In this new translation of Voltaire’s Candide, distinguished translator Burton Raffel captures the French novel’s irreverent spirit and offers a vivid, contemporary version of the 250-year-old text. Raffel casts the novel in an English idiom that--had Voltaire been a twenty-first-century American--he might himself have employed. The translation is immediate and unencumbered, and for the first time makes Voltaire the satirist a wicked pleasure for English-speaking readers.
Candide recounts the fantastically improbable travels, adventures, and misfortunes of the young Candide, his beloved Cunégonde, and his devoutly optimistic tutor, Pangloss. Endowed at the start with good fortune and every prospect for happiness and success, the characters nevertheless encounter every conceivable misfortune. Voltaire’s philosophical tale, in part an ironic attack on the optimistic thinking of such figures as G. W. Leibniz and Alexander Pope, has proved enormously influential over the years. In a general introduction to this volume, historian Johnson Kent Wright places Candide in the contexts of Voltaire’s life and work and the Age of Enlightenment.
伏尔泰
一六九四 ~ 一七七八
法国思想家、文学家、哲学家,十八世纪法国资产阶级启蒙运动的泰斗和灵魂。主要作品有哲理小说《老实人》《天真汉》《查第格》,历史著作《查理十二史》《风俗论》,哲学著作《哲学词典》《哲学书简》等。
傅雷
一九〇八 ~ 一九六六
著名文学翻译家、文艺评论家。从二十世纪三十年代起致力于法国文学的翻译介绍工作,毕生翻译作品三十余部,译文以传神为特色,更兼行文流畅,用字丰富,工于色彩变化。
9.2 讽刺类小说,我曾拜读过《好兵帅克历险记》和余华的《第七天》,我认为都没有这本《老实人》高明。伏尔泰在本书中讽刺了宗教 政治 战争 学者,也在书中描写了人性的贪婪 欲望 邪恶 自私。写这本书时,伏尔泰66岁,他结合了对世界对人生的认知。读这本书就如同在经历一个人...
评分1.这部伏尔泰三日内一蹴而就、倚马而待的文学经典,用讽刺的手法嘲笑了莱布尼兹提出的一种世俗观念——“Optimism”。在书中,这种“有果必有因”、“世界十全十美”的思想,是由Candide崇敬的老师Pangloss(满口胡话之意)所坚持的。但是从他舟车劳顿的一生,却从反面推翻了这...
评分1.这部伏尔泰三日内一蹴而就、倚马而待的文学经典,用讽刺的手法嘲笑了莱布尼兹提出的一种世俗观念——“Optimism”。在书中,这种“有果必有因”、“世界十全十美”的思想,是由Candide崇敬的老师Pangloss(满口胡话之意)所坚持的。但是从他舟车劳顿的一生,却从反面推翻了这...
评分这本书里的每一个人都是痛苦的,男女老少,贫富贵贱,僧侣俗人……每一个人的命运都颠沛流离,被侵略、被强暴、被充军、被鞭笞、被刑囚、被盘剥、被欺骗、被玩弄、被奴役、被处死,还要饱受病痛的折磨又残又聋。这本书的主人公们(老实人和他的同伴)经历的黑暗比《悲惨世界》...
评分这本书简直是一场思想的过山车,读完后感觉自己的世界观被彻底颠覆了一番。作者的叙事手法极其老练,他似乎总能在最不经意的地方抛出一个足以让人深思的哲学命题。我尤其欣赏他对人性的深刻洞察,那些形形色色的角色,他们的行为逻辑并非简单的善恶二元对立,而是充满了灰色地带和无可奈何的挣扎。举个例子,书中描绘的权力斗争和阶级固化现象,那种细腻入微的刻画,让人仿佛身临其境地感受到了那个时代底层人物的窒息感。我常常在阅读时停下来,合上书本,对着虚空沉思良久,思考着我们当下所处的环境与书中描绘的荒诞是否有着某种隐秘的关联。更令人称道的是,文字的张力控制得恰到好处,时而如涓涓细流般温柔,时而又猛然爆发,如同一场突如其来的暴风雨,将所有看似坚固的观念瞬间席卷殆尽。它不是那种读完就扔掉的消遣读物,而是一本需要反复咀嚼、时常翻阅,并在不同人生阶段都能读出新意的“人生指南”——当然,它提供的指南可能充满了反讽和困惑,但这正是其魅力所在,它迫使你不再依赖现成的答案,而是自己去寻找通往真理的崎岖小径。
评分这本书带给我的感受,更像是一种对“确定性”的彻底祛魅。在阅读过程中,我一直在试图寻找一个稳定的道德锚点,一个可以让我停泊的价值体系,但每一次我以为找到了的时候,作者就立刻用一个突发的事件将它击得粉碎。这种阅读体验是挑战性的,但绝非令人沮丧,反而激发了我更强烈的探索欲。它迫使我重新审视那些我习以为常的观念:什么是幸福?什么是真正的进步?作者通过角色们一次次从天堂跌入地狱,又在下一个转角似乎看到一线希望的循环往复,不动声色地解构了人们对“线性上升”人生的盲目信仰。我特别喜欢它对各种社会现象的讽刺手法,那种不动声色的嘲弄,比直接的谩骂更有力量,它让那些虚伪和愚蠢无所遁形,让读者在会心一笑中,完成一次对自身偏见的自我修正。文字的节奏感很强,有时像一段急促的交响乐,高潮迭起,有时又像一段缓慢的冥想曲,让人沉浸在对存在的深层思考之中。
评分我以一个沉浸式读者的角度来评价这部作品,它成功地营造了一种近乎魔幻的阅读体验。情节的跳跃性和跨度之大,简直令人咋舌,人物在不同的地理环境中快速更迭,每一次场景切换都伴随着强烈的文化冲击和全新的道德困境。我必须承认,初读时会感到一丝迷茫,仿佛被卷入了一场没有明确地图的冒险。然而,正是这种“失控感”,恰恰是作者高明之处的体现。他似乎在故意打乱我们对线性叙事的依赖,挑战我们对于“常理”的固执。特别是在描述社会现象时,那些夸张到近乎荒谬的片段,却又精准地捕捉到了某种社会病态的本质。我感觉自己像是在观看一出宏大且讽刺意味极浓的舞台剧,台上的演员们恪守着某种内在的、却又极度扭曲的逻辑表演着自己的命运。这本书的语言风格非常鲜明,既有古典文学的沉稳底蕴,又时不时地迸发出令人会心一笑的现代机智,这种混搭使得阅读过程充满惊喜,让人无法预测下一页会迎来什么样的新奇事物。
评分从纯粹的叙事艺术角度来看,这部作品的流畅度和想象力简直令人叹为观止。我从未读过一部作品能如此大胆地将哲学思辨与惊险刺激的冒险元素完美地融合在一起。人物的命运似乎总是在巨大的外部力量和他们自身微小的意志之间摇摆,这种张力贯穿始终,极大地增强了故事的戏剧性。尤其是在描绘不同文化和地域的对比时,作者的笔触是如此的生动和充满异域风情,让人在精神上完成了一次环球旅行。我被作者那种对世界的全景式观察所折服,他仿佛站在一个极高的地方,俯瞰着人类的愚蠢、善良、贪婪和希望,然后用一种近乎超然的笔调记录下来。这本书的魅力在于它的“未完成感”——它没有提供一个皆大欢喜的结局,也没有给出任何简单化的结论,而是把最终的解释权交还给了读者,让阅读过程本身成为一次意义的创造。这使得每次重读都会有新的感悟,这本书的价值是经得起时间检验的。
评分作为一名对文学形式有一定要求的读者,我对这部作品的结构美学表示由衷的赞叹。它绝非一部简单的故事集,而更像是一部精心编织的文学挂毯,每一条线索、每一个人物的命运似乎都经过了严密的计算,最终汇集成一幅关于人类经验的完整图景。我尤其欣赏作者在处理悲剧与喜剧之间的微妙平衡上所展现出的非凡功力。许多令人心碎的遭遇,在作者的笔下,却又被包裹上了一层荒诞的糖衣,让你在流泪的同时,嘴角还会不由自主地上扬。这种复杂的情感体验是极其难得的。此外,书中对特定历史背景的影射是如此的隐晦而又深刻,它没有直接点明批判,而是通过人物的遭遇和环境的描述,让读者自己去挖掘其中的时代寓意。阅读过程需要极高的专注度,因为它要求读者不仅要关注“发生了什么”,更要关注“为什么会这样发生”,以及“这种发生方式的意义何在”。这是一部需要带上放大镜去细读的作品,每一个看似多余的细节,都可能隐藏着通往核心思想的钥匙。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有