柳美里(YuMiri,1968一),日本当代女作家,作品涉及戏剧、小说、随笔等多个领域,
1997年以小说《家庭电影》成为第116届芥川奖得主,此前她还荣获第37届岸田国士戏曲奖(1993)、第18届野间文艺新人奖(1996)、第24届泉镜花文学奖(1996)和第3届木山捷平文学奖(1999)等其他各类文学奖项。她目光敏锐,作品主题深刻,深得评论界赞许。其作品行文简洁,文风犀利,往往于冲突激烈之处戛然而止,悬而不下,带给读者强烈的震撼。目前,法国、韩国、意大利等国家均已经或正在筹划翻译出版她的作品,如《客满》、《家庭电影》、《砖》、《淘金热》、《水边的摇篮》、《家庭标本》、《私语辞典》以及《柳美里的自杀》等,我国亦已有人从事她的作品的译介工作。
淘金热》描写了一个问题少年的杀父故事。主人公是一个从初中逃学沉迷于磕药的14岁少年。父亲是在自家地下金库藏匿了大量黄金的弹子机店经营者。离家出走的母亲、智力障碍的哥哥、热衷于援助交际的姐姐等等,面对正在崩溃中的家庭,父亲只是简单地用钱去摆平一切,而这时少年采取的行动是杀死父亲以保护这个家庭和家人。可是这一切会如愿吗……这是日本作家柳美里一部破除黑暗、描写血与魂的罪与罚的长篇杰作。
之前很断续,今天一天很集中的看完了《淘金热》,就想写下一点什么。 翻译小说的最大弊端莫过于译者难以真正还原作者的“语流”吧,这只能是一个无限趋近的追求过程。以至于,读者很难去评价这个作者“本身”,更多的时候只是在评价译者的“二次创作”罢了。 在...
评分之前很断续,今天一天很集中的看完了《淘金热》,就想写下一点什么。 翻译小说的最大弊端莫过于译者难以真正还原作者的“语流”吧,这只能是一个无限趋近的追求过程。以至于,读者很难去评价这个作者“本身”,更多的时候只是在评价译者的“二次创作”罢了。 在...
评分看了一大半,虽然深圳的冬日下午阳光明媚,但是心中昏暗无比,就放弃了,看到处是少年已经杀父,还在尽力保护自己的哥哥。
评分 评分之前很断续,今天一天很集中的看完了《淘金热》,就想写下一点什么。 翻译小说的最大弊端莫过于译者难以真正还原作者的“语流”吧,这只能是一个无限趋近的追求过程。以至于,读者很难去评价这个作者“本身”,更多的时候只是在评价译者的“二次创作”罢了。 在...
1、读起来很抑郁啊,我应该读欢畅的书才好。2、很黄很暴力,虽然作者长得很纯良……
评分绝对值得一读。虽然过程很辛苦。
评分1、读起来很抑郁啊,我应该读欢畅的书才好。2、很黄很暴力,虽然作者长得很纯良……
评分绝对值得一读。虽然过程很辛苦。
评分已过青春期
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有