我们祖国历史悠久,中华民族文明优秀。打从大圣人孔子在归家路上见香兰独茂在隐谷间的情景而发出“兰当为王者香”的慨叹之后,接着又有楚国三闾大夫屈原在《离骚》里“纫秋兰以为佩”等许多对兰的赞美之辞。中国人深爱着兰花、栽培着兰花,自然地会把兰花感应到自己的心灵里,和她们能有说不完的话,所以有了文人兰,有了《第一香笔记》、《兰蕙镜》、《艺兰四说》等兰花古籍。本书将此奉献给广大读者,让读者了解古人怎样养兰、怎样鉴别兰花品种等。
内收《第一香笔记》(朱克柔)、《兰蕙镜》(屠用宁)、《艺兰四说》(杜筱舫)、《艺兰秘诀》(清芬室主人)四册。 注释还可,译的话照我以为大可免去。 翻译讲究信、雅、达;白话文与文言文虽说是一脉而延,但这古籍今译的事儿可一点不比译外文著作容易。 文言的简洁清丽...
评分内收《第一香笔记》(朱克柔)、《兰蕙镜》(屠用宁)、《艺兰四说》(杜筱舫)、《艺兰秘诀》(清芬室主人)四册。 注释还可,译的话照我以为大可免去。 翻译讲究信、雅、达;白话文与文言文虽说是一脉而延,但这古籍今译的事儿可一点不比译外文著作容易。 文言的简洁清丽...
评分内收《第一香笔记》(朱克柔)、《兰蕙镜》(屠用宁)、《艺兰四说》(杜筱舫)、《艺兰秘诀》(清芬室主人)四册。 注释还可,译的话照我以为大可免去。 翻译讲究信、雅、达;白话文与文言文虽说是一脉而延,但这古籍今译的事儿可一点不比译外文著作容易。 文言的简洁清丽...
评分内收《第一香笔记》(朱克柔)、《兰蕙镜》(屠用宁)、《艺兰四说》(杜筱舫)、《艺兰秘诀》(清芬室主人)四册。 注释还可,译的话照我以为大可免去。 翻译讲究信、雅、达;白话文与文言文虽说是一脉而延,但这古籍今译的事儿可一点不比译外文著作容易。 文言的简洁清丽...
评分内收《第一香笔记》(朱克柔)、《兰蕙镜》(屠用宁)、《艺兰四说》(杜筱舫)、《艺兰秘诀》(清芬室主人)四册。 注释还可,译的话照我以为大可免去。 翻译讲究信、雅、达;白话文与文言文虽说是一脉而延,但这古籍今译的事儿可一点不比译外文著作容易。 文言的简洁清丽...
《第一香笔记》和《兰蕙镜》文献价值更大一些,《艺兰四说》和《艺兰秘诀》则对现在的艺兰人更有帮助,事随时迁,譬如颗粒种的出现,很大程度上改变了艺兰的种法,所以读艺兰古籍也需仔细取舍。
评分内收《第一香笔记》(朱克柔)、《兰蕙镜》(屠用宁)、《艺兰四说》(杜筱舫)、《艺兰秘诀》(清芬室主人)四册。 今人译笔不及古人文言清丽也。
评分第一香笔记(清)吴郡朱克柔砚鱼 辑著
评分内收《第一香笔记》(朱克柔)、《兰蕙镜》(屠用宁)、《艺兰四说》(杜筱舫)、《艺兰秘诀》(清芬室主人)四册。 今人译笔不及古人文言清丽也。
评分《第一香笔记》和《兰蕙镜》文献价值更大一些,《艺兰四说》和《艺兰秘诀》则对现在的艺兰人更有帮助,事随时迁,譬如颗粒种的出现,很大程度上改变了艺兰的种法,所以读艺兰古籍也需仔细取舍。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有