基础汉语-(第一册)(内附CD-ROM)

基础汉语-(第一册)(内附CD-ROM) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:北京语言大学出版社
作者:和滨公司
出品人:
页数:173 页
译者:
出版时间:2005年11月1日
价格:98.0
装帧:平装
isbn号码:9787900689191
丛书系列:
图书标签:
  • 汉语教材
  • 基础汉语
  • 入门
  • CD-ROM
  • 外语学习
  • 语言学习
  • 教材
  • 初级
  • 中文
  • 语音
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

内附光盘一张!  本书是一本通过精心设计的情景对话来帮助学生学习汉语的初级教材,全书共分两册,第一册配有一个多媒体光盘。详细地教授汉语拼音是《基础汉语》的一个重要特点。第一课到第七课完整地教授了汉语拼音,并给学生提供了大量的练习机会。掌握拼音不但可以保证正确的发音,还可以让学生选择在他们未掌握汉字以前用拼音来进行沟通。

好的,这是一份针对“基础汉语(第一册)(内附CD-ROM)”这本书之外的其他主题的图书简介,旨在详细介绍其他图书的内容,而不涉及您提到的那本教材。 --- 《全球化浪潮下的跨文化交际策略与实践》 书籍定位与核心价值: 在当今世界,经济、文化、信息以前所未有的速度进行全球范围内的流动与交融。这种深度互联的时代背景下,有效的跨文化交际能力已不再是少数外交人员或国际商贸人士的“加分项”,而是所有现代社会成员必备的核心素养。本书《全球化浪潮下的跨文化交际策略与实践》正是基于这一时代需求而编撰的,它超越了传统的文化符号介绍,深入探讨了文化差异对人际互动、商业谈判、组织管理乃至冲突解决的影响机制。 内容结构与深度解析: 本书共分为六个主要部分,层层递进,旨在为读者构建一个全面、可操作的跨文化交际知识体系。 第一部分:跨文化交际的理论基石 (Foundations of Intercultural Communication) 本部分首先界定了“文化”的内涵及其在人类社会中的基础性作用。我们摒弃了将文化视为刻板印象集合的肤浅理解,转而引入了霍夫斯泰德(Hofstede)的文化维度理论、特朗皮纳斯(Trompenaars)的文化准则以及盖尔特(Hall)的高/低语境理论等经典模型。重点分析了这些理论模型如何应用于解读不同社会群体在价值观、时间观念、人际关系构建等方面的深层差异。此外,还讨论了身份认同(Identity)在跨文化互动中的动态演变,探讨了全球化背景下,多元文化身份的建构与张力。 第二部分:认知偏差与沟通障碍的心理学解析 (Psychological Insights into Communication Barriers) 文化差异的障碍往往源于我们大脑的默认设置——即内群体偏好和外群体归因偏差。本部分深入探讨了认知心理学在跨文化情境中的应用。我们将详细分析“刻板印象的形成与固化机制”、“选择性知觉在信息接收中的作用”,以及“内群体/外群体归因错误”如何导致误解甚至冲突。通过引入“文化智力”(CQ, Cultural Intelligence)的概念,本书阐述了如何通过提高自我意识和情境适应性,系统性地管理和减轻这些固有的心理障碍。 第三部分:非语言线索的解码与应用 (Decoding and Applying Nonverbal Cues) 言语信息仅占沟通总量的极小部分,非语言沟通,如身体语言、面部表情、空间距离(Proxemics)、时间管理(Chronemics)等,在跨文化语境中扮演着更为关键的角色。本部分对不同文化体系中非语言信号的差异进行了细致的比较研究。例如,在某些文化中,眼神接触是真诚的标志;而在另一些文化中,长时间的直视则被视为冒犯或挑衅。本书提供了大量的案例分析,教导读者如何在不同文化背景下准确解读这些“沉默的语言”,并恰当地运用自身姿态以增强沟通的有效性。 第四部分:商业谈判与跨文化冲突管理 (Business Negotiation and Cross-Cultural Conflict Management) 在全球化商业环境中,成功的谈判往往取决于对文化谈判风格的掌握。本部分聚焦于商业场景的应用。我们比较了“高语境文化”与“低语境文化”在合同签订、关系建立与决策制定流程上的显著不同。对于冲突管理,本书提出了基于文化视角的调解框架,分析了在集体主义文化中如何通过“维护面子”来缓和矛盾,以及在个人主义文化中如何更直接地处理分歧。这部分内容包含了对跨国项目管理团队合作模式的深入探讨。 第五部分:数字时代的语境重构 (Contextual Reconfiguration in the Digital Age) 互联网和社交媒体极大地改变了我们进行跨文化交流的方式。本部分探讨了虚拟交流(如电子邮件、视频会议)中文化差异的新表现形式。例如,表情符号(Emoji)在不同文化群体间的含义差异,以及跨时区、跨语言环境下的沟通效率维护。本书强调了在无面对面线索的情况下,如何通过更清晰的书面表达和更审慎的语气选择来构建信任,避免“去情境化”交流带来的风险。 第六部分:构建适应性与终身学习的文化框架 (Building an Adaptive and Lifelong Learning Framework) 本书的最终目标是培养读者的“动态文化观”。我们认为,文化是流动的、非静止的。最后一章引导读者建立个人化的跨文化学习循环:观察、解释、适应、评估。书中介绍了有效的文化沉浸式学习方法,鼓励读者将每一次跨文化互动视为一次实证研究的机会,从而实现持续的个人与职业发展。 目标读者群: 本书适合全球企业管理人员、国际市场营销人员、驻外工作者、跨文化研究的学生,以及任何希望提升自身在多元文化环境中沟通效率和人际关系的专业人士。本书内容严谨,理论结合大量鲜活的全球商业案例,提供即学即用的工具与视角。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有