Berg's extraordinary gifts are devoted, in The Elegy on Hats, to poems mysteriously informed by the work of Charles Baudelaire (the great French master of the prose poem). In Still Unilluminated I..., poems reinvent the work of Arthur Rimbaud.
These poems come out of Berg's life and are placed in twenty-first century America, not nineteenth-century Paris. His masters' influence has reminded some of Joyce's use of Homer in Ulysses. That is quite a mouthful, but it is earned. Where Joyce's Ulysses is set in Dublin, Berg is always an American, urban revolutionary. He makes poetry out of the ordinary, commonplace and material, out of which his sexual and religious visions are passionately made. Stated musically, his poems are played on the cello, accompanied by brass, with wrong note effects that one hears sometimes in Stravinsky's Rites of Spring, with a touch of hip-hop.
评分
评分
评分
评分
如果将这本书比作一幅画作,那么它无疑是使用了最饱和、最不和谐的色彩所绘就的立体主义作品。它拒绝平铺直叙,而是将事物分解、重组,呈现出多重视角下的混乱之美。我感觉作者在用文字“雕刻”声音,而不是“描述”声音。那些关于音乐和噪音的段落,完全脱离了听觉的常规认知,它们更像是某种内在的震动被强行具象化。我注意到书中反复出现的主题——对“真理”的质疑和解构,似乎没有什么是稳固的,所有的信念都如同被放置在脆弱的冰面上,随时可能碎裂。这种彻底的怀疑态度,反而赋予了文字一种坚硬的质感。这本书的引人入胜之处在于,它没有试图提供答案,而是巧妙地将读者也拉入到这个不断提问和探索的过程中去。它像一个陷阱,一旦你开始试图理解某一个意象,便会发现自己已经被更深层次的迷雾所包围,而这种迷失感,恰恰是阅读的乐趣所在。
评分翻开这书册,立刻被一种近乎于巴洛克式的繁复感所攫住,然而,这份繁复并非是为了炫技,倒像是作者内心世界过于丰沛,以至于笔下流淌出的文字都带着某种饱和到极致的色彩和形体。我感受到的是一种强烈的内在驱动力,文字并非用来记录,而是用来“创造”世界。其中一些长句的结构极具挑战性,它们像河流一样蜿蜒曲折,时而汇入支流,时而又急转直下,读起来需要屏住呼吸,才能跟上作者的思维轨迹。这种对句法结构的大胆颠覆,与其说是打破规则,不如说是在建立一套全新的、只属于作者本人的语法体系。在涉及对“时间”和“空间”的探讨时,我尤为震撼,那些描述仿佛突破了三维的限制,将瞬间拉伸成了永恒,将远方收缩成了触手可及的近处。这种处理手法,让读者不得不停下来,思考我们习以为常的感知维度是否只是一个脆弱的幻象。这本书的韵律感是内在的,并不依赖于传统意义上的押韵,而是存在于词语排列的张力之中,像是一首无伴奏的、充满内省的独白,带着一种令人敬畏的、对语言本质的探究欲。
评分这本诗集初读之下,便如同一口陈年的老酒,带着一股子浓烈而又难以捉摸的气息扑面而来。作者似乎并不急于构建一个清晰的叙事,而是任由思绪如藤蔓般自由生长,在字里行间编织出一张细密而又充满张力的网。我尤其欣赏其中对意象的运用,那种近乎于原始冲动的描摹,将日常之物瞬间拔高到了一个近乎神性的层面。比如,有一处描绘清晨的雾气,与其说是在写景,不如说是在捕捉一种“存在”本身的颤抖,光影的变幻不再是物理现象,而成了某种精神的低语。阅读体验是跳跃的,一会儿像是跌入了一个迷宫,需要耗费极大的心力去梳理那看似杂乱无章的线索;一会儿又豁然开朗,那些看似无关的碎片突然在心头组装成了一个奇异而完整的图案。这种挑战读者的阅读方式,使得每一次重读都能发掘出新的层次,绝非那种可以一览无余的轻松读物,它要求读者投入时间,去感受那种暗流涌动的、不被驯服的诗歌能量。整本书的气质是孤绝的,仿佛作者站在时代的边缘,以一种近乎先知式的冷峻目光审视着一切,文字的密度极高,每一个词语都像是经过了无数次锤炼才被放置在那个位置,不容许一丝多余的赘述。
评分我得说,这本书的阅读过程更像是一场漫长的、充满变数的旅程,而非一次愉快的消遣。它要求你卸下所有既有的文学预设,赤裸裸地面对作者投射出的那些极端的情绪和视角。书中对“边缘”人物和“异化”状态的捕捉,简直达到了令人不安的精准度。那种游走在崩溃边缘的清晰感,那种对主流价值的彻底疏离,被描绘得入木三分,没有丝毫的温情或妥协。特别是那些关于城市夜景的片段,它们不再是浪漫化的背景,而是变成了充满腐朽和诱惑的巨兽的内在器官,呼吸着混杂的气味。这让我想起早期的表现主义艺术,那种对内在恐惧和焦虑的直接外化。我尤其欣赏作者在叙事节奏上的掌控,时而极慢,慢到能听见灰尘落地的声音;时而又极快,快到像是一场突如其来的闪电风暴,将一切打得七零八落。这种强烈的对比和反差,构成了这本书核心的戏剧张力,让人在阅读时体验到一种近乎生理上的兴奋与疲惫交织的感觉。
评分从排版和语言的亲密性来看,这本集子展现出一种近乎手稿的私密性。仿佛作者只是在深夜的台灯下,对着空白页进行一场不间断的倾诉,而我们这些读者,只是偶然闯入他密室的旁观者。这种感觉,使得文字间的界限变得模糊,分不清哪些是思考,哪些是纯粹的感官输入。其中关于“身体”的描写,尤为大胆和赤裸,它不是一种生物学意义上的描摹,而是一种形而上的载体,承载着所有的痛苦、欲望和知识。这种对肉身经验的直接展现,避免了任何的矫饰或美化,呈现出一种近乎于痛苦的诚实。全书的基调是晦暗的,即便是描写光明,那光也像是被某种污垢浸染过的,带着沉重的历史感和宿命感。阅读完后,需要一段时间来“清理”感官,让那些充满冲击力的词汇和图像从脑海中慢慢褪去,才能重新适应日常的语言逻辑。它成功地在读者心中留下了一道深刻的、难以磨灭的印记。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有