《新时代英汉大词典(缩印本)(精)》由商务印书馆于新世纪伊始隆重推出,是一部篇幅大、收词丰、内容新的大型英语学习工具书。《新时代英汉大词典(缩印本)(精)》在我国著名英语专家张柏然教授主持下,由南京大学双语词典研究中心十余位中青年学者利用南京大学-商务印书馆共建的英汉语料库,同心协力,历时六年独立研编而成。
●一部基于英汉语料库、利用自编的计算机双语词典编纂系统完成的大型英语学习词典。
●以词语为主,酌收百科;共收单词及短语150000条,篇幅逾1200万字。
●突出时代特色,反映英语国家的现代社会生活,客观描述现代英语的实际运用。
●释义准确可靠;1000幅黑白线描插图,作为释义在形象上的展示与辅助。
●所举例证160000条,大多取自语料库,翔实中肯,兼顾各种语体表达,体现不同搭配;译文力求准确贴切,同时讲究辨证灵活。
●针对中国人学英语的特点,设置“同义词辨析”与“惯用法说明”两个专栏,努力从语法、语义、语用、语体色彩或语词的社会文化意义等方面揭示词语的具体用法和特殊含义。
●条目编排醒目,便于查阅;书后附录内容丰富,实用性强。
挺不错的一部的纯英汉,最大特色就是例句非常多(例证16万条,大多取自语料库),即便和学习型双解词典相比也毫不逊色。书中插图很多,还算精美,收词量15万也颇为可观,由于这本是缩印版,所以使用起来还是挺方便的(特别是和英汉大词典相比,块头小不少,一只手就能拿起来)...
评分挺不错的一部的纯英汉,最大特色就是例句非常多(例证16万条,大多取自语料库),即便和学习型双解词典相比也毫不逊色。书中插图很多,还算精美,收词量15万也颇为可观,由于这本是缩印版,所以使用起来还是挺方便的(特别是和英汉大词典相比,块头小不少,一只手就能拿起来)...
评分挺不错的一部的纯英汉,最大特色就是例句非常多(例证16万条,大多取自语料库),即便和学习型双解词典相比也毫不逊色。书中插图很多,还算精美,收词量15万也颇为可观,由于这本是缩印版,所以使用起来还是挺方便的(特别是和英汉大词典相比,块头小不少,一只手就能拿起来)...
评分挺不错的一部的纯英汉,最大特色就是例句非常多(例证16万条,大多取自语料库),即便和学习型双解词典相比也毫不逊色。书中插图很多,还算精美,收词量15万也颇为可观,由于这本是缩印版,所以使用起来还是挺方便的(特别是和英汉大词典相比,块头小不少,一只手就能拿起来)...
评分挺不错的一部的纯英汉,最大特色就是例句非常多(例证16万条,大多取自语料库),即便和学习型双解词典相比也毫不逊色。书中插图很多,还算精美,收词量15万也颇为可观,由于这本是缩印版,所以使用起来还是挺方便的(特别是和英汉大词典相比,块头小不少,一只手就能拿起来)...
从纯粹的“工具属性”剥离出来看,这本书还具备极佳的“辅助教材”价值。我注意到它在例句的选择上,倾向于使用来自真实语料库的、具有鲜明时代特征和文化背景的句子,而非那些生硬、脱离实际的“样板句”。这些例句本身就是学习英语在不同情境下如何自然运用的微型课程。通过阅读这些贴近生活的例句,我不仅巩固了词汇的用法,更潜移默化地吸收了地道的表达习惯和句式结构。它不是冷冰冰的知识堆砌,而是充满温度的语言教学范本。比如,某些动词的例句直接引用了国际新闻报道中的片段,这使得我能同时了解该词汇在严肃语境中的应用方式。这种寓教于乐、注重语境和文化嵌入的编撰思路,使得每一次查阅都成了一次有价值的阅读和学习,极大地丰富了我的语言素材库,是真正意义上能陪伴学习者长期成长的可靠伙伴。
评分这本书的查阅效率是我用过所有词典中数一数二的。尽管信息量庞大,但其科学的编排结构,使得定位过程异常流畅。我尤其欣赏它在多维度检索上的设计,除了传统的首字母排序外,对于复合词和短语动词的处理也极为人性化。如果你只记得短语的中间部分,或是需要查找某个动词的不同介词搭配所带来的意义变化,这本书的处理方式能立刻引导你找到正确的结果,这在很多同类产品中是相当困难实现的。我曾遇到一个复杂的动词短语,试图拆分查找,结果在A词条下找不到,在B词条下也无果,最后才在C词条的“搭配短语”部分发现。但在《新时代英汉大词典》中,这种“迷路”的情况几乎从未发生。它的索引系统仿佛内置了一个智能导航,总能以最快的路径将你引向目标,对于需要高频、快速查阅的场景,这种近乎“直觉式”的检索体验,是其最大的亮点之一。
评分作为一名长期与英语打交道的职场人士,我最看重的是词典的实用性和时效性。这本词典在收录新词和新义方面表现出了惊人的敏锐度。很多我最近在专业报告和前沿科技文章中遇到的新兴词汇,竟然都能在这本词典中找到准确的对应和解释。这说明编纂团队的收录标准绝对与时俱进,紧跟国际语言发展的脉搏,而不是抱着旧有的资料库不放。更重要的是,它收录了大量非常地道的惯用语、习语和当代网络文化中的高频短语,这些往往是传统老旧词典的盲区。举个例子,对于一些特定领域的专业术语,它提供的解释既专业又简洁,避免了过多冗余的学术术语堆砌,让我能迅速掌握核心概念并应用于实际工作场景。这种兼顾深度和广度的收录策略,让它在面对快速变化的现代英语环境时,显得游刃有余,极大地提高了我的工作效率。
评分我必须承认,我对工具书的期待通常不高,无非是查词、解惑而已,但这本书在拓展性上带来的惊喜,彻底颠覆了我的固有认知。它不仅仅是一个简单的词汇对照工具,更像是一扇通往英语世界深层理解的大门。我特别留意了那些高频词汇下的辨析部分,编者并没有止步于给出僵硬的中文翻译,而是深入探讨了不同语境下词义的微妙差异,比如“assert”和“claim”在语气上的强度对比,或者“subtle”与“nuanced”在描述细微差别时的侧重点不同。这些深入的讲解,往往是我在网络搜索中难以一站式获取的,需要耗费大量时间去对比不同来源的资料。它提供的不仅是“是什么”,更是“为什么这样用”的深层逻辑,极大地提升了我对英语语感的培养,让我从“知道这个词”迈向了“懂得如何驾驭这个词”的阶段。对于追求语言精确性的学习者来说,这种深度解析是无价之宝。
评分这本书的排版设计简直是大师级的杰作,每一次翻阅都像是在进行一场视觉上的盛宴。封面选用的那种哑光质感,低调中透着一股沉稳的书卷气,让人爱不释手。内页的纸张厚度恰到好处,既能保证墨迹的清晰呈现,又不会因为过薄而显得廉价。最让我称赞的是它在版式上的精妙布局,词条的字体大小、行距、段落之间的留白,都经过了极其细致的考量。你不会在寻找某个词义时感到视觉疲劳,那些复杂的例句和注释被巧妙地用不同的字体和颜色区分开来,层次分明,即便是初学者也能迅速定位到核心信息。很多同类工具书为了追求信息量而把版面塞得满满当当,读起来如同在密集的森林中迷失,而这本词典的“呼吸感”做得极佳,大量留白的使用,反而让重点更加突出,使得学习过程变得轻松愉悦,而不是一种负担。这种对阅读体验的极致追求,让我深切感受到编者对用户的尊重,绝对是市面上少有的精品。
评分例句和释义编排还是很有特色的
评分例句和释义编排还是很有特色的
评分片面地讲,如果不再版了,与其不知道放在哪个角落蒙尘,还不如把数据做成一个网站,搞免费查询也好,价值也很大。张柏然先生主译的译文版牛津(母本是美语版新牛津)的译文比新牛津的要好不少。
评分简直是十年前的静态印刷版Vocabulary.com。
评分简直是十年前的静态印刷版Vocabulary.com。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有