With these audacious and murderously witty stories, Donald Barthelme threw the preoccupations of our time into the literary equivalent of a Cuisinart and served up a gorgeous salad of American culture, high and low. Here are the urban upheavals reimagined as frontier myth; travelogues through countries that might have been created by Kafka; cryptic dialogues that bore down to the bedrock of our longings, dreams, and angsts. Like all of Barthelme's work, the sixty stories collected in this volume are triumphs of language and perception, at once unsettling and irresistible.
唐纳德•巴塞尔姆(Donald Barthelme,1931-1989)
是美国后现代主义小说家,代表作是《巴塞尔姆的白雪公主》、《死去的父亲》、《天堂》等中长篇小说 。他一生写了大量的短篇小说,并曾从事新闻记者、杂志编辑等工作,并曾在纽约城市大学任教。作品荣获古根海姆文学奖、美国国家图书奖、美国文学艺术院奖等。基于其在美国文坛重要地位,被赞誉为“今日众多年轻作家的文学教父”。
本书是巴塞尔姆的短篇小说集,书中汇集了众多具有代表性的短篇作品。其最重要的四部短篇作品集《回来吧,卡里加利博士》、《不可言说的实践,不自然的行为》、《城市生活》、《悲伤》均包括在内。
按照书价来算,巴塞尔姆基本一块钱一个故事。 我很认真的看完了大卫盖茨写的序,除了勾勾画画,我甚至还在书边留白记下了自己的想法。这篇序言写的非常好,像极了我以前听过的那些听不懂的讲座。通过这篇序,我隐隐约约的感受到了巴塞尔姆的画风,心里有一阵因惶恐而产生的颤抖...
评分不知道有多少人是我这样的;只是个普普通通的读者,标题控,封面空,由着性子来读书.这本书我并不了解它所具有多大的历史价值,巴塞尔姆多么牛的作家,喜欢书名,喜欢封面,翻了前面几页,看了几个简短故事,云里雾里只有我看不懂么?
评分喜欢文本游戏的读者有福了,因为后现代作家、游戏文本的大师唐纳德·巴塞尔姆的作品被引进了。这个作家不像约翰·巴斯、托马斯·品钦那样知名, 因为他的文本更加破碎,体量也没有其他作家的作品那么长。他的小说段与段之间没有很强的联系,而是马赛克似地将各个色块拼接,从...
评分不知道有多少人是我这样的;只是个普普通通的读者,标题控,封面空,由着性子来读书.这本书我并不了解它所具有多大的历史价值,巴塞尔姆多么牛的作家,喜欢书名,喜欢封面,翻了前面几页,看了几个简短故事,云里雾里只有我看不懂么?
评分一部深入无地图世界的探险报告 ——读《巴塞尔姆的60个故事》 彭忠富 后现代主义文学比现代主义文学更加有悖于国人的阅读习惯,但是我们耐着性子读完后,则会发现其中潜藏着一种怪异的美感。以唐纳德•巴塞尔姆,这位美国后现代主义小说家为例,他在短篇小说《边缘》...
这本书的叙事视角切换得非常流畅自然,这一点真的让我拍案叫绝。它不是那种单一的、全知全能的上帝视角,而是不断地在不同人物的内心世界里穿梭,每一个角色的声音都清晰可辨,都有其独特的逻辑和世界的运转方式。我曾经读过一些作品,作者试图塑造多个人物,结果往往是所有人都说出相似的话,但在这本书里,即便是描写同一个事件,不同角色的心境和解读也截然不同,充满了人性的复杂和微妙的偏差。比如,某一个特定的场景,从一个外在的观察者的角度看是平静的,但转到涉及其中的人物A的内心独白时,却能感受到一场风暴正在酝酿。这种“多重视角”的处理,让我对“真相”这个概念产生了更深的怀疑和思考——原来我们所感知的现实,不过是无数主观碎片的叠加而已。这种结构上的精妙安排,让整本书的阅读体验变得立体而多维,绝不是平铺直叙所能比拟的。
评分如果一定要用一个词来形容这本书给我留下的印象,那一定是“疏离的温暖”。它描写的很多场景和人物关系,乍一看是带着一种清冷和抽离感的,好像作者只是站在很远的地方观察着众生百态,没有过多煽情的介入。然而,恰恰是这种克制的表达,让那些偶尔闪现的、关于人性中最柔软部分的描绘显得格外珍贵和震撼。比如,某处关于亲情的描写,没有用任何华丽的辞藻去渲染多么感天动地,只是通过一个微不足道的动作或者一个眼神的交汇,就将那种深沉而内敛的爱意传达到了。这种“写意”的手法,非常高明,它没有替读者下结论,而是把“感受爱”的任务交还给了我们自己。这使得读者必须主动地去构建情感,而不是被动地接受。对于我这样一个习惯了直抒胸臆的读者来说,这种含蓄的美学风格,无疑是带来了一次对情感表达边界的探索与重塑。
评分这本书的语言风格是那种需要反复咀嚼的类型,它不是那种追求华丽辞藻堆砌的“文采飞扬”,而是追求一种精准到近乎冷酷的“恰如其分”。很多句子都非常精炼,每一个词语似乎都经过了千锤百炼,没有一个多余的字眼,却又能饱含巨大的信息量和情绪张力。我甚至会忍不住停下来,对着某些段落默念几遍,感受那种音节的起伏和节奏的韵律。它让我想起那些古典诗词的意境,讲究“言有尽而意无穷”。这种文字的质地,给我一种非常扎实可靠的感觉,仿佛作者在构建一个全新的语言体系来承载他的世界观,而不是简单地套用我们日常交流的模式。阅读过程,与其说是被故事推着走,不如说是被文字的魅力引导着,去探索语言本身所能达到的深度和广度。这是一次对阅读耐心的考验,但回报是获得了对语言更深一层的理解和敬畏。
评分读完之后,我感到一种非常奇特的体验,它不像那些情节驱动的故事那样,让你一口气读完然后就扔到一边。这本书更像是一系列散落的珍珠,每一颗都闪耀着独特的光芒,但只有当你把它们串联起来时,才能看到一个完整而宏大的图案。我特别喜欢作者在叙事节奏上的掌控力,有时候一个场景的描写会极其细腻冗长,仿佛时间都慢了下来,让你能真切地感受到人物当时的呼吸和心跳;而有时候,叙事又会突然跳跃,留下大片的空白,让你自己去填补那些没有明说出来的情感张力。这种处理方式,对我来说,是一种极大的挑战,但也带来了无与伦比的回报。我不得不承认,有些章节我需要反复阅读,不是因为文字晦涩难懂,而是因为那些潜藏的象征意义太丰富了,需要静下心来慢慢品味。它迫使我放慢速度,去关注语言本身的音乐性和力量,去体会那些看似简单的词语组合在一起时产生的化学反应。这绝不是一本可以边听音乐边读的书,它需要你全身心地投入,像是在进行一场深入的对话。
评分这本书,说实话,拿到手里的时候,我其实是有点犹豫的。封面设计相当简约,黑白相间,字体设计也很有那种复古的年代感,这让我立刻想起了我小时候在旧书店里翻找那些泛黄的精装本小说的情景。我最欣赏的是它那种不事张扬的气质,没有现在很多畅销书那种浮夸的宣传语或者花哨的插图。翻开内页,纸张的质感很舒服,油墨的印刷也很清晰,看得出来装帧上还是用了心思的。我当时就觉得,这应该不是那种快餐式的消遣读物,它更像是一个邀请,邀请你去探索一些深藏在文字背后的情绪和哲思。我尤其留意了扉页上的那段引文,虽然内容我已经记不太清了,但那种氛围感一下子就把我拉进了一个特定的世界观里,一个充满着某种沉静力量和历史厚重感的空间。我期待的不是那种跌宕起伏的情节,而是那种能让人在字里行间找到共鸣,能让人在合上书本后还能回味良久的文字雕琢。所以,从拿到书的那一刻起,我就抱着一种近乎朝圣般的心情去对待它,希望能从中找到一些真正触动灵魂的东西,而不是转瞬即逝的阅读快感。
评分原来我10年就标记过barthelme,果然有的人很早前就已经相识。那时候我说“唐纳德,巴特尔梅,《亡父》(the dead father),我喜欢翻译的这个名字,带着一股浓烈的宿命色彩,我喜欢别人这样不可抗拒的命运。”
评分极其想读,等亚马逊出kindle版///////等不及便买了有声书,大饱耳福!
评分原来我10年就标记过barthelme,果然有的人很早前就已经相识。那时候我说“唐纳德,巴特尔梅,《亡父》(the dead father),我喜欢翻译的这个名字,带着一股浓烈的宿命色彩,我喜欢别人这样不可抗拒的命运。”
评分原来我10年就标记过barthelme,果然有的人很早前就已经相识。那时候我说“唐纳德,巴特尔梅,《亡父》(the dead father),我喜欢翻译的这个名字,带着一股浓烈的宿命色彩,我喜欢别人这样不可抗拒的命运。”
评分记得读过而且不明觉厉,但不记得其中故事的情节的一本书。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有