帕特里克•莫迪亚诺,法国当代著名作家,2014年诺贝尔文学奖获得者。
莫迪亚诺1945年生于巴黎郊外布洛涅—比扬古地区,父亲是犹太金融企业家,母亲是比利时演员。1968年莫迪亚诺在伽利玛出版社出版处女作《星形广场》一举成名。1972年的《环城大道》获法兰西学院小说大奖,1978年的《暗店街》获得龚古尔奖。1996年,莫迪亚诺获得法国国家文学奖。他还分别于2010年和2012年获得法兰西学院奇诺•德尔杜卡基金会世界奖和奥地利欧洲文学奖这两项终身成就奖。
莫迪亚诺的小说常常通过寻找、调查、回忆和探索,将视野转回到从前的岁月,描写“消逝”的过去;也善于运用象征手法,通过某一形象表现出深远的含义。
自1968年至今,莫迪亚诺已经创作近三十部小说,在三十多个国家出版。
昨天在高铁上读完。一去一回四个小时,读完半本绰绰有余。 这是我读的第四本莫利亚诺,在2015年上海书展买的第三本莫利亚诺。在上海书展买的5元特价书基本都读了,都超值。 因为已经熟悉了莫利亚诺的套路也可以说是风格,所以读这本就很容易。这本最厚,...
评分 评分刊于2014年6月号《经济观察报·观察家·书评》 http://www.eeo.com.cn/2014/0530/261327.shtml 1968年,整个世界摇摇欲坠。红色,鲜亮的红色灼人眼球,迷乱了一整个世代,旧时代眼看就要与它的守夜人一同化为烟尘被扫入革命的墓穴之中。这一年,莫迪...
评分这本书和之前我看过的他的作品不一样,可能是因为他的风格正在形成的关系,有很多看上去很像在探索的尝试。一本满满试验体的东西。 这是给我的感觉,看上去支离破碎的语言,其实都在努力构筑一个作者想要拥有的世界,但是是否成功,才看了50页的我嗨说不上来,但是看到了作者的...
评分自帕特里克·莫迪亚诺获得诺奖,他的已经有中文译本的作品已经被业内分析、评论了个遍,新的中文译本还在源源不断地推出,《凄凉别墅》《八月的星期天》《夜的草》就是其中三本,这三本书创作年代相隔十年、数十年(《凄凉别墅》1975年,《八月的星期天》1986年,《夜的草》201...
这感觉就像是走入了一座设计极其精巧的迷宫,你明知出口就在前方,却一次次被岔路上的风景吸引,流连忘返。故事线的复杂交织,如同多条河流最终汇入同一片海域,虽然乍看之下有些混乱,但细究之下,每一条支流都有其明确的流向和意义。作者的叙事结构非常大胆,经常使用闪回和预叙的方式,将时间线打散重组,但这种碎片化处理非但没有损害故事的完整性,反而以一种更接近人类记忆和思维的非线性方式,增强了作品的真实感和代入感。我欣赏作者对于“未完成感”的运用,故事的收尾并非大团圆,也不是彻底的毁灭,而是留下了足够多的空间,让读者自己去填充和想象那些悬而未决的命运。这种开放性的结局,让作品的生命力得以延续,甚至在合上书本很久之后,它依然在我的脑海中继续上演着。
评分说实话,初读时我有些抗拒这种略显疏离的叙事口吻。作者似乎刻意与读者保持着一段距离,用一种近乎冰冷的视角审视着笔下人物的挣扎与沉沦。然而,随着阅读的深入,我开始理解这种“距离感”的必要性。它避免了过度煽情,反而让隐藏在平静表面下的巨大情感暗流得以更好地酝酿和爆发。特别是关于环境与角色命运相互作用的描写,简直达到了教科书级别的水准。每一处场景的设置——无论是幽暗的走廊,还是阳光斑驳的庭院——都不仅仅是背景板,它们是活生生的角色,参与到人物的决策和最终的悲剧中。我特别喜欢那种充满隐喻的意象,比如反复出现的破碎的镜子或者无法完全愈合的伤口,这些视觉符号在脑海中久久挥之不去,构建起一种潜意识层面的共鸣,让人在合上书本之后,依然能感受到那个世界的温度与气息。
评分这本新近读到的作品,其叙事手法如同迷雾中的灯塔,时而指引方向,时而又将人引入更深的迷惘之中。作者对人物心理的刻画入木三分,每一个呼吸、每一个犹豫,都像是被放大镜仔细检视过一般。我尤其欣赏那种在日常琐碎中挖掘出深刻哲思的能力,仿佛在最平凡的场景里,也蕴藏着宇宙的秘密。故事情节的发展,并非那种一蹴而就的线性叙事,而是更倾向于螺旋上升的结构,每一次的循环都带来了新的理解层次,也揭示了旧有认知的局限性。阅读过程中,我常常需要停下来,反刍那些精妙的对话,它们并非为了推动情节,更多的是为了探讨人性中那些难以言喻的灰色地带。整体而言,它提供了一种沉浸式的阅读体验,迫使读者走出舒适区,去直面那些令人不安却又无可回避的真相。这种阅读的挑战性,恰恰是其魅力所在,它不提供廉价的答案,而是提供思考的沃土。
评分翻开书页的那一刻,一股扑面而来的古典气息便将我牢牢锁住。语言的运用达到了近乎巴洛克式的繁复与华丽,每一个长句都像是一件精心雕琢的艺术品,层层叠叠的修饰语构筑了一个既真实又略显失真的世界。我对作者驾驭节奏的能力感到惊叹,在某些段落,时间的流逝仿佛被拉伸至无限慢,每一个瞬间都被赋予了近乎永恒的重量感;而在另一些地方,事件的更迭又迅疾得如同疾风骤雨,让人应接不暇。这种对时间感和空间感的自由操控,极大地增强了作品的戏剧张力。那些关于记忆、失落与重建的主题,被处理得既宏大又私密,让人不禁联想到那些伟大的十九世纪小说家,他们对社会结构的细致描摹与对个体命运的悲悯情怀,在这部作品中得到了完美的融合与现代化演绎。它不仅仅是一个故事,更像是一部关于“存在”的沉思录,深邃,且充满回响。
评分这部作品最让我震撼的地方,在于它对“道德模糊性”的坦诚探讨。它拒绝将人物简单地归类为善或恶,而是呈现出一种复杂的人性光谱。那些看似做出了错误选择的角色,他们的动机、他们的挣扎,都被细致地剥开给读者看。这要求读者必须全程保持高度的专注和批判性思维,因为任何一个疏忽都可能导致对角色动机的误判。我特别欣赏作者在处理冲突时的克制,很多高潮迭起的时刻,并没有采用外显的争吵或暴力,而是通过角色内心的微小波动、眼神的交汇、乃至沉默本身来传递巨大的张力。这种“无声的戏剧”,远比喧嚣的场面更具穿透力。它挑战了我们对于“正义”和“救赎”的传统定义,让人不得不重新审视自己对人性的既有认知。
评分依旧读了忘。相似的主题。一个小男生遇到了一个女生和一个男生,不用太多言语就生活在一起了,和女生的关系也越来越亲密,试图逃离现在的生活却没有成功。没有身份,他也永远不知道他们的秘密。气味还在,乙醚或者薄荷,也少不了音乐。走过哪几条路都历历在目,地名人名记得特别清楚。写作手法很特别,不算倒叙不算插叙,结尾他坐在火车上,隔着玻璃窗,看着遗落的行李箱,那一刻,la jeunesse est perdue了吧。
评分写的不好,但有很多重要词汇,bisou
评分Le train s'ébranlait.Il s'est aperçu brusquement que nous avions oubliés une de mes valises,de forme circulaire,près du banc.Il l'a empoignée,s'est mis à courir.Il essayait de rattraper le wagon.A la fin il s'est arrêté,haletant,et m'a fait un grand geste d'impuissance.Il gardait la valise à la main et se tenait très droit sous les lumières du quai
评分依旧读了忘。相似的主题。一个小男生遇到了一个女生和一个男生,不用太多言语就生活在一起了,和女生的关系也越来越亲密,试图逃离现在的生活却没有成功。没有身份,他也永远不知道他们的秘密。气味还在,乙醚或者薄荷,也少不了音乐。走过哪几条路都历历在目,地名人名记得特别清楚。写作手法很特别,不算倒叙不算插叙,结尾他坐在火车上,隔着玻璃窗,看着遗落的行李箱,那一刻,la jeunesse est perdue了吧。
评分写的不好,但有很多重要词汇,bisou
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有