詹姆斯·巴瑞(1860-1937)是英國著名小說傢、劇作傢,他齣生於蘇格蘭的一個織布工人傢庭,自幼酷愛讀書、寫作。巴瑞愛好戲劇,為孩子們寫瞭許多童話故事和童話劇。1928年,巴瑞當選為英國作傢協會主席,1930年受聘為愛丁堡大學名譽校長。
《名著伴我一生:彼得•潘》主要內容:一天夜裏,會飛的小男孩彼得•潘闖進瞭一間育兒室,帶走瞭會講故事的小女孩溫迪,還有她的兩個弟弟約翰和邁剋爾。他們飛到瞭神奇的永無島。永無島是孩子們的曆險天堂。島上有驍勇的印第安食人部落、歌聲悠揚的美人魚、愛捉弄人的小仙子和各種各樣危險的動物。彼得•潘帶領一群孩子和有臭名昭著的鬍剋船長及其手下的海盜鬥誌鬥勇。終於有一天,溫迪想迴傢瞭,可是,那扇育兒室的窗戶還為他們開著嗎?
女儿21个月,戴着粉色小帽子,穿着水蓝色的大衣,配了同样粉色的裤子和靴子。她向我跑过来的时候,苹果脸干净清秀,笑容和冬日正午阳光一样明艳。“妈~妈~”的最后一个音,是拐拐饶舌的,带着完全孩子的娇嗲,嫩得正好。 那一刻,对《彼得•潘》中温迪妈妈的心情有了完全的感...
評分《彼得·潘》是英国剧作家詹姆斯·巴里最具盛名的作品,自1904年公演以来,一直广受欢迎。主人公彼得·潘是个长大不的孩子,居住在仅靠飞行才能抵达的梦幻岛上。他与海盗搏斗,与仙子为伴,在环礁湖中追逐美人鱼,过着刺激的冒险生活。一个世纪以来,正是这种永葆童心的形象令...
評分有一年,我忽然不知道怎么了,看什么都不是我要的,于是我开始沮丧,推诿,离家出走,家人没有办法,把我锁在房子里,妈妈一直都很苦恼我的状态,像是要快死的鱼,尽一切力量的挣扎之后的,张大嘴巴的喘息,有的是不甘心,我不能上学去,因为在学校里,我会变得喘不过起来,整...
評分任溶溶老先生翻译版本的《小飞侠彼得潘》翻译腔特别重,基本上英文从句,插入语都按照原文的顺序未经修改就直接强行翻译过来了,导致读的时候有些句子难以理解。 原文:All children, except one, grow up。 任译:所有孩子——只除掉一个——都是要长大的。 以下是我在网...
評分可能我就是一个一直活在自己童话里的人吧~ 这本书我真的不大喜欢, 彼得・潘的的战争残忍又有些血腥, 这真的是给孩子看的童话书吗? 有些后悔了, 如果彼得・潘还是在我心目中自己构想的在深夜带走孩子们去玩, 又会在黎明把他们送回来的快乐小飞侠就好了~ 童话的概念并不...
初中時纔讀到的童話書,緣起電影。永遠忘不瞭當時帶給我的感動和美好。
评分“親愛的,因為我長大瞭。人一長大就不會飛瞭。”(我好喜歡彼得????)
评分初中時纔讀到的童話書,緣起電影。永遠忘不瞭當時帶給我的感動和美好。
评分初中時纔讀到的童話書,緣起電影。永遠忘不瞭當時帶給我的感動和美好。
评分初中時纔讀到的童話書,緣起電影。永遠忘不瞭當時帶給我的感動和美好。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有