Collected here are ten superb tales by today's master of the seemingly impossible crime, the Frenchman Paul Halter. Coffins dancing in a hermetically sealed crypt, a tunnel that murders people, a werewolf killer who leaves no trace on the snow, a victim killed by an invisible hand at the top of a guarded tower, a homicidal snowman that kills in front of witnesses... There cannot be a rational explanation for these and other hideous crimes; and yet there is. Each story is a glittering example of the brilliant plotting and atmosphere of foreboding that characterized the Golden Age of detective fiction.
当代法国侦探小说作家,硕果仅存的坚持本格侦探小说创作的欧美作家,被誉为“黄金时代侦探小说最后的捍卫者”。
霍尔特一九五六年出生于法国东北部亚尔萨斯省的阿格诺。一九八七年以《第四扇门》一书获得干邑侦探小说奖而正式出道。之后陆续创作以“阿兰•图威斯特博士”为主人公的系列作品及其他系列作品,代表作有《第七重解答》、《达特穆尔的恶魔》、《恶狼之夜》等。霍尔特的绝大多数作品都是描写不可能犯罪的正统解谜之作,以密室、不在场证明、足迹消失等核心诡计为卖点,凭借异想天开的构思、缜密的逻辑推导以及意料之外、情理之中的解答征服了广大读者,成为当代欧美侦探小说作家中最为“古典”、“另类”的一位,是当之无愧的当代本格侦探小说的领军人物。
读这本书可能是我有史以来最困难的了, 首先很早就听说过它, 看着推迷们的那些介绍让我心跳加速,口水直流, 所以想都没想立刻跑到amazon.com购买, 然后苦等了几周都没来, 一查人家早就寄出去,只是我收不到罢了, 邮局就这样把它给寄失了。 没办法,只好再买一次, 这次从...
评分《恶狼之夜》是古典推理的最后一位卫道士,法国著名的侦探小说作家保罗霍尔特在2000年出版的自己唯一一部短篇集,收入他出道十年中所发表的短篇侦探小说,其中几乎全部都为谜团华丽的不可能犯罪作品。与喜欢创新的日本新本格作家不同,师承卡尔的霍尔特并没有运用叙述性诡计或...
评分 评分Paul Halter是当今欧美推理界仅存的几位不可能犯罪大师之一,这个集子作为他到目前为止唯一的一个短篇集,同时也是他第一部英文出版的作品。从很久以前开始我就很期待这本书,直到上个月初拿到,历经一个月终于陆陆续续地读完了这本书。相比于他的出道作The Fourth Door,...
**第二段评价** 说实话,我一开始是被这本书的封面吸引的,但真正让我“陷进去”的,是它对人物群像的塑造能力。这不是一个人的故事,而是整个社区、整个家族命运交织在一起的宏大画卷。每一个次要人物,即使只出现寥寥数语,也仿佛拥有完整的生平背景和未竟的遗憾。作者的高明之处在于,她没有过多地解释人物的动机,而是通过他们的行为、他们彼此间的互动,让读者自己去拼凑和理解。我特别喜欢那种不被喂养的阅读体验,需要读者主动去思考“为什么会这样”。这种处理方式虽然对阅读专注度要求较高,但一旦跟上了节奏,那种豁然开朗的满足感是无与伦比的。情节的巧妙之处在于,它总是在你以为事情已经尘埃落定的时候,又抛出一个新的悬念或反转,但这些转折都不是为了制造廉价的刺激,而是逻辑严密、水到渠成的结果。读完后,我感觉自己仿佛刚刚参加了一场漫长而又深刻的家庭聚会,充满了理解、失望、爱与和解。
评分**第四段评价** 从纯粹的文学技巧角度来看,这本书的语言风格令人叹为观止。它不像当代很多小说那样追求简洁和快速,而是沉浸在一种近乎巴洛克式的、华丽而又精准的描述之中。每一个比喻都新鲜得像是刚从作家的灵感之泉中打捞上来,既有古典的厚重感,又不失现代的锐利。我特别注意到作者在描绘自然环境时的笔触,那种对风、光线、泥土气味的捕捉,简直达到了痴迷的程度。环境不再仅仅是背景,它本身就是一种情绪的载体,是角色内心活动的延伸。举个例子,书中对一场暴雨的描写,绵延了将近十页,但每一句都充满了新的细节,让人仿佛真的听到了雨点敲打屋顶的声音,感受到了湿气弥漫的粘稠。这本书需要用一种更缓慢、更具仪式感的方式去阅读,把它当作一种艺术品来品味,而不是简单地消费一个故事。
评分**第一段评价** 这本书的叙事节奏简直就像一场精心编排的慢板交响乐,每一个音符——每一个章节的推进——都带着一种沉甸甸的历史感和无法抗拒的宿命感。我尤其欣赏作者如何将背景设定融入到角色的日常挣扎之中,那种环境的压抑感透过纸张都能渗透出来。故事的核心冲突,那种关于道德困境和个人责任的拉扯,处理得极其细腻。主角的内心世界丰富得令人心惊,他的每一个犹豫和决定,都不是非黑即白的简单抉择,而是浸透了人性的灰色地带。我读到某些段落时,不得不停下来,深吸一口气,才能继续下去,因为那种情感的重量几乎让人喘不过气。作者的遣词造句充满了画面感,仿佛每一页都是一幅油画,光影和阴影的对比处理得恰到好处,烘托出一种古典而又略带颓废的美感。这本书不是那种读完后能让你轻松放下的作品,它更像是一次灵魂的洗礼,后劲十足,让人在合上封皮后,依然久久地沉浸在那个虚构却又无比真实的世界里,思考着那些宏大却又与我息息相关的主题。
评分**第三段评价** 这本书的结构设计堪称鬼斧神工。它采用了非线性的叙事手法,时间线在不同角色的记忆和现实之间跳跃,但神奇的是,你完全不会感到迷失。相反,这种错位的时空感反而增强了故事的张力,让读者像一个全知的幽灵,在不同的时间点上观察着事件的因果链条。我尤其欣赏作者对“沉默”的运用。很多重要的情感爆发点,都不是通过激烈的对话来完成的,而是通过长时间的对视、一个不经意的动作,或者一段空白的处理来实现的。这种留白的处理,使得文本充满了呼吸感,让读者有机会将自己的情感投射进去。如果你是一个喜欢在字里行间寻找隐藏线索、喜欢深度挖掘文本内涵的读者,那么这本书绝对是为你量身定做的“解谜游戏”。它要求你像一个侦探一样,细致地标注出每一个细节,因为任何一个看似不起眼的物件或对话,都可能是通往真相的关键钥匙。
评分**第五段评价** 读完这本书后,我最大的感受是它对“记忆的不可靠性”进行了极其深刻的探讨。故事中充满了相互矛盾的证词和回忆,你很快就会意识到,你所相信的“事实”可能只是其中一个角色为了自我保护而构建的叙事。这种对真相模糊性的探索,极大地提升了故事的哲学深度。它迫使读者跳出单一的视角,去质疑既定的观点。书中的对话部分尤其精彩,充满了潜台词和未说出口的张力,你甚至能感受到角色在斟酌用词时的痛苦。作者没有给出任何轻松的答案,相反,她将所有的碎片丢给你,让你自己去选择相信哪一个版本,或者接受“没有版本可信”这一残酷的现实。这种高度互动的阅读方式,让读者真正成为了故事的共同创作者,而不是被动的接受者。这是一部需要反复品读的作品,每次重读,可能都会因为自己心境的变化,而看到完全不同的故事侧面。
评分相当优秀的不可能犯罪短篇集
评分四星半.几年前曾经看过同为由法文翻译成英文的《The Sleeping Bacchus》并留下了极为恶劣的印象,因此再也没有碰过这类书籍.但是这部作品一举扭转了我的偏见,看来译作的好与坏关键还是在于译者本身的水平.英文版比中文版少了一个故事,只有10个短篇,最喜欢的是《The Abominable Snowman》和《The Flower Girl 》,《The Night of the Wolf》感觉解答太简单了些,有个点我总觉得作者说的太敷衍,很难做到不被人发现. 整体我觉得要好于康明斯的《Banner Deadlines》,霍尔特的谜面,很有些天马行空,让人感觉过于夸张而“完全不可能”,但却总能给出合理的解释,可以用异想天开四个字来形容,确实不愧是现代版的卡尔.综上所述,非常推荐阅读
评分四星半.几年前曾经看过同为由法文翻译成英文的《The Sleeping Bacchus》并留下了极为恶劣的印象,因此再也没有碰过这类书籍.但是这部作品一举扭转了我的偏见,看来译作的好与坏关键还是在于译者本身的水平.英文版比中文版少了一个故事,只有10个短篇,最喜欢的是《The Abominable Snowman》和《The Flower Girl 》,《The Night of the Wolf》感觉解答太简单了些,有个点我总觉得作者说的太敷衍,很难做到不被人发现. 整体我觉得要好于康明斯的《Banner Deadlines》,霍尔特的谜面,很有些天马行空,让人感觉过于夸张而“完全不可能”,但却总能给出合理的解释,可以用异想天开四个字来形容,确实不愧是现代版的卡尔.综上所述,非常推荐阅读
评分相当优秀的不可能犯罪短篇集
评分《恶狼之夜》。四星半。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有