Building a Bridge to the 18th Century

Building a Bridge to the 18th Century pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

出版者:Knopf
作者:Neil Postman
出品人:
页数:224
译者:
出版时间:1999-9-21
价格:USD 25.00
装帧:Hardcover
isbn号码:9780375401299
丛书系列:
图书标签:
  • 欧洲史 
  • Postman 
  • Neil 
  •  
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

At a time when we are reexamining our values, reeling from the pace of change, witnessing the clash between good instincts and "pragmatism," dealing with the angst of a new millennium, Neil Postman, one of our most distinguished observers of contemporary society, provides for us a source of guidance and inspiration. In Building a Bridge to the Eighteenth Century he revisits the Enlightenment, that great flowering of ideas that provided a humane direction for the future -- ideas that formed our nation and that we would do well to embrace anew.

He turns our attention to Goethe, Voltaire, Rousseau, Diderot, Kant, Edward Gibbon, Adam Smith, Thomas Paine, Jefferson, and Franklin, and to their then-radical thinking about inductive science, religious and political freedom, popular education, rational commerce, the nation-state, progress, and happiness.

Postman calls for a future connected to traditions that provide sane authority and meaningful purpose -- as opposed to an overreliance on technology and an increasing disregard for the lessons of history. And he argues passionately for specific new guidelines in the education of our children, with renewed emphasis on developing the intellect as successfully as we are developing a computer-driven world.

Witty, provocative, and brilliantly reasoned, Building a Bridge to the Eighteenth Century is Neil Postman's most radical, and most commonsensical, book yet.

具体描述

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

我读的是台湾商务印书馆出版繁体中译本的,译名《通往未来的过去:与十八世纪接轨的一座桥梁》,译者为吴韵仪。 波兹曼的这本书与有名的三部曲有交叉的地方,但是这部书讨论的面更广,更深刻。从某种意义上看,这本书是波兹曼对自己过去著述的总结或者是对过去著作缺失的补充。可惜国内竟然没有译本。

评分

我读的是台湾商务印书馆出版繁体中译本的,译名《通往未来的过去:与十八世纪接轨的一座桥梁》,译者为吴韵仪。 波兹曼的这本书与有名的三部曲有交叉的地方,但是这部书讨论的面更广,更深刻。从某种意义上看,这本书是波兹曼对自己过去著述的总结或者是对过去著作缺失的补充。可惜国内竟然没有译本。

评分

我读的是台湾商务印书馆出版繁体中译本的,译名《通往未来的过去:与十八世纪接轨的一座桥梁》,译者为吴韵仪。 波兹曼的这本书与有名的三部曲有交叉的地方,但是这部书讨论的面更广,更深刻。从某种意义上看,这本书是波兹曼对自己过去著述的总结或者是对过去著作缺失的补充。可惜国内竟然没有译本。

评分

我读的是台湾商务印书馆出版繁体中译本的,译名《通往未来的过去:与十八世纪接轨的一座桥梁》,译者为吴韵仪。 波兹曼的这本书与有名的三部曲有交叉的地方,但是这部书讨论的面更广,更深刻。从某种意义上看,这本书是波兹曼对自己过去著述的总结或者是对过去著作缺失的补充。可惜国内竟然没有译本。

评分

我读的是台湾商务印书馆出版繁体中译本的,译名《通往未来的过去:与十八世纪接轨的一座桥梁》,译者为吴韵仪。 波兹曼的这本书与有名的三部曲有交叉的地方,但是这部书讨论的面更广,更深刻。从某种意义上看,这本书是波兹曼对自己过去著述的总结或者是对过去著作缺失的补充。可惜国内竟然没有译本。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有