应急英语流行口语

应急英语流行口语 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:中国国际广播音像出版社
作者:Soloski,
出品人:
页数:260
译者:
出版时间:1970-1
价格:26.00元
装帧:
isbn号码:9787880049787
丛书系列:
图书标签:
  • 应急英语
  • 口语
  • 英语学习
  • 实用英语
  • 旅游英语
  • 职场英语
  • 英语口语
  • 生存英语
  • 英语交流
  • 英语词汇
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

本书分为日常生活、校园求学、工作职场、旅游外出、商务外贸,总共5大板块。日常用语分又分为:“衣食住行”,“身心健康”和“生命之重”。第个板块都从实际应用出发,为定向使用人群在相关的场景会话环境下提供了丰富可靠的话题内容。只要你对照参考,就可以实现临时急用。

图书简介:《跨越文化:中西交流的智慧与实践》 引言:全球化浪潮下的沟通挑战与文化桥梁的构建 在当今这个日益紧密连接的全球化时代,跨越地域与语言的交流已成为工作、学习乃至日常生活不可或缺的一部分。然而,简单的词汇翻译往往无法触及交流的深层内核。真正的有效沟通,建立在对彼此文化背景、思维模式和社交礼仪深刻理解的基础之上。《跨越文化:中西交流的智慧与实践》正是在这样的背景下应运而生,它并非一本单纯的语言学习手册,而是一部深度剖析中西方社会文化差异,并提供实用策略,旨在帮助读者构建坚实沟通桥梁的指南。 本书旨在超越表面的语言障碍,深入探讨影响交流效果的文化底色,为渴望在国际交往中游刃有余的读者提供一套系统而实用的方法论。 --- 第一部分:文化的深层结构——理解差异的基石 本部分是全书的理论基础,它系统性地引入了文化研究的核心概念,特别是针对中西方文化进行对比分析。我们深信,理解差异,是有效沟通的第一步。 第一章:高语境与低语境的张力 本章详细阐述了爱德华·霍尔提出的“高语境文化”(如中国)与“低语境文化”(如西方主要国家)的根本区别。 高语境的语境依赖性: 探讨在中国文化中,信息传递如何高度依赖于非语言线索、共享的历史背景和人际关系(如“面子”与“圈子”)。我们将通过实际案例解析“只可意会不可言传”的交流模式在商业谈判和日常社交中的体现。 低语境的直接性与清晰度: 分析西方文化中对直接、清晰、白纸黑字的沟通偏好。探讨这种偏好如何塑造了法律契约、会议纪要和邮件往来的规范。 实践应用: 提出“语境转换器”的概念,指导读者在与不同文化背景的人交流时,如何动态调整信息的详略程度和表达方式,避免因信息缺失或信息冗余引发的误解。 第二章:个人主义与集体主义的价值取向 本章聚焦于个人与群体的关系,这是塑造行为和决策模式的核心驱动力。 集体主义的集体认同: 深入剖析集体主义文化中对和谐、忠诚和等级秩序的重视。讨论在团队决策中,个人意见如何服从于集体利益,以及“我们”的叙事方式在建立信任中的作用。 个人主义的自主与权利: 考察西方社会对个人权利、独立决策和自我表达的推崇。分析这种文化如何影响职场中的绩效评估、反馈机制和职业发展路径。 冲突处理的文化差异: 对比集体文化倾向于间接、维护关系的冲突解决方式,与个人主义文化倾向于直接、基于事实的对抗性处理模式,并提供调和策略。 第三章:时间观念与线性/循环思维 时间是文化交流中常常被忽视的维度。本章探讨了两种主要的时间观如何影响日程安排、项目管理和时间管理哲学。 单时制(Monochronic Time): 探讨西方文化中对时间的高度线性化、日程表和准时的执着,以及“时间就是金钱”的理念如何渗透到商业活动中。 多时制(Polychronic Time): 分析在许多东方文化中,关系和同时处理多项任务优先于严格遵守时间表。解析这种灵活性的背后是对突发事件和人际互动的重视。 日程安排的艺术: 提供具体建议,教导读者如何应对时间观念冲突,例如,如何礼貌地催促一个“多时制”的合作伙伴,或如何解释项目延期并非源于不尊重。 --- 第二部分:情境化沟通策略——从理论到实践 理论的价值在于指导实践。《第二部分》将文化理论无缝地转化为具体、可操作的跨文化交流场景和技巧。 第四章:商务礼仪的隐形规则 在国际商务往来中,礼仪远不止是简单的问候方式,它承载着文化信号。 名片交换的艺术: 详细区分了中西文化中交换名片的仪式感、接受方式和处理方式,强调名片在某些文化中代表着身份和尊重。 餐桌外交: 深入解析商务宴请中的座位安排、敬酒文化、祝酒词的禁忌与技巧,以及小费文化在不同区域的敏感性。 着装与非语言信号: 探讨正式度、颜色偏好(如红色、白色在不同文化中的象征意义)以及肢体语言的禁忌,如手势、目光接触的强度和距离感(空间社会学)。 第五章:有效会议与谈判的文化导航 会议和谈判是跨文化交流的集中体现,也是误解最容易发生的场景。 议程设置与决策流程: 比较西方会议中对“目标导向”和“高效决策”的强调,与东方会议中“建立关系优先于决策”的模式。教授读者如何在关系未完全建立时,引导讨论进入实质性议题。 反馈的艺术: 专门讲解如何给予和接受批评。如何使用“三明治”反馈法来适应高语境文化,以及如何以建设性、非人身攻击的方式,向偏好直接的文化进行表达。 谈判中的信任构建: 分析在不同文化中,信任是基于合同(低语境)还是基于长期关系(高语境)的差异,并提供在早期阶段加速信任建立的策略。 第六章:跨文化团队管理与激励 对于管理者而言,理解团队成员的文化驱动力至关重要。 等级制度与权力距离: 考察霍夫斯泰德的“权力距离”维度,分析高权力距离文化(如许多亚洲国家)中对权威的尊重,与低权力距离文化中对扁平化管理的追求。探讨管理者如何调整领导风格以适应不同团队。 激励机制的文化适应: 探讨物质奖励、公开表扬、私人认可等激励方式在不同文化中的有效性差异,避免“一刀切”的管理模式。 虚拟团队的文化挑战: 针对远程工作兴起,分析时区、沟通媒介(邮件、即时消息)选择背后的文化含义,确保远程协作中的公平感和参与感。 --- 第三部分:提升文化智能——成为全球沟通者 本书的终极目标是帮助读者培养一种动态的“文化智商”(CQ),使他们不仅能“适应”文化,更能主动“驾驭”文化差异。 第七章:解码与反思——提高文化敏感度 本章提供了一套自我检查和持续学习的框架。 偏见识别与内省: 引导读者审视自身的文化预设(Ethnocentrism),认识到任何文化都不是绝对的优劣之分,而是适应环境的产物。 “文化冲击”的应对与超越: 探讨从“蜜月期”到“文化休克”的心理历程,并提供积极应对异乡文化环境带来的压力和不适感的实用工具。 情境化学习循环: 提出一个持续改进的流程:观察、假设、测试、反思,将每一次跨文化互动都视为一次宝贵的学习机会。 第八章:语言与非语言的深度融合 虽然本书并非语言学习教材,但强调了语言在文化中的角色。 “文化负载词”的理解: 探讨那些在特定语言中具有深厚文化意涵,难以精确翻译的词汇(如“缘分”、“Schadenfreude”),并学习如何用情境解释代替逐字翻译。 幽默感的跨文化鸿沟: 分析不同文化中幽默的类型(讽刺、自嘲、双关语)及其在正式场合的风险,指导读者何时应避免使用幽默。 积极倾听与确认理解: 强调在跨文化交流中,确认理解的重要性远高于流畅的表达。教授如何通过提问和复述来确保信息没有被文化滤镜扭曲。 --- 结语:构建开放与共赢的未来 《跨越文化:中西交流的智慧与实践》的核心在于倡导一种尊重差异、积极学习的开放心态。在全球化的舞台上,成功的沟通者不仅是语言上的能手,更是文化上的外交家。本书提供的方法论和案例分析,将为读者提供坚实的思维工具箱,使他们能够在日益复杂的国际环境中,建立起深刻的理解、高效的协作,最终实现跨越文化界限的共赢目标。 适合读者: 跨国企业管理者、驻外人员、留学生、国际贸易从业者,以及所有对中西方文化交流感兴趣的知识探索者。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

自从我开始使用《应急英语流行口语》这本书,我感觉自己的英语学习进入了一个全新的境界。我一直是个比较“死板”的学习者,习惯于按照课本上的顺序,一步一步地啃语法、记单词,但到了实际运用的时候,总感觉卡壳。尤其是当遇到一些突发状况,比如和外国同事在茶水间偶遇,或者需要快速给客户发送一封包含紧急信息的邮件时,我总会变得非常紧张,脑子里一片空白,只能蹦出几个零碎的单词,然后就尴尬地沉默。这本书的出现,就像在我迷茫的英语学习道路上点亮了一盏指路明灯。它让我看到了英语学习的另一种可能性——从“解决问题”出发。书中提供了大量贴近实际生活和工作中的“应急”场景,比如如何礼貌地拒绝一个不合理的请求,如何在不确定信息时进行澄清,如何在表达歉意时显得真诚,如何在面对误解时进行解释等等。这些场景的设计,非常贴合我作为一名经常需要跨文化交流的人的需求。我喜欢它提供的具体对话示例,这些对话不仅语言地道,而且充满了“智慧”,教会我如何在压力下保持冷静,如何用最少的词汇传达最清晰的信息。更重要的是,这本书不仅仅是提供“现成”的答案,它还会引导你去思考,为什么这样说会更有效,在什么情况下使用某种表达会更得体。这种“举一反三”的学习方式,让我受益匪浅。我发现,很多时候,我们需要的不是掌握多少个单词,而是知道在关键时刻,如何巧妙地组合我们已有的词汇,并辅以恰当的语气和肢体语言,来达到沟通的目的。这本书做到了这一点,它让我不再害怕开口,而是敢于尝试,并且在一次次的尝试中,感受到自己英语能力的切实提升。

评分

这本书简直是我近年来最惊喜的发现!作为一个长期在国际化公司工作,经常需要和外国客户打交道的职场人士,我一直深感口语表达上的不足。尤其是在一些突发情况,比如客户临时来访、设备突然故障需要紧急联系维修人员,或是会议中突然被点名发言时,那种手足无措、词不达意的窘迫感,简直让人抓狂。我尝试过很多方法,参加线下培训班,下载各种APP,甚至买了厚厚的语法书,但总感觉离“流利自如”还有很长一段距离。直到我翻开《应急英语流行口语》,我才意识到,我之前走的很多路似乎都有些“弯路”。这本书最大的亮点在于它的“实用性”和“情景导向”。它不是一本枯燥的语法手册,也不是一本陈旧的“万能句型”集,而是深入到我们日常工作和生活中可能遇到的各种“应急”场景,比如:接到一个意想不到的紧急电话,如何在三言两语中迅速get到重点并做出回应;在商务谈判中,对方突然提出一个刁钻的问题,如何在不慌乱中用得体的英语表达自己的看法;甚至是在旅行途中,遇到航班延误、行李丢失,如何清晰准确地向相关工作人员求助。书中提供的那些“地道”的表达方式,很多都是我之前从未接触过的,但一听就觉得“哇,原来可以这样说!”,瞬间感觉沟通的壁垒被打破了。而且,这本书的编排也非常人性化,每个场景都配有详细的对话示例,并且对其中关键的词汇和短语进行了深入的讲解,甚至还分析了不同表达方式的细微差别和适用的场合。这对于我这种“知其然,不知其所以然”的学习者来说,简直是福音。我现在每次遇到类似场景,都会下意识地去翻阅这本书,或者在脑海中回想其中的对话,惊喜地发现,以前那些说不出口的英语,现在竟然能够脱口而出了!这不仅仅是词汇量的增加,更是思维模式和表达习惯的转变。

评分

我必须说,《应急英语流行口语》这本书彻底改变了我对英语口语学习的看法。一直以来,我都觉得英语口语就像一座难以逾越的高山,需要大量的词汇、复杂的语法和长时间的刻意练习才能征服。我参加过各种培训,也尝试过不同的学习APP,但总感觉自己在原地踏步,尤其是在那些需要快速反应的紧急情况下,我的大脑就像被按下了暂停键,什么都说不出来。我常常感到沮丧,觉得自己天生就不是学语言的料。然而,当我翻开这本书,我才发现,原来英语口语,特别是“应急”场景下的口语,并不需要那么“完美”。这本书的精髓在于它的“实用导向”和“情景模拟”。它没有给我灌输一大堆枯燥的语法规则,也没有要求我死记硬背冗长的单词列表,而是直接把我带入到各种真实的“应急”场景中。比如,当你在国外突然生病需要求助,如何清晰地描述你的症状;当你的航班被取消,如何在机场和工作人员进行有效沟通;当你在商务会议上被突袭,如何迅速组织语言表达自己的观点。书中的对话示例,非常贴近现实,语言地道且充满智慧,让我学到了很多“点石成金”的表达方式。我最欣赏的是,它不仅仅提供“说什么”,更重要的是教会你“怎么说”,以及在不同的语境下,如何选择最恰当的表达。它教会我如何在压力下保持镇定,如何在关键时刻用最简洁有效的语言传达信息,甚至是如何用语气和节奏来增强沟通的效果。现在,当我再遇到类似的情况,我不再是手足无措,而是能够平静地在脑海中搜寻这本书中的“灵感”,并且能够自信地开口,感觉自己仿佛拥有了一本“应急手册”。

评分

这本书简直是为我这样的“实用主义者”量身定做的!我一直以来都对那种“为了学英语而学英语”的方式感到厌倦,总觉得如果不能立刻用上,学了也白学。尤其是在工作中,当需要和外国同事、客户进行沟通时,很多时候都是一些突发性的、需要快速反应的场景,比如突然收到一个模糊的指令,需要立刻去澄清;或者是在一次非正式的交流中,对方突然提出一个你不太熟悉的议题,需要快速给出一些看法。这个时候,我常常会感到力不从心,脑子里一片空白,只能尴尬地挤出几个简单的单词,然后就进入漫长的沉默。尝试过很多方法,但总感觉那些理论性的知识和实际应用之间总有一道难以逾越的鸿沟。而《应急英语流行口语》这本书,则完全打破了我的这种困境。它不讲虚的,直接切入核心——解决实际问题。书中提供了大量非常具体的、贴近日常工作和生活中的“应急”场景,并且为每个场景都提供了非常地道、实用的口语表达。我尤其喜欢书中对这些表达的解析,它会告诉你为什么这样说更有效,在什么场合使用会更得体,甚至会分析不同表达方式的细微差别。这让我不仅仅是“记住”了句子,更是“理解”了语言背后的逻辑和文化。我现在常常在遇到类似情况时,会下意识地回想起书中的内容,惊喜地发现,以前那些说不出口的话,现在能够流畅地表达出来。这不仅仅是词汇量的增加,更重要的是,它让我建立了在压力下依然能够有效沟通的信心。这本书真的让我觉得,学英语,就应该这么“有用”。

评分

对于一个在国际化环境中工作多年,却始终被英语口语“卡脖子”的人来说,《应急英语流行口语》这本书简直是一场及时雨。我常常觉得自己像个“哑巴英语”学习者,听和读尚可,但一到说,就大脑宕机,词穷理绝。尤其是在一些需要快速反应的场合,比如临时接到一个客户的投诉电话,或者在嘈杂的环境中和外国人进行简短交流,我总会感到巨大的压力,生怕自己的表达不准确、不礼貌,从而造成更大的麻烦。我尝试过很多方法,参加过不少口语角,也背诵过许多所谓的“万能句型”,但效果甚微,总感觉那些脱离了具体语境的句子,在实际应用中显得生硬而尴尬。而这本书,恰恰解决了我的痛点。它最大的优点就是“接地气”,它不是教你如何写一篇优美的散文,而是教你在紧急关头,如何用最有效、最直接、最得体的方式把话说明白。书中涵盖了非常丰富和实用的应急场景,从商务谈判中的应对进退,到旅行中的突发状况处理,再到社交场合的机智化解,几乎涵盖了我可能遇到的各种“紧急”时刻。我特别喜欢书中提供的那些“微型对话”,它们简短有力,直击要害,而且充满了地道的表达方式,很多是我在其他地方从未学到过的。更重要的是,它不仅仅提供“说辞”,还会分析这些说辞背后的逻辑和文化考量,让我理解为什么这样说更有效。每次读完一个场景,我都会有一种“茅塞顿开”的感觉,觉得仿佛掌握了一个新的“通关秘籍”。现在,当我再遇到类似情况时,我不再是惊慌失措,而是能够迅速在脑海中检索这本书中的相关内容,并且能够自信地开口表达。这不仅仅是英语能力的提升,更是心理素质的强大。

评分

还不错

评分

还不错

评分

还不错

评分

还不错

评分

还不错

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有