詹姆斯.M.凯恩1892年出生于美国马里兰州的一个爱尔兰天主教家庭,写作生涯从记者开始,历任《巴尔的摩太阳报》的报道记者,第一次世界大战末期驻法国的战地记者,《纽约世界报》编辑,以及《纽约客》执行主编,此后一度在好莱坞担任编剧。在编剧合同到期,开车逛遍了南加州,并写了几个引人注目的惊悚短篇之后,在著名出版人诺普夫的鼓励下,他开始写那本即将改变他一生的小说。
无论用什么语言来形容《邮差总按两遍铃》在当时获得的成功以及此后长销不衰的状况,都不算过分。文学史家认为它“或许是美国出版史上第一部超级畅销书”,而且是当之无愧的“黑色文学/电影”的开山鼻祖——而在这种类型中,也很难找到真正超越《邮差》的作品。这部短短的小说位列二十世纪百部最佳英语小说之一,曾被四次搬上银幕。《邮差》之后,凯恩又创作了两部风格相近的黑色小说《双重赔偿》和《穆德莉》(又译作《欲海情魔》),根据这两部小说的电影都成为影史经典。1977年,凯恩以85岁高龄逝世。
已故翻译家主万名下精品力作不断,包括《洛丽塔》、《中性》和厄普代克、海明威的诸多作品,因此本书堪称真正意义上的名著名译。
本书写的不是爱情,而是赤裸裸的欲望。面世不久即引起轰动和争议。波士顿地方法院裁定它的内容有色情之嫌,予以查禁。许多学校与公共图书馆也拒绝让此书进入。时至今日,已没有人会认为本书在描写上有什么过度之处,反而从它对性的态度,更清楚地看出它的里程碑的意义。第一次把性视为犯罪的动力,在犯罪小说中开启了讨论欲望与贪婪的新天地。
看外國作品就是這點不好----你無法直接讀到作者的文字,自然也就無法直觀的領略到語句之美----就算是直觀,讀的人不同,得到的感覺還千差萬別呢! 所以,對于這本書,除了它根據真實故事改編的更加戲性和主觀性,覺得它沒有那么名副其實--當然我其實沒有底氣說這話,畢竟我讀的...
评分《邮差总按两遍铃》是美国作家詹姆斯•M.凯恩出版于1934年的处女作,是他一生中写过最好的小说,也是黑色类型文学的开山之作,直接影响了后世黑色电影的创作之路,恐怕这是作者詹姆斯•M.凯恩意料之外的。这部字里行间充斥着宗教意味的黑色小说秉持当时刚刚行起的冷硬文风...
评分看外國作品就是這點不好----你無法直接讀到作者的文字,自然也就無法直觀的領略到語句之美----就算是直觀,讀的人不同,得到的感覺還千差萬別呢! 所以,對于這本書,除了它根據真實故事改編的更加戲性和主觀性,覺得它沒有那么名副其實--當然我其實沒有底氣說這話,畢竟我讀的...
评分翻译差、导读差,后记的话好歹是不拗口的,但导读跟后记除了每人各回顾了一遍作者的生平,就没有实质内容了。 不过还是感谢导读的括号小标题”“注:不想知道小说剧情及相关细节的读者请在读完小说后再阅读此文”。谢天谢地!幸好没有先看生抬附会的描述啊,阿门! 故事本身...
评分一名过于真挚的读者往往会犯的一个错误,或者用习惯来形容更加贴切,就是在小说中担任侦探的角色。我们沉溺于挖掘证据,追寻蛛丝马迹的线索,追赶着谋杀过后的侦探式逻辑推理。甚至是草木皆兵的氛围中,我们站在昏暗的故事核心,仪式般的等待凶杀的结局。 至于是否是”一大推矫...
让人心惊肉跳的文字。小说引人入胜之处不是因为把性视为犯罪动力以及所谓的性描写,而是犯罪前后的精彩心理描写堪称经典。该书列入译林“奇案俱乐部”系列,封面设计滥用红色,真是俗气得很。
评分犯罪是否值得同情,你是否希望杀人者被法律制裁,因情起的杀机在这部小说里展露无遗,结尾又显得和圈套一样荒唐可笑。
评分简单直接,可为嘛到后来就不行了,这个结局太牵强了吧
评分整篇描述了男主因为邂逅了女主,继而发生了几桩案件,律师指鹿为马张冠李戴的本领替他们脱了罪,其后,女主死在了沙滩上,一尸两命。然一定是我的打开方式不对,完全看不懂所以然…书名的寓意?最后的凶手?案件之间的隐情?男主的身份?篇中多处自以为的吊诡之处,却都未在后续中得以详细铺述。
评分悬疑小说
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有