安波罗斯·比尔斯(1842-1913),19世纪美国文学怪杰,在文学史上与马克·吐温齐名的著名小说家,1842年生于美国俄亥俄州一个贫苦家庭,中学肄业后当过印刷学徒工,1861年参加美国南北战争,复员后任记者和编辑。短篇小说的创作使他成为了英语世界引人注目的重要作家,《魔鬼辞典》的问世,更为他赢得了盛名,有人热烈颂赞,也有人辱骂抨击。不管毁誉如何,此书在西方一版再版,经久不衰,“魔鬼辞典”已成为流行于全世界的一个通用名词,形形色色的续书、仿作至今层出不穷。1913年,比尔斯在墨西哥战争中悄然遁世,不知所终。
“本人对无能的约翰逊博士心怀敬意”。。 骤然(abrupt),援引约翰逊博士形容其他作者的文思的话:“周全绵密而不会骤然断裂” 白兰地(brandy),约翰逊博士说,白兰地是英雄的酒,只有英雄才敢大口畅饮 爱国主义(patriotism),在约翰逊博士的词典里,定义“爱国主义”为恶...
评分2008年初,一本很不正经的辞典砸晕了我,砸的我笑逐颜开。印象中的辞典,就像一个一本正经的白胡子老头,连眉毛和胡子都透着股严肃和儒雅。这本辞典,既不严肃,也不儒雅,真要比喻,倒像是新龙门客栈里很NB的那个小子的剔骨刀。这把刀的主人,译者莫雅平这样说他“其调侃一...
评分这本书译的有点............ 内容远没有封皮上的几句话些的那么好。 一个单词加一个单词的罗列,翻译后已经看不出原作者想要表达的情感和语气了,哎~ 还好是图书馆借的,明天就还了。
评分这个版本的魔鬼词典为了追求所谓的幽默,把人名翻的让我有些无法接受,比如把阿基米德译成“啊鸡觅得”,个人感觉有些过了~
评分这本书译的有点............ 内容远没有封皮上的几句话些的那么好。 一个单词加一个单词的罗列,翻译后已经看不出原作者想要表达的情感和语气了,哎~ 还好是图书馆借的,明天就还了。
坦率地说,初读时我有些不适应这种跳跃式的叙事节奏。作者似乎毫不留情地撕开了那些社会共识构建起来的舒适区。这本书的每一个词条都像一颗精心打磨过的弹头,直击那些我们懒得去深究的道德和伦理困境。它的力量不在于声音的大小,而在于其穿透力。我特别留意了作者在处理那些充满争议性的、与权力相关的词汇时的措辞——它们是如此精确,以至于你无法用传统的方式去反驳,因为反驳意味着你必须接受他预设的、更深层次的逻辑框架。这是一种极其高明的写作技巧,它让你在阅读过程中不断进行自我辩护和自我修正。这本书的编排本身就是一种哲学实践,它暗示着知识和意义的建构是一个永无止境、充满矛盾的过程。它不是提供慰藉的读物,而是催化剂,它让平静的思想激起涟漪,并最终导向深刻的自我反思。
评分如果要用一个词来形容这本书对我的影响,那一定是“重塑”。它不是那种读完后你会津津乐道地向朋友推荐“多么有趣的故事”的书,而是那种读完后你发现自己看待事物的角度发生了微妙而持久转变的书。作者对语言的掌控力已经达到了出神入化的地步,他能用最简洁的篇幅,构建起一个逻辑严密、情感饱满的微型世界。阅读时,我体验到一种既疏离又亲近的矛盾感:我为作者的洞察力感到折服,但同时又因自己过去对世界的肤浅认知而感到一丝羞愧。这本书就像一剂清醒剂,在充斥着口号和标签的时代,它坚持回归词语的本质,探寻它们在历史洪流中被扭曲和异化的轨迹。它迫使读者放弃那些廉价的、唾手可得的理解,转而投入到更艰难、更光荣的认知探险中去。
评分当我翻开这本书时,我原本期待的是某种辛辣的讽刺或尖刻的批判,毕竟“辞典”这个形式本身就带着一种权威性,而作者显然是要颠覆这种刻板印象。令我意外的是,它的语言风格竟然可以如此富有诗意和哲理的张力。与其说它是一本工具书,不如说它是一系列关于存在本质的、短小精悍的哲学散文集。作者处理概念的方式,总是充满了意想不到的转折和精妙的比喻。比如,他对“自由”的描摹,不是空泛地赞美,而是细致地描绘了自由的重量、它的孤独性,以及它如何与责任紧密地交织在一起,形成一种既令人向往又令人畏惧的复杂状态。阅读过程中,我经常需要停下来,反复咀嚼那些句子,感受它们在舌尖上留下的余韵。这不像是某个单一思想家的产物,倒像是一群不同时代、不同学派的思想家集体智慧的结晶,但又被一种独特、统一的、近乎冷酷的洞察力串联了起来。它教会我,语言是工具,但更是陷阱,而作者正是在这个陷阱中,为我们指明了逃逸的路径。
评分这本书简直是思维的饕餮盛宴,读起来就像是跟随一个永不疲倦的智者在迷雾中穿行。作者的笔触细腻而锋利,他没有试图用华丽的辞藻来粉饰太平,反而像一个解剖学家一样,冷静地剖析着我们习以为常的那些概念。比如,他对“进步”一词的重新定义,读来令人醍醐灌顶,它揭示了在追求表面光鲜亮丽的“发展”背后,那些被牺牲掉的、更深层次的人性与自然平衡。我尤其欣赏作者那种近乎苛刻的求真精神,他似乎总能在最熟悉不过的词汇中,挖掘出被时代尘封的、令人不安的真相。每读完一个词条,都像是在推倒一堵熟悉的墙,视野瞬间开阔,但也伴随着轻微的眩晕感,那是旧有认知被颠覆后的必然反应。这本书不是那种可以快速浏览的消遣读物,它需要你沉下心来,带着批判性的眼光去品味每一个精心锤炼的句子。合上书本的时候,你不会觉得轻松,反而会感到一种沉甸甸的责任感,因为它迫使你重新审视自己赖以生存的世界观。那种被挑战、被激活的感觉,正是优秀思想著作的魅力所在。
评分这本书的阅读体验是极其碎片化但又高度连贯的。你不需要按部就班地从头读到尾,随便翻开哪一页,都可能撞见一个让你瞬间停笔的观点。这种随机性非但没有造成阅读的散乱,反而强化了它对日常经验的覆盖性。它就像一面多棱镜,折射出我们日常生活中被忽略的荒谬和伪善。我发现自己开始用书中的“新定义”来审视周遭的人和事。比如,当看到一个流行的社会现象时,我脑海里会立刻浮现出书中某个词条的精辟解读,那种感觉非常奇妙,仿佛拥有了一把秘密的钥匙,可以开启那些隐藏在光鲜外表下的运作机制。这种书籍的价值,不在于它提供了明确的答案,而在于它系统性地拆解了我们提问的方式。它挑战了人们对简单、明确的定义的依赖,强迫我们接受世界的复杂性和模棱两可性。对于任何一个渴望超越平庸认知框架的人来说,这都是一本不可或缺的参考书,尽管它提供的“参考”可能让你夜不能寐。
评分啞然失笑..憤世嫉俗的太有趣了!
评分啞然失笑..憤世嫉俗的太有趣了!
评分啞然失笑..憤世嫉俗的太有趣了!
评分啞然失笑..憤世嫉俗的太有趣了!
评分啞然失笑..憤世嫉俗的太有趣了!
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有