《临时急需一句话·日语(2009新版·第3版)》共分常用单词及日常用语、应急口语、日本国情况简介三大部分,并附有有关知识的介绍和应注意的事项等。《临时急需一句话·日语(2009新版·第3版)》所选内容全部是日常生活中的常用句子,内容实用性强、涉及面广、使用方面,每个例句按汉语、日语、汉语近似音、汉字谐音的顺序排列。
《临时急需一句话·日语(2009新版·第3版)》不仅对赴日的读者提供应急、实用的帮助,对那些初学日语或在日资企业工作的读者掌握日常的日语会话也有使用价值。
评分
评分
评分
评分
我必须承认,我阅读这本书的过程充满了挫败感,但同时又伴随着一种奇异的满足感。这种感觉很复杂,就像攀登一座没有清晰标记的陡峭山峰。这本书没有提供任何索引、目录或者明确的学习路径。它更像是一部散文集,其中穿插着一些看似随机的、被划掉的日文词汇和作者用铅笔在旁边做的哲学思辨。我发现,作者似乎对传统语言教学中的“输入-输出”模式嗤之以鼻。他更关注的是“感应”——语言是如何在特定的光线、温度、气味中被“感应”并生成出来的。举个例子,作者用了一整页的篇幅来描述他在一个老旧的咖啡馆里,如何通过观察窗外那位女士不断整理围巾的动作,来推测她此刻的心情,并将这种推测用一个非常复杂的、从未见过的日语复合词表达了出来。我查阅了数本权威词典,那个词根本不存在。这让我意识到,这本书不是在教授已知词汇,而是在鼓励读者去创造或理解那些尚未被标准化的语言表达。这是一种挑战,是对所有习惯了“标准答案”的学习者的智力上的冒犯,但也正因如此,它提供了一种极其独特的视角——语言的生命力在于其创造性,而非其固定性。
评分这本书的阅读体验,简直像是在走一趟迷宫,每一次转折都出乎意料。我原本以为会看到大量严谨的词汇表和语法结构图解,毕竟,一个叫做“日语”的标题,理应给人提供一个坚实的知识框架。结果呢?它像一部先锋艺术电影,充满了隐喻和跳跃的镜头。我记得有一章节,标题赫然写着“‘空’的概念与‘間’的哲学”,内容却花了大量篇幅探讨了日本传统建筑中屋顶的结构,以及屋檐下那片半透明空间对日本人心境的影响。读到这里,我不得不停下来,重新审视我手中的这本书。它似乎刻意避开了教科书的窠臼,拒绝提供即学即用的模板。它更像是一本关于日本美学和思维方式的导论,语言是作为文化载体被间接探讨的。我尝试去寻找一些基础的问候语,比如“你好”或“谢谢”,却发现这些词汇被零星地嵌入到作者对某个特定场景的描绘中,你必须像个侦探一样,从作者描绘的氛围中自己去挖掘出那个词汇的实际用法和情绪色彩。这种阅读方式对学习者的专注度和联想能力提出了极高的要求,但如果你的目的只是为了应付明天的日语测试,这本书无疑会让你抓狂。它要求你先爱上那片土地和那里的人,然后,语言才会自然而然地浮现出来。
评分这本书的书名居然是《日语》——这名字本身就带着一种直白到近乎故作姿态的坦率,让人不禁好奇,它究竟想呈现一个怎样的“日语”世界。我翻开它的时候,第一个感觉是排版极其的……克制。封皮设计简约到近乎朴素,内页的留白比例大得惊人,仿佛作者在用这种方式提醒读者:内容,才是你唯一需要关注的焦点。我期待它能像一本深入的语言学论文那样,剖析日语语法的微妙之处,比如敬语体系的层层叠叠,或者助词“は”和“が”之间那道难以捉摸的界线。然而,翻阅之下,我发现它更像是一本非常个人化的旅行札记,里面充满了作者在不同日本城市街头捕捉到的零散片段。比如,某日清晨在京都岚山,作者记录下雨声打在竹叶上的声音,并用了一整页的篇幅去描述他如何试图理解一位老奶奶对摊主说的某句简短问候,以及这句话背后所蕴含的文化重量。这种叙事方式虽然充满了诗意,但也让我这个急切想掌握实际会话技巧的学习者感到一丝困惑。它没有提供标准的五十音图表,也没有详尽的动词变位汇总。它更像是一部“如何感受日语”的指南,而非“如何学习日语”的教科书。也许,这正是我对一本名为《日语》的书籍所抱有的,最不切实际的期望吧。它仿佛在说,在你真正去“生活”之前,任何系统的学习都是空中楼阁。
评分这本书的排版和内容结构,简直是对“学习工具书”这一概念的彻底颠覆。我以为我会得到一本可以随身携带、随时查阅的工具书,结果它更像是一本需要沉浸式阅读的艺术画册。它的大部分篇幅被用来展示各种日本汉字书法作品,这些作品本身就极具视觉冲击力。每一幅书法作品下面,可能只附带着一句与该汉字意境相关的、极短的日文俳句。这些俳句往往只有三行,结构工整,但其内涵深远,充满了季节的更迭和瞬间的感悟。比如,一个“寂”字的草书,旁边只有一句“雪落无声,唯见影长”,读完后,你对这个“寂”字的理解,已经超越了字典上的解释。这本书几乎没有提供任何语法解释,甚至连假名的读音也只是通过书法作品中的假名来侧面暗示。它强迫读者必须具备一定的日语基础,或者至少对日本文化有着深厚的兴趣,否则,你看到的只是一堆优美的线条和令人费解的符号。它不是一本教你如何说话的书,它更像是一本让你通过视觉和意境去“体会”日语的哲学深度的文本。它展示的不是语言如何构建句子,而是语言如何承载情绪和美学。
评分说实话,这本书的装帧设计简直让人误会。我买回来时,还以为是某个出版社的试读本,因为它的纸张质感非常粗糙,而且很多页面的边缘似乎故意做成了残破的样子,仿佛经历了多年的翻阅和汗渍的浸染。打开后,最让我感到震撼的是,它几乎完全由手写的、潦草的日文片段构成,这些片段看起来像是作者的随笔或日记,字迹潦草,充满了情感的波动。那些句子结构极其自由,经常省略主语,时态的运用也完全不遵循标准语法书的规则。我花了很长时间才明白,这本书的核心目的,似乎是展示一种“活生生的”语言状态,而非“规范的”语言状态。例如,书中有一段对话,内容是两位朋友在居酒屋里互相吐槽,那语言的粗粝感、俚语的堆砌、以及充满了语气词的表达,真实得令人咋舌。这与我之前在课堂上学到的那些礼貌、得体的标准日语,简直是两个截然不同的物种。我试图从中提炼出可供模仿的句型,但很快就放弃了。因为这些句子似乎是为特定的情绪和情境量身定工的,一旦脱离了那个背景,它们就会失去所有的生命力。这本书,与其说是教人说话,不如说是记录了人们在特定情境下“不得不说”的话语。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有