兰花古籍撷萃 在线电子书 图书标签: 兰花 古籍 兰 艺兰四说 植物 养 艺兰秘诀 第一香笔记
发表于2024-11-05
兰花古籍撷萃 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024
感谢选编者莫磊老先生!值得兰人精读。
评分《第一香笔记》和《兰蕙镜》文献价值更大一些,《艺兰四说》和《艺兰秘诀》则对现在的艺兰人更有帮助,事随时迁,譬如颗粒种的出现,很大程度上改变了艺兰的种法,所以读艺兰古籍也需仔细取舍。
评分感谢选编者莫磊老先生!值得兰人精读。
评分《第一香笔记》和《兰蕙镜》文献价值更大一些,《艺兰四说》和《艺兰秘诀》则对现在的艺兰人更有帮助,事随时迁,譬如颗粒种的出现,很大程度上改变了艺兰的种法,所以读艺兰古籍也需仔细取舍。
评分内收《第一香笔记》(朱克柔)、《兰蕙镜》(屠用宁)、《艺兰四说》(杜筱舫)、《艺兰秘诀》(清芬室主人)四册。 今人译笔不及古人文言清丽也。
我们祖国历史悠久,中华民族文明优秀。打从大圣人孔子在归家路上见香兰独茂在隐谷间的情景而发出“兰当为王者香”的慨叹之后,接着又有楚国三闾大夫屈原在《离骚》里“纫秋兰以为佩”等许多对兰的赞美之辞。中国人深爱着兰花、栽培着兰花,自然地会把兰花感应到自己的心灵里,和她们能有说不完的话,所以有了文人兰,有了《第一香笔记》、《兰蕙镜》、《艺兰四说》等兰花古籍。本书将此奉献给广大读者,让读者了解古人怎样养兰、怎样鉴别兰花品种等。
内收《第一香笔记》(朱克柔)、《兰蕙镜》(屠用宁)、《艺兰四说》(杜筱舫)、《艺兰秘诀》(清芬室主人)四册。 注释还可,译的话照我以为大可免去。 翻译讲究信、雅、达;白话文与文言文虽说是一脉而延,但这古籍今译的事儿可一点不比译外文著作容易。 文言的简洁清丽...
评分内收《第一香笔记》(朱克柔)、《兰蕙镜》(屠用宁)、《艺兰四说》(杜筱舫)、《艺兰秘诀》(清芬室主人)四册。 注释还可,译的话照我以为大可免去。 翻译讲究信、雅、达;白话文与文言文虽说是一脉而延,但这古籍今译的事儿可一点不比译外文著作容易。 文言的简洁清丽...
评分内收《第一香笔记》(朱克柔)、《兰蕙镜》(屠用宁)、《艺兰四说》(杜筱舫)、《艺兰秘诀》(清芬室主人)四册。 注释还可,译的话照我以为大可免去。 翻译讲究信、雅、达;白话文与文言文虽说是一脉而延,但这古籍今译的事儿可一点不比译外文著作容易。 文言的简洁清丽...
评分内收《第一香笔记》(朱克柔)、《兰蕙镜》(屠用宁)、《艺兰四说》(杜筱舫)、《艺兰秘诀》(清芬室主人)四册。 注释还可,译的话照我以为大可免去。 翻译讲究信、雅、达;白话文与文言文虽说是一脉而延,但这古籍今译的事儿可一点不比译外文著作容易。 文言的简洁清丽...
评分内收《第一香笔记》(朱克柔)、《兰蕙镜》(屠用宁)、《艺兰四说》(杜筱舫)、《艺兰秘诀》(清芬室主人)四册。 注释还可,译的话照我以为大可免去。 翻译讲究信、雅、达;白话文与文言文虽说是一脉而延,但这古籍今译的事儿可一点不比译外文著作容易。 文言的简洁清丽...
兰花古籍撷萃 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024