨日之島》自一九九四年齣版以來亦已暢銷逾二百萬冊,中文版並入選中國時報年度十大好書和聯閤報年度最佳書獎!而他二○○○年齣版的最新小說《波多裏諾》,更被齣版界視為當年的頭等大事,義大利文版首刷即高達三十萬冊,對於一本嚴肅的文學作品,無疑是十分罕見的天文數字!雖然每隔六到八年纔推齣一部小說,但大師一齣手便不同凡響,每一次都是擲地有聲的超重量級巨作。。此外還有評論集《帶著鮭魚去旅行》《誤讀》等等...
以《玫瑰的名字》、《傅科擺》小說聞名國際的義大利小說傢安伯托艾可編著的第一部圖文書,新書觀點眾所矚目!
榮獲亞馬遜網站五顆星評價★★★★★!
安伯托艾可不僅在國內也在國際社會有相當的盛名。本書將歷史脈絡一路走來對眼睛所及之事物的看法呈現,它不僅是一部藝術的歷史或美學史,而是作者融閤兩者?美的概念所下的定義,涵括的範圍自古典到現代。書中論及的美包含繪畫、雕刻、建築、電影、攝影、裝置藝術以及小說、詩等領域廣泛,以使廣大的讀者都能信服。
在這部極度精美、份量十足的圖文作品中,艾可提供多層次的路徑,包括流動的文字記敘、繪畫以及雕刻的豐富的例證,另也將每個時代的作傢、哲學傢所摘選以及比較的說明內容收錄其中。對讀者而言,此書猶如一部想瞭解美的概念的真正的指引地圖,藉著作者靈活的筆調,使讀者進入一趟精采的旅行。
書中圖文並茂,旁徵博引,並穿插許多華麗精采的圖片。而艾可的符碼語言亦是颱灣藝文讀者首次進入其解/結構的窗口。
摘录并体会既是学习,也是刺激。 关于小——我们拜服我们敬佩之物,而喜爱向我们拜服之物。前者为崇高,后者寓于小。“又大又美”极少这样说,“又大又丑”十分常用。简言之,崇高与美丽基础差异极大,两者很难并见同一物体,两者若要并存,一定要减少其中之一对我们激情的影...
評分此书不从任何先入为主的美学出发,而是综观数千年来西方社会视为美的事物,做多层次布局,以主叙述带出源源不绝的绘画、雕刻作品,并长篇征引各时代的作家与哲学家,书前附上多页依时代顺序安排的图片对照表,使自古以来的对于“美”的观点之演变史一目了然。作者以独到见...
評分我肯定Umberto Eco在艺术界、艺术史界是无名的。 举个例:在写到巴洛克时期时:作者文中一句:哥白尼与开普勒重新设计的苍穹下,天体之间的关系愈来愈复杂。他是不是想把此复杂和他认为巴洛克线条的繁复关联?把洛可可风格画家之一的 Watteau的《Pilgrimage to Cythera》与巴...
評分这本书本身是一本非常好的书,让我对西方美学历史有比较全面和真切的理解。 翻译者,我想,也是希望用“配得上”如此重要著作的词汇和句法来翻译出那种厚重和深刻。可是,似乎有点儿过犹不及了。阅读的过程中经常会被一些艰涩的词汇和古怪的句法阻挡,放缓阅读速度。
評分Eco知识渊博,生性好引,书中颇多原文。唯中文版译自英文版,而英文版又译自意大利文版。岂料原文各国文字混杂,不拘泥意文一种,原文至中文,其中转折,可谓重峦叠嶂,译笔若失之毫厘,则差之千里也。 38页上将普里阿摩斯译成普里安尚情有可原,毕竟其名不显,但281页引用亚...
一本經過訓練的分類書。畫麵精當,選材閤理。知道瞭美的理念的變遷,及其龐大的研究與推敲隊伍。但最終應該意識到其實對於人來說美從來就沒改變。
评分2006年8月15日
评分2006年8月15日
评分大師就就大師...的確這部作品某些觀點是具創意的...讓你在文學和藝術的歷史潮流中找到美的軌跡 極度推薦!
评分英文版不錯,不知道中文版的水平。不過書很好看。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有