教你轻松用日语

教你轻松用日语 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:北京语院
作者:胡欣,王禹 著
出品人:
页数:346
译者:
出版时间:2006-6
价格:29.80元
装帧:
isbn号码:9787561916285
丛书系列:
图书标签:
  • 日语
  • 日语学习
  • 日语入门
  • 日语教材
  • 自学日语
  • 日语口语
  • 日语语法
  • 日语零基础
  • 日语实用
  • 日语书籍
  • 日语教程
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

本书从词汇入手,精选日常社会生活中使用频率较高的200个词汇,配有将近1600条常用口语代表性例句,并给出用汉语设计的这些例句使用的语境,通过学习和训练,学习者够在短时间内掌握日常生活中常用的日语词汇及短句,快速提高口语表达能力,说出地道标准的日语中。在实践中把这种“技能”灵活运用。

《深度探究:跨文化交际中的非语言信号解析》 本书并非关于日语学习的入门指南,而是一部专注于探究全球文化背景下人类交流的深层机制的学术专著。 --- 第一部分:非语言交流的理论基石与范式构建 第一章:跨文化视域下的交流理论重构 本章首先对传统传播学中的线性模型和互动模型进行了批判性回顾,指出其在处理跨文化情境下的“噪音”和“编码偏差”时的局限性。我们提出了一种基于情境依赖性的“动态适应模型”(DAM),强调在跨文化交流中,信息的成功传递高度依赖于参与者对彼此文化语境的即时感知与调整能力。重点剖析了霍夫斯泰德的文化维度理论(Power Distance, Individualism vs. Collectivism, Uncertainty Avoidance, Masculinity vs. Femininity, Long-Term Orientation)如何在非语言信号的解读中体现出结构性的差异。例如,在高权力距离文化中,身体朝向和手势的幅度如何精确地编码了地位关系。 第二章:身体语言的谱系学:手势、姿态与面部表情的文化变异 本章深入剖析了人体运动学在不同文化中的意义漂移。我们不再仅仅停留在“禁忌手势”的简单罗列,而是构建了一个“手势功能分类系统”(GFCS),将其分为指示性、表征性、调节性和情感表达性四类。通过对地中海文化圈与东亚文化圈的对比研究,我们详细阐述了“强调性手势”与“同步性手势”的频率差异如何影响信息接收者的认知负荷。 在面部表情方面,本书引用了Ekman的普适性理论,但更着重于“情感表达的规则”(Display Rules)在不同文化中的严格性。例如,在某些集体主义文化中,负面情绪(如悲伤、愤怒)的“淡化处理”并非源于感受的缺失,而是源于社会规范对和谐维护的优先性要求。我们利用高精度面部动作编码系统(FACS)的实验数据,展示了在正式场合下,嘴角上扬的弧度在西方文化中代表的友好程度,与在东亚文化中被视为“礼貌性回应”的界限差异。 第三章:空间关系的张力:环境学与个人空间的文化地理学 空间距离,即“疆域学”(Proxemics),被认为是文化差异最显著的非语言维度之一。本章引用了Hall的经典划分(亲密距离、个人距离、社交距离、公共距离),并引入了“感知密度”(Perceived Density)的概念。通过对拥挤城市(如孟买、香港)与广袤地域文化(如澳大利亚内陆、加拿大北部)的案例分析,我们探讨了在物理空间受限的情况下,个人如何通过调整接触频率、眼神接触时长来重新构建心理边界。我们特别关注了“接触文化”(High-Contact Cultures)与“低接触文化”(Low-Contact Cultures)在商务谈判中的实际冲突场景,揭示了不适当的身体接触如何被误解为侵略性或不专业。 --- 第二部分:感官交流的深层机制与语境依赖性 第四章:目光的对话:眼动追踪技术在跨文化阅读中的应用 眼神交流(Oculesics)是文化信息传递的“高带宽通道”。本章的核心在于区分“注视的意图”与“注视的持续时间”。在北美文化中,直接而适度的眼神接触被视为诚信的标志;而在许多亚洲和非洲文化中,长时间的直视被解读为挑战或不敬。我们结合眼动追踪实验数据,展示了在阅读书面材料时,不同文化背景下的受试者,其眼球在文本区域的停留模式(Saccades and Fixations)存在显著差异,这表明文化训练已内化至基础的认知处理层面。此外,我们还讨论了“回避凝视”在不同语境中作为一种防御机制、尊重表达或信息隐瞒的复杂功能。 第五章:语速、音质与沉默的语言学 “副语言”(Paralanguage)涵盖了我们如何说话,而非说了什么。本章详细考察了音高、音量、语速(Tempo)和停顿(Pauses)的文化差异。例如,在要求高信息密度传递的文化中(如德语、普通话),语速通常较快,沉默被视为效率低下;而在某些需要深思熟虑和集体共识的文化中(如芬兰、部分原住民社区),长达数秒的沉默是表达尊重、权衡利弊的必要环节。我们特别分析了“沉默的修辞学”,如何将沉默从信息真空转化为具有强大暗示力量的交流工具。 第六章:物质性交流:服饰、装饰与环境符号的解码 本章将考察非生物性的交流媒介——物质文化。服饰的选择不仅仅是美学表达,更是文化身份、社会阶层和职业角色的即时声明。本书对西方企业着装规范(Business Formal vs. Business Casual)与等级森严的亚洲机构制服进行了详细的符号学分析。此外,我们还探讨了配饰(如手表、眼镜、宗教符号)在交流中的“信号强度”,以及它们如何影响初始印象的构建和信任度的建立。环境设计(如办公室布局、接待区的家具摆放)如何被设计用来支持或阻碍特定的跨文化互动模式。 --- 第三部分:情境集成与实践应用 第七章:高语境与低语境的交际鸿沟 基于Hall的理论,本章是全书的核心应用章节。我们详细解析了如何区分高语境(High-Context,信息大量依赖于共享背景、关系和非语言暗示)与低语境(Low-Context,信息主要依赖于明确的口头陈述)的交流模式。通过对日本的“本音与建前”和中东的“间接陈述”进行深入案例剖析,我们为读者提供了识别这些隐性规则的实用工具箱。如何在高语境文化中“阅读空气”,以及如何在低语境文化中避免“过度暗示”造成的沟通失败,成为本章的实践重点。 第八章:跨文化冲突中的非语言重塑 冲突情境是检验非语言理解力的试金石。在紧张的谈判或争论中,人们更倾向于退回到文化母语化的非语言反应模式。本章通过分析记录片和模拟实验,展示了在冲突升级过程中,身体语言如何迅速失控:呼吸频率的改变、微表情的爆发、语调的急剧升高。我们提出了“非语言去升级协议”(Nonverbal De-escalation Protocol),旨在教授专业人士如何通过刻意的、慢速的、清晰的身体动作和稳定的眼神接触,来中和对方无意中释放的敌对信号,从而重塑对话的基调。 结论:走向精通——非语言素养的终身培养 本书总结了非语言交流的复杂性,强调了文化敏感性(Cultural Sensitivity)并非天生的直觉,而是需要持续观察、反思和校准的技能。我们鼓励读者将每一次跨文化互动视为一次实地研究,专注于观察“被表达出来但未被言说”的信息流,从而真正实现跨越语言障碍的深度理解与共鸣。 --- 目标读者: 国际商务人士、外交官、全球团队管理者、应用语言学研究者、以及所有希望深入理解人类交流复杂性的非虚构读者。本书要求读者具备一定的传播学或人类学基础知识,旨在提供一个超越表面观察的、严谨而系统的分析框架。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

with mp3 inside

评分

with mp3 inside

评分

with mp3 inside

评分

with mp3 inside

评分

with mp3 inside

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有