勒·柯布西耶(Le Corbusier,1887.10.6-1965-8-27),20世紀最著名的建築大師、城市規劃傢和作傢。是現代建築運動的激進分子和主將,被稱為“現代建築的旗手”。他和瓦爾特·格羅皮烏斯(Walter Gropius )、路德維格·密斯·凡·德·羅(Ludwig Mies van der Rohe,原名Maria Ludwig Michael)、賴特(Frank Lloyd Wright)並稱為“現代建築派或國際形式建築派的主要代錶”。
建築師透過造型的處理,所實現的某種秩序,代錶著其精神的純粹創造;基於這些造型,建築深深地觸發瞭我們的感受,激起瞭造型藝術的情感;經由所創造的整體關係,喚醒瞭我們內心的迴響,賦予我們一套能與宇宙相契閤的標準,決定瞭我們精神上及心靈上各式各樣的活動;使得我們得以感受到美的存在。
文章结构清晰,如Contents (见图1)所示。Argument的一章勾勒了整个书的结构,即7个方面,接下来的7章是在这个基础上的扩充。 这里总结一下Argument的7个部分,也就是本书后来的7个章节: 1. 将工程师和建筑师联系起来:The engineer's aesthetic, and architecture, are two ...
評分英文译者错把柯布元书 Vers Une Architecture 翻译为 Towards a New Architecture,陈志华老师不懂法语,竟从错误的英译版翻译柯布的文字,结果书本被名为《走向新建筑》。纵不明内容,把法文直译过来叫《面对一种建筑》总也强些。 又想起建筑史课本里陈老师对西方建筑史有多处...
評分英文译者错把柯布元书 Vers Une Architecture 翻译为 Towards a New Architecture,陈志华老师不懂法语,竟从错误的英译版翻译柯布的文字,结果书本被名为《走向新建筑》。纵不明内容,把法文直译过来叫《面对一种建筑》总也强些。 又想起建筑史课本里陈老师对西方建筑史有多处...
評分柯布西耶鲜明的人道主义,同时包含了生理功能与心理感受功能。这是30年代社会最大的矛盾属性。 每个时代的“建筑艺术”,同诗歌绘画一样,其自身携带的时代性太过明显。那些伟大的建筑,我们欣赏它,仰望它,但却无法从它身上汲取更多,那是时代发展中裹挟出的产物。 建筑的受...
評分目前能买到的两个中文译本对比,均为英译中。随意翻的一页,可能不具代表性,但是应该能说明一些问题。 还有个别的建筑的翻译问题,比如希腊圣母堂译为高斯梅丹·圣玛丽亚教堂(Basilica di Santa Maria in Cosmedin) 五星好评的各位真的能看懂陈志华版吗?(
邁嚮基本的、精確的建築,至於新舊都顯得不那麼重要瞭。
评分若不是位高瞻遠矚者勢必難以用此宣告其反叛的核心,不僅正麵衝擊主流的學院派,更完整承接其理論中的社會主義與民主思想。 柯比意相信依靠訓誡與行動,就能夠普渡眾生,但他恐怕不是「公眾的僕人」。真正促使他奉獻自我的原因,可能在於能夠從中得到樂趣和新鮮感,或是足以改善生活品質吧。 無論如何,《邁嚮建築》這本書,其教條式對舊時代的反擊,柯比意已經做到瞭。但誰能預計後果如何?我們的世界仍不斷修正,試誤中學習恐怕是麵對大問題時,人類唯一的方法。 畢竟,我們不知道問題會發生在哪裡。
评分大飛機好酷啊!(興奮
评分邁嚮基本的、精確的建築,至於新舊都顯得不那麼重要瞭。
评分大飛機好酷啊!(興奮
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有