Nicholas Delbanco-who, John Updike says, "wrestles with the abundance of his gifts as a novelist the way other men wrestle with their deficiencies"-ventures forth to discover and illuminate various writers and places. In this follow-up to his acclaimed The Lost Suitcase, Delbanco weaves varied reflections to reveal a singular understanding of the relationships among literature, the past, and the world around us.</P>
Describing trips to such diverse destinations as Namibia; Afghanistan; Bellagio, Italy; and the Bellagio in Las Vegas, Delbanco conveys the wonder and the apprehension of visiting new places. However, he goes beyond commonplace travelogues, examining our desire to travel and to write and read about distant lands. In the title essay, which surveys the state of travel and travel writing in a world that has grown smaller and less strange, he explores the continuing allure of new locales and the ways in which familiar places change in our imagination over time.</P>
Delbanco's reflections on literature look to past writers and literary traditions as a way of enriching the present. Delbanco begins by asking us to reconsider society's infatuation with novelty and proposes the paradoxical notion of imitation as a source of originality. Remembering his friendships with two colorful departed figures, John Gardner and James Baldwin, and celebrating the now somewhat-and regrettably-neglected works of John Fowles and Ford Madox Ford, he pays tribute to these writers' generosity of spirit and commitment to literature. </P>
In "Strange Type," Delbanco explores his own recent brush with death. Here too, he draws on a range of subjects and reflections, describing his recovery from heart problems via a poem by Malcolm Lowry, the surprising persistence of typos despite advances in word-processing technology, and Ernest Hemingway as literary celebrity. </P>
评分
评分
评分
评分
这本名为《Anywhere Out of the World》的书,读完之后,我脑海里回荡的不是那些宏大的叙事或错综复杂的情节,而是一种奇特的、近乎于哲学沉思的体验。作者似乎对“存在”的边界进行了大胆的探索,试图用文字构筑起一个既熟悉又疏离的平行空间。书中的文字如同精密的仪器,对日常生活的细微之处进行着近乎苛刻的解剖,比如一次清晨醒来时,光线投射在窗棂上的角度,或是咖啡杯边缘残留的水渍。然而,这种细致入微的描摹,并非是为了写实,而是为了引出更深层次的疏离感。你会发现,你熟悉的日常场景,在作者的笔下,突然间变得陌生而具有异邦情调。它不像是一部小说,更像是一系列精心布置的场景,等待着读者自己去填补内在的意义。我特别欣赏作者在处理时间流动时的手法,时间在这里不是线性的河流,而是像被揉皱又重新展开的纸张,过去、现在和一种尚未到来的未来,在某一刻奇妙地重叠了。读这本书,需要极大的耐心和一种愿意放弃既有阅读习惯的勇气,它不提供简单的答案,而是抛出更深邃的问题,关于我们如何感知我们所处的“世界”,以及这个“世界”之外,究竟还隐藏着什么。那种读完后萦绕心头的空旷感,是很多畅销书无法给予的,它更像是一次智力上的瑜伽,舒展了思维的边界,虽然过程有些艰涩,但收获的是对自身认知的一次重塑。
评分这本书的语言风格,我只能用“精炼的巴洛克”来形容。它有着古典主义对形式的严谨要求,但在词汇的选择上,又充满了后现代的破碎感和对既定意义的反叛。许多段落,句子结构复杂到需要回读两遍才能理解其语法上的精妙,但一旦理解了,那种豁然开朗的感觉,就像是解开了一个精巧的数学难题。我尤其佩服作者对“重复”的运用,一些意象或短语,在不同的章节里以极其微妙的方式重现,它们像是潜意识的暗流,将全书松散的片段编织成一个整体。这本书读起来,与其说是在“读一个故事”,不如说是在“体验一种语境”。它探讨了“局外人”的心态,但这种局外人并非社会意义上的边缘人,而是心智层面主动选择疏离于既有秩序的人。这种疏离,带来的不是悲观,而是一种超然的观察视角。读完后,我发现自己对周遭事物的判断标准似乎发生了一些微妙的偏移,仿佛有某种无形的滤镜被加在了我的眼睛上,让我看到了那些被日常惯性掩盖住的“缝隙”。这是一本需要静心,并愿意与作者一同“迷失”的书。
评分老实说,初读《Anywhere Out of the World》时,我差点把它合上。那种感觉就像是走进一个被精心打理过的、却又空无一人的博物馆,你四处张望,寻找一个可以依托的展品,但所有展品都散发着一种疏离感。这本书最显著的特点在于其叙事视角的“悬浮性”。叙述者似乎永远站在一个微妙的外部观察者的位置,既参与其中,又永远保持着一个不可逾越的距离。这使得文本充满了张力,一种既渴望连接又恐惧沉沦的矛盾情绪。作者似乎痴迷于描绘那些“阈限空间”——门廊、走廊、深夜的街道、等待中的候机室——这些地方本身就意味着过渡,意味着“不在任何地方”。书中对光影的运用尤其高明,阴影的处理,不是为了营造悬疑,而是为了界定存在与虚无的模糊地带。我尝试去寻找一个核心主题,但发现这本书的主题就是“寻找主题”本身。它像一面多棱镜,你从不同的角度去看,会折射出完全不同的理解。它迫使你去质疑:我所认为的“世界”,真的就是唯一的现实吗?这种哲学层面的叩问,让这本书的重量远超其篇幅,它不是用来消遣的,更像是一次需要全神贯注的精神探险。
评分我必须承认,这本书的阅读体验绝对是独树一帜的,它更像是一种感官的拉伸,而不是故事的灌输。它没有一个明确的主角可以让你完全代入,更没有传统意义上的情节冲突让你紧张不已。相反,它更像是一张极其细腻的地图,但这张地图上标注的不是地理位置,而是某种情绪的坐标系。作者的遣词造句,那种对词语重量和质感的把握,简直令人咋舌。有些句子,你得停下来,反复咀嚼,才能品出其中蕴含的冷峻与诗意。举个例子,书中描绘一个废弃的火车站台时,那种“铁锈的气味里混合着未散尽的承诺”的描述,立刻将我从自己狭小的客厅里抽离出来,置身于那种被时间遗忘的荒凉之中。这本书的节奏是缓慢的、近乎冥想式的,它要求你放慢呼吸,去注意那些平时被我们忽略的“世界边缘”。它探讨的“世界的彼岸”,或许并非是物理上的遥远国度,而是我们内心深处那些未被命名的感受地带。对于那些习惯于快速、高信息密度的阅读者来说,这本书可能会显得有些“无聊”,因为它拒绝迎合。但对于我来说,这恰恰是它的魅力所在,它像一个耐心的向导,带着你慢慢走过那些被现代生活匆忙略过的角落,每一次驻足,都带来一次细微的心灵震颤。
评分我通常不喜欢那些故作高深的文学作品,但《Anywhere Out of the World》却以一种近乎天真的坦诚,揭示了某种深刻的悖论。它的文本结构是如此的松散,以至于初看时会觉得像一堆散落的珠子,但当你将它们串联起来时,会发现这个项链的重量超乎想象。作者似乎完全不担心读者的理解程度,他只是忠实地记录下他所“感知”到的一切,那些快速闪过的念头、那些只存在于瞬间的微妙感受,都被他用近乎冷酷的精准捕捉了下来。这本书里没有传统意义上的“人物弧光”,角色更像是某种概念的载体,他们出现、经历一场内心的微妙扰动,然后又悄无声息地退去,留下一个被重置的空间。它成功地营造了一种“在场”与“缺席”共存的氛围。我个人认为,这本书的价值不在于它“告诉”了你什么,而在于它“引发”了你什么。它像一把钥匙,打开了一扇通往你自己内心深处那些未被命名的房间的门,虽然门后可能空无一物,但光是意识到那扇门的存在,就已经足够令人回味无穷了。它不是一本容易消化的书,但绝对值得你花费时间去细细品味那份独特的、略带迷幻色彩的清醒感。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有