Wallace Stevens the Poem As Act

Wallace Stevens the Poem As Act pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Wayne State Univ Pr
作者:Merle E. Brown
出品人:
页数:0
译者:
出版时间:1971-06
价格:USD 21.00
装帧:Hardcover
isbn号码:9780814314272
丛书系列:
图书标签:
  • Wallace Stevens
  • 诗歌理论
  • 现代主义
  • 美国文学
  • 诗歌哲学
  • 表演性
  • 语言哲学
  • 文学批评
  • 存在主义
  • 象征主义
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

诗歌、存在与语言的交织:《布罗德斯基论诗歌的本质》 导言:诗歌的沉重遗产与当代的回响 本书深入探讨了二十世纪后半叶最伟大的诗人之一,约瑟夫·布罗德斯基(Joseph Brodsky)的诗学思想与创作实践。我们并非聚焦于对特定文本的细致解读,而是试图勾勒出他作为诗人、散文家和思想家,对于“诗歌是什么”这一根本性问题的持续追问。布罗德斯基的观点建立在对西方文学传统的深刻理解之上,尤其体现在他对“时间”、“道德”与“语言的物质性”这三大核心命题的独到见解。本书旨在揭示,在充斥着喧嚣与扁平化叙事的现代世界中,诗歌如何能够作为一种抵抗形式,保持其存在的必要性与尊严。 第一部:时间的几何学——诗歌对时间性的抗争 布罗德斯基认为,人类经验最根本的维度是时间,而诗歌的本质性功用,便是对时间流逝的抵抗。他将诗歌视为一种“加速了的时间”,一种浓缩的、精密的结构,它通过其自身的节奏和韵律,与自然时间——那种不可避免的、令人衰败的时间——形成对峙。 第一章:词语的密度与历史的重量 我们首先考察布罗德斯基对语言密度的推崇。他反对一切形式的“散文化”倾向,主张诗歌必须通过词语的精确选择与排列,实现一种超越日常交流的密度。这种密度不仅关乎信息量的压缩,更在于情感和哲思的饱和度。一个精心构造的音节,其所蕴含的语境与历史回响,远胜于冗长的陈述。这种对“词语的重量”的执着,是对语言被滥用和稀释的时代的反叛。他相信,唯有通过提升语言的物质性,诗人才能够“锁定”瞬间,使其在时间的洪流中得以永存。 第二章:韵律作为抵抗的结构 在布罗德斯基的诗学体系中,韵律和格律绝非装饰性的附属品,而是诗歌抵抗无序和虚无的内在骨架。他将韵律视为一种“语法上的义务”,是诗人对语言秩序的自觉承担。本书详细分析了他是如何看待传统格律,特别是抑扬格(iambic meter)在俄国诗歌中的地位,并探讨了他如何在其英文创作中,力求在保持自身清晰逻辑的同时,吸收英语的内在音乐性。韵律不仅创造了美感,更重要的是,它构成了时间的“围栏”,使读者在进入诗歌世界时,必须遵守一种更为严格、更有耐心的阅读方式,从而对抗现代社会对即时满足的渴求。 第二部:道德的疆域——诗歌与个体的责任 布罗德斯基的诗学是深刻的伦理学实践。他坚信,诗歌的最终价值,在于它对读者心智的塑造能力,在于它如何迫使个体直面自身的孤独与局限。 第三章:孤独的必要性与公共性的边界 本书探讨了布罗德斯基对“孤独”的辩护。他认为,真正的智识和审美体验只能在最大程度的个人隔离中发生。诗歌是为“沉默的对话”而作,它要求读者退离集体的喧哗,进入一种纯粹的自我反思状态。这种孤独并非逃避社会,而是为更深刻的社会参与做准备——因为只有清晰地认识到自我的有限性,个体才能更负责任地面对共同的现实。我们考察了他在面对政治压迫时,如何将诗歌场域建构为道德自由的最后堡垒。 第四章:审美的优先性与伦理的倒影 布罗德斯基坚持“审美优于伦理”(Aesthetics as ethics)的观点。这并非意味着他对道德漠不关心,而是他相信,对语言和形式的最高精度的追求,本身就是一种道德行为。一个不惜代价追求准确、追求不妥协的诗人,就是在向世界宣告:存在着高于功利和政治的价值。诗歌通过强迫我们欣赏那些看似“无用”的美,来培养我们对更精微、更不易察觉的善意的敏感度。这种对美的执着,是对世界“丑陋”与“平庸”的内在批判。 第三部:语言的物质性与形而上学的追寻 布罗德斯基的散文(如《在讲台上和书桌前》)揭示了他对语言媒介本身的关注,这超越了仅仅将语言视为表达思想的工具。 第五章:词语的“物体性”与形而上学的维度 本书关注布罗德斯基如何看待词语本身——它们是具有重量、质地和历史的物体。当诗人选择一个词汇时,他不仅是在选择一个意义,更是在挪用一个微型的、充满矛盾的历史实体。这种对词语物质性的强调,将诗歌带入了一个形而上学的领域:通过精心地排列这些物质性的单位,诗人试图触及隐藏在现象背后的、更为恒久的存在秩序。诗歌不再是关于“某事”的描述,而成为了“存在”本身在语言中的一次物理显现。 第六章:翻译的本质与跨文化精神的流动 作为一位双语诗人,布罗德斯基对翻译的论述极具洞察力。他视翻译为一场不可能完成的“追赶”,诗人试图在另一种语言的逻辑和限制中,重构出原作的密度和音律。这种跨越语言的努力,体现了他对人类精神共通性的信念。翻译的艰辛,恰恰证明了伟大诗歌的普遍价值,它要求读者和译者都必须愿意承担“不适感”,去体验另一种思维和感官结构。 结论:诗歌作为一种生存方式 总结而言,本书将布罗德斯基的诗学视为一种完整的生活哲学。他教导我们,诗歌不是对现实的逃避,而是面对现实的最严苛、最诚实的工具。它迫使我们面对时间的残酷,承担语言的责任,并在孤独中发现真正的自由。对于布罗德斯基而言,诗歌与其说是一种文学类型,不如说是一种不妥协的生存姿态。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这是一部充满了对“存在性”的沉思录,但它采取了最为优美和间接的方式来表达。作者似乎对“确定性”抱有一种天然的怀疑,并用诗歌来拥抱不确定性带来的广阔空间。我发现,书中的意象常常是互补且矛盾的——光明与阴影、静止与运动、清晰与模糊——它们并非互相排斥,而是在诗歌的场域中达到了动态的平衡,共同构建了一个既真实又超验的世界。对于那些追求简单叙事和明确主题的读者来说,这本书可能会带来一些挑战,因为它拒绝被轻易归类或总结。但对于愿意投入时间去探索语言深层潜能的读者而言,这无疑是一座金矿。它像是一面打磨得极好的镜子,映照出的不仅是诗人的内心景观,更是读者自己意识深处那些难以言喻的角落。整部作品的基调是内敛而深刻的,它不试图喧哗,却有一种不容忽视的重量感,这种重量感来自于对每一个微妙情感瞬间的尊重和捕捉,让人在合上书本后,依然能感受到那股诗意的回响久久不散。

评分

这本书的阅读体验,坦白说,是一场对思维惯性的温柔而坚决的挑战。作者似乎刻意避开了所有陈词滥调和可以预期的表达方式,每一行诗句都像是从一块未经雕琢的矿石中小心翼翼打磨出来的碎片,棱角分明,却闪烁着独特的光芒。我特别喜欢那些关于“想象力与现实边界”的探讨,它们不是枯燥的说教,而是通过构建一系列奇异的场景——比如在冰雪覆盖的夏日花园中进行的一次对话,或者对一个不存在的颜色进行细致的描述——来迫使读者走出舒适区。这种写作手法非常高明,它没有直接给出答案,而是抛出了一系列迷人的问题,让读者必须亲自参与到意义的构建过程中来。与一些现代派的晦涩难懂不同,这里的“晦涩”更像是一种高级的“留白”,它要求你投入情感和个人经验去填补,而不是纯粹依赖智力去破解密码。书中的意象切换速度极快,常常在下一秒,你还在一个海边的灯塔下,下一秒就已经置身于一间挂满了古老地图的密室,这种时空的跳跃感处理得干净利落,没有丝毫拖泥带水,展现出极高的叙事控制力,虽然是诗歌,却有着电影蒙太奇般的剪辑效率。

评分

这本书的结构安排,似乎遵循着某种非欧几里得几何学的逻辑,每一个部分都以其独特的方式相互关联,形成一个宏大而错综复杂的语义网络。我尤其欣赏作者在处理“时间”这一主题时的手法,时间在这里不是线性的河流,而是可以被折叠、被冻结、甚至被重复利用的物质。有些篇章,读起来像是对同一瞬间的无数次慢放回放,每一次回放都揭示出新的细节和隐藏的意义层次,这种对“永恒瞬间”的捕捉,令人叹为观止。语言的密度极高,但密度带来的不是压迫感,而是一种丰沛的充实感。每一个单词似乎都经过了精密的计算,被放置在最恰当的位置上,以达到最大的共振效果。如果你试图跳跃性地阅读,很可能会错过一些关键的过渡,因为作者非常依赖于上下文的微妙积累。因此,我建议最好从头到尾,在安静的环境下,将其视为一次完整的“听觉体验”来对待,你会发现,那些看似突兀的转折,其实都是为了引向更深远的意境铺垫,显示出作者深远的布局能力。

评分

初翻开这本作品集时,我感受到了一种久违的、近乎于孩童般的好奇心被重新唤醒了。作者对“可见之物”的命名方式,简直像是在教我们重新学习如何看待世界。你以为你认识那些日常物件,直到你读到他如何描述一盏台灯的光晕,或者一张桌子的纹理,突然间,那些熟悉的物体就获得了某种神圣的、不可侵犯的特质。这种“重新命名”的力量,是此书最吸引我的地方之一。此外,全书在情感表达上保持了一种奇特的克制与饱满的平衡。它很少直接倾诉强烈的喜怒哀乐,而是通过对外部环境的精妙描摹来侧面烘托内在情绪的涌动。比如,一段关于阴影的描写,那种绵长而略带忧郁的语调,比任何直接表达“悲伤”的词汇都要来得深刻和持久。这种含蓄却强劲的情感张力,需要读者放慢语速,用耳朵“看”这些文字。整本书的阅读过程,与其说是“读完”,不如说是“经历”了一场心灵的漫游,它成功地在文本的表层和深层之间搭建了一座坚固却又充满诗意的桥梁,让人愿意反复穿越。

评分

这部诗集真是让人眼前一亮,作者对于语言的掌控达到了炉火纯青的地步,读起来仿佛置身于一幅流动的色彩画卷之中。开篇的几首作品,那种对日常事物的细致入微的观察,简直是剥去了我们习以为常的表象,直达事物的本质。比如,对一片落叶的描绘,不是简单的“黄了”或“掉了”,而是通过一系列意想不到的比喻和精妙的动词,让那片叶子似乎拥有了自己的生命和思考。诗歌的节奏感处理得尤为出色,有的篇章犹如一场精心编排的交响乐,音符跌宕起伏,高潮迭起,让人沉浸其中无法自拔;而有的则像是清晨薄雾中漫步,每一个字词都带着露水般的清凉和宁静。阅读过程中,我多次停下来,不是因为不理解,而是因为某些词语的组合,那种化学反应带来的震撼感,需要时间去回味和消化。它不仅仅是文字的堆砌,更像是一种哲学思辨的载体,引导着读者去审视我们与周遭环境、与自我意识之间的复杂关联。这种对感官世界的极致调动,使得阅读体验远超于单纯的文本接收,更像是一种多维度的艺术感知。我尤其欣赏作者在结构上的大胆尝试,常常在一个看似松散的意象流中,暗藏着一条清晰、坚韧的逻辑线索,只有细心捕捉,才能发现那隐藏的精妙骨架。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有