Did you know that 'flavor of the month' originated in a marketing campaign in American ice-cream parlors in the 1940s, when a particular flavor would be specially promoted for a month at a time? And did you know that 'off the cuff' refers to the rather messy practice of writing impromptu notes
on one's shirt cuff before speaking in public? These and many more idioms are explained and put into context in this second edition of the Oxford Dictionary of Idioms.
The volume takes a fresh look at the idiomatic phrases and sayings that make English the rich and intriguing language that it is. This major new edition contains entries for over 5000 idioms, including 350 entirely new entries and over 500 new quotations.
The text has been updated to include many new idioms using the findings of the Oxford English Reading Program, the biggest language research program in the world. The entries are supported by a wealth of illustrative quotations from a wide range of sources and periods and the text has been entirely
redesigned so that it is both elegant and easy to use. Anyone interested in the colorful side of the English language will get hours of fun browsing this fascinating and informative volume.
评分
评分
评分
评分
这本书的结构和内容都做得相当出色,它给了我一种前所未有的学习体验。我之前在学习英语的过程中,常常会遇到一些习语,虽然能猜个大概意思,但总觉得不够准确,也说不上来为什么是这样。有了这本词典,这些困惑都迎刃而解了。它的解释方式非常多元化,既有简洁明了的释义,也有深入浅出的词源考证,还有大量精心挑选的例句,覆盖了各种不同的使用场景。我特别喜欢它在解释习语时,常常会引用一些文学作品、历史文献中的例子,这不仅增强了习语的生动性,也让我对英语文学和历史有了更深的了解。例如,当我查阅“under the weather”时,书中就引用了狄更斯的作品作为例证,让我感受到了这个习语在文学创作中的张力。
评分从专业的角度来看,这本书堪称典范。作为一名对英语习语研究颇感兴趣的学者,我一直希望能找到一本集权威性、全面性和深度性于一体的参考书。《牛津习语词典》完全满足了我的需求。它收录了数量庞大且具有代表性的英语习语,并且对每一个习语都进行了严谨的考证和深入的分析。从词源学、语用学到文化学,这本书都展现了其学术上的深度。我特别欣赏它对习语的多义性和演变性的探讨,很多习语的含义并非一成不变,而是在历史的长河中不断发展和丰富。书中提供的例证和分析,能够帮助我清晰地理解这些变化。此外,它的参考文献列表也为我进一步的研究提供了宝贵的线索。
评分读这本书的过程,与其说是查阅,不如说更像是一次愉快的探索之旅。我常常会随机翻开某一页,然后就被书中介绍的某个习语深深吸引。它不仅仅是告诉你一个词组的意思,更像是为你讲述了一个小故事,一个历史片段,或者一个文化现象。比如,“spill the beans”这个习语,我一直以为只是“泄露秘密”的意思,但这本书里详细介绍了它可能起源于古希腊的投票方式,通过豆子来投票,一旦豆子被撒出来,投票结果就无法改变了。这种联系历史和文化的解释,让习语的理解不再是生硬的记忆,而是充满了鲜活的画面感。而且,这本书的排版也非常清晰,每个习语都配有简洁明了的释义、详细的词源考证、以及不同语境下的例句。这些例句的质量也非常高,能够帮助我理解习语在实际对话和写作中是如何运用的,避免了因为误用而产生的尴尬。
评分我是在一个偶然的机会下得知这本书的,当时我正在为一个翻译项目寻找灵感,需要更深入地理解一些英美文化中的习语表达。这本书简直就是我寻宝过程中发现的金矿。它的每一个条目都像是一个小小的百科全书,不仅仅是简单地给出定义,更深入地挖掘了习语背后的故事、文化背景、甚至是一些与该习语相关的历史事件。我记得在查阅“the elephant in the room”这个习语时,书中详细地解释了它如何形象地比喻了一个显而易见却被所有人刻意回避的问题,并且追溯了它在不同文学作品和日常对话中的使用情况。这种深入的分析,让我对这个习语的理解上升到了一个新的层次,也让我能够更自信地在翻译中准确传达其深层含义。
评分我是一个非常注重细节的人,对于我来说,一本好的工具书,不仅仅要内容准确,更要注重条理清晰和易于查找。而《牛津习语词典》在这方面做得非常出色。它的编排逻辑清晰,条理分明,每个习语都拥有独立的条目,并且包含了释义、词源、用法和例句等多个维度。我特别欣赏它的索引设计,不仅有按照字母顺序排列的习语列表,还有按照词语类别(如动词、名词等)或者主题(如表示情感、表示行为等)进行的分类索引。这使得我在查找习语时,无论是以何种方式入手,都能非常快速地找到所需的信息。而且,它的例句非常贴合实际,能够让我准确地把握习语在不同语境下的 nuances,避免了生搬硬套的尴尬。
评分这本书对我来说,不仅仅是一本查阅工具,更像是一次深入的文化洗礼。通过对一个个习语的解读,我仿佛穿越了时空,亲身经历了英语语言的演变和发展。它不仅仅是告诉我一个词组的意思,更是在讲述这个词组背后的故事、文化渊源和时代背景。我记得当我查阅“costs an arm and a leg”这个习语时,书中就详细地解释了它如何可能起源于描述战争中战士受伤的代价,或者早期昂贵的义肢费用。这种对习语背后故事的挖掘,让我对英语的理解不再是表面的记忆,而是充满了历史的厚重感和文化的深度。这本书让我意识到,每一个习语都是一个微小的文化符号,承载着丰富的历史信息。
评分对于我这样一个对英语情有独钟的爱好者来说,《牛津习语词典》绝对是我的案头必备。它不仅仅是一本词典,更像是一位博学的朋友,在你遇到疑惑时,耐心细致地为你解答。我最欣赏的是它对习语的解释不仅仅停留在表面,而是深入挖掘其历史渊源和文化内涵。很多时候,一个习语的背后,可能隐藏着一个古老的传说,一个历史事件,或者一种社会习俗。比如,“burn the midnight oil”这个习语,书中就详细解释了它如何源于过去人们需要在夜晚点着油灯刻苦学习或工作的场景,这种对细节的考究,让习语的理解变得更加生动和深刻。这本书让我真正体会到了语言的魅力,以及它如何承载着一个民族的文化和历史。
评分我必须说,这本书的设计简直是贴心至极。它不仅仅是一个信息堆砌的集合,更是一个能够引导读者深入理解的工具。我特别喜欢它对每个习语提供的“近义词”和“反义词”的建议,这有助于我在表达时更加精准和多样化。例如,当我查阅“break the ice”时,它不仅解释了“打破僵局”的意思,还给出了“initiate conversation”、“get acquainted”等近义词,以及“maintain silence”、“remain aloof”等相对的表达。这种对比和补充,让我的词汇量得到了极大的拓展,也让我能够根据不同的情境选择最恰当的表达方式。此外,它的索引系统也非常强大,无论是按字母顺序查找,还是根据首字母或某个核心词查找,都能迅速定位到目标习语,大大节省了查找时间。
评分这本书真是太棒了!作为一名英语学习者,我一直对英语中那些古怪又充满韵味的习语感到着迷,同时也常常因为不理解它们而感到头疼。当我第一次翻开《牛津习语词典》时,简直像是打开了一个新世界的大门。这本书的编纂实在是太详尽了,它收录了数量惊人且极具代表性的英语习语,而且对于每一个习语,不仅仅是给出简单的释义,更重要的是,它会追溯其起源,解释其字面含义如何演变成现在我们熟悉的比喻意义。这一点对于我这种喜欢刨根问底的学习者来说,简直是福音。我记得有一个习语叫做 "kick the bucket",我之前只知道它是“去世”的意思,但为什么会是“踢桶”呢?这本书就详细地解释了关于它几种可能的起源,一种说法是与处决有关,另一种则与自杀有关,尽管具体的起源仍然有些争议,但这种详尽的考证过程让我觉得非常有趣,也更容易记住这个词。
评分这本书的价值绝对不仅仅局限于英语学习者。作为一名对语言学和文化史感兴趣的业余爱好者,我发现《牛津习语词典》提供了一个绝佳的视角来窥探英语语言的发展轨迹以及背后隐藏的社会文化变迁。它就像一本微型的语言演变史,通过一个个习语的起源和演变,我们可以看到不同历史时期人们的思维方式、生活习惯、甚至社会禁忌。举个例子,“bite the bullet”这个习语,在解释其起源时,书中提到了在医疗条件不发达的年代,进行手术时,为了让病人分散注意力并忍受剧痛,会让他们咬住子弹。这个细节不仅解释了习语的字面含义,更让我体会到了那个时代人们面对痛苦时的坚韧和无奈。这种深度和广度,是很多工具书所无法比拟的。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有