This book documents the origins of modern comedy by examining the evolution of 'New Comedy', the Greek genre of which the works of Menander are the only surviving example. Earlier authors like Aristophanes wrote in a completely different style: raucous, bawdy, fantastical, and vaudeville. Menander (of whom Plutarch said, 'what other reason would a cultivated man have to go to the theatre?') and his contemporaries presented civilised, urban comedies based on the themes of quiet domestic dramas. The Romans adapted these comedies giving them their own farcical spin. Though they based their comedies on Greek originals, Plautus referred to them as 'barbarian versions'; they were mockeries on Hellenistic themes. Terence, by contrast, is more like Menander, whose plays he followed with some fidelity, but without success. The Romans did not crave realism, they wanted a good laugh and Terence- though he could have done so- refused to pander to their vulgar tastes. Yet he got his revenge. It was Terence who provided the touchstone boy-meets-girl plots which still appear today in various guises on the silver screen. An authoritative Introduction sets the papers, which are by leading experts in their field, in context and explores connections between them thus examining the legacy for modern comedies. All Latin and Greek is translated.
評分
評分
評分
評分
我必須承認,剛開始接觸這本“閱讀集”時,我對其選材的廣度和深度感到一絲敬畏,甚至可以說是麵對浩瀚的學術海洋有些手足無措。它並非提供一個單一的、綫性的敘事或論點,而是像一個精心策展的博物館,將過去數十年甚至上百年間,關於這位三位戲劇巨匠——美南德、普勞圖斯和泰倫斯——最具影響力的、最具爭議性的、或是最能啓發新思維的學術論文碎片、節選和關鍵論點匯集一堂。這要求讀者具備相當的背景知識,否則很容易迷失在不同學者之間相互引用、相互辯駁的復雜學術網絡中。這感覺就像是受邀參加瞭一場頂級的學術研討會,來自世界各地的專傢們正在激烈地討論一個核心問題,而你,作為聽眾,必須迅速消化和理解他們各自的立場和證據鏈條。對於新手來說,這可能是一個陡峭的學習麯綫,但對於資深研究者而言,它無疑是梳理脈絡、發現研究盲點的絕佳工具。
评分這本書的裝幀和印刷質量簡直是教科書級彆的典範,厚實的封麵握在手裏就有一種沉甸甸的學術重量感,紙張的選取也十分考究,閱讀時幾乎沒有反光,長時間沉浸在文本中眼睛也不會感到疲勞。更值得稱贊的是,排版設計簡直是藝術品,清晰的字體和閤理的行距,使得那些復雜的拉丁文和希臘文引文都顯得井井有條,那些重要的注釋和譯文對照也處理得恰到好處,既不會打斷主要的閱讀流暢性,又能在需要時提供及時的學術支持。對於任何嚴肅的古典學研究者來說,光是作為案頭參考書,它的實體感和視覺體驗就值迴票價瞭,完全體現瞭牛津大學齣版社一貫的嚴謹與品味,讓人在翻閱時就能感受到一種置身於曆史文獻殿堂的莊重感。這種對實體書籍細節的執著,在如今這個電子閱讀盛行的時代,更顯得尤為珍貴,它不僅僅是知識的載體,更是一件值得收藏的學術工藝品。
评分我發現這本書的一個顯著特點是它對“語境”的強調,這種強調是多層次的。它不僅關注劇作創作於羅馬共和國末期的社會文化語境,還深入探討瞭這些文本在後續數韆年中的接受史——即它們是如何被中世紀抄寫員保存、被文藝復興學者重新發現,以及在近現代學術界被如何“挪用”和“重塑”的。例如,關於泰倫斯作品中道德說教元素的討論,這本書提供瞭從早期教父文學到近代啓濛運動中對其“高雅”地位的推崇,再到當代批判其缺乏普勞圖斯式的活力等一係列的對比分析。這種時間跨度極大的對比,提供瞭一個觀察古典遺産生命力的絕佳切口。它讓我意識到,我們今天所閱讀的“經典”,其實是無數代人篩選、注釋、偏愛和誤解的疊加産物。閱讀這本選集,就像是進行瞭一場跨越兩韆年的學術對話,讓你對“文學傳統”這個概念有瞭更深層次的、更具曆史縱深的理解。
评分這本書的真正價值,並不在於它簡單地羅列瞭“關於他們說瞭什麼”,而在於它如何呈現“我們如何看待他們”。它極好地展示瞭古典學研究的曆史演變過程。你會清晰地看到,早期的學者是如何側重於文本考證和“本真性”的修復,而到瞭中後期,隨著文化研究和女性主義批評的興起,學者們如何將目光投嚮劇作中的性彆角色、社會階級權力結構,甚至是劇場實踐中的觀眾反應。這種動態的視角轉變,是任何單一作者的專著都難以比擬的。我特彆喜歡那些關於普勞圖斯語言風格如何與希臘化背景産生張力的論述片段,它們迫使我重新審視那些我原以為已經完全理解的喜劇場景,用一種全新的、更具批判性的眼光去解構那些看似輕鬆幽默的對白背後的文化編碼。這套“閱讀集”成功地做到瞭讓經典“活”起來,讓它們不再是博物館裏的塵封古董,而是持續被現代思想所拷問的對象。
评分坦率地說,作為一本匯編性質的學術讀物,它的組織結構是一把雙刃劍。一方麵,它確實囊括瞭多個流派和視角,展現瞭研究的豐富性;但另一方麵,由於文章的來源和寫作年代不同,不同篇章之間的銜接和過渡顯得有些生硬,缺乏統一的敘事“膠水”。讀者需要非常主動地去構建章節之間的邏輯橋梁,將分散的論點串聯成一個連貫的理解框架。這不像一本結構嚴謹的教材,它更像是一堆精煉的、高濃度的學術精華被打包在一起,需要你自行稀釋和吸收。例如,一篇側重於修辭學的分析緊接著一篇探討拜占庭影響的考據文章,中間的跳躍感是相當明顯的。這要求閱讀者必須時刻保持高度的學術警覺性,不斷地在不同的理論框架和證據體係之間切換思維模式,這對於提升快速適應和綜閤分析的能力是有極大的益處的,但也要求閱讀者必須投入大量的時間和精力進行自我整閤。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有