台湾阿美语基础教程

台湾阿美语基础教程 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:中央民族大学
作者:曾思奇 杨梅
出品人:
页数:354 页
译者:
出版时间:2006年10月
价格:30
装帧:平装
isbn号码:9787811082944
丛书系列:
图书标签:
  • 阿美语
  • Amis
  • 阿美语
  • 台湾原住民语言
  • 语言学习
  • 台湾语言
  • 方言
  • 语言教程
  • 阿美族
  • 原住民文化
  • 语言教材
  • 少数民族语言
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《台湾阿美语基础教程》在继承前人成果的基础上,按照语言知识点设计与之相应的对话句型,并专设课文为一编,以期训练学习者对长篇语料的语感与阅读能力。此外,《台湾阿美语基础教程》还收录了由当代研究阿美语的台湾学者、学生撰写的阿美语文章,供大家了解阿美语在当代的发展与应用状况。

--------------------------------------------------------------------------------

目录

上编

第1课语音系统概述

第2课元音ieau

第3课辅音:塞音

第4课辅音:塞擦音、擦音

第5课辅音:鼻音

第6课辅音:颤音、边音、半元音

第7课音节结构与重音

第8课古拉斯的家

语法注释:名词

第9课房子

语法注释:指示代词

第10课一个星期

语法注释:人称代词

第11课购物

语法注释:数词与量词

第12课阿美族的姑娘和小伙子

语法注释:形容词

第13课做什么

语法注释:主动态动词

第14课怎么样

语法注释:被动态动词

第15课怎么办

语法注释:处置态动词

第16课我是谁

语法注释:动词语态结构

中编

第17课这是什么(会话)

语法注释:判断句(一)

第18课他是谁(会话)

语法注释:判断句(二)

第19课今天天气很好(会话)

语法注释:描写句

第20课家里有多少人(会话)

语法注释:存在句

第21课去朋友家(会话)

语法注释:趋向句

第22课我们去打鱼(会话)

语法注释:主动句(一)

第23课今天做什么(会话)

语法注释:主动句(二)

第24课他的歌声被听见了(会话)

语法注释:被动句__

第25课请回答我的问题(会话)

语法注释:处置句(一)

第26课把想念转告朋友(会话)

语法注释:处置句(二)

第27课请一起来我们这里(会话)

语法注释:命令式、愿望式、禁止式句型

第28课清早、中午和晚上(会话)

第29课请医生看病(会话)

第30课游玩、旅游(会话)

第31课好味道(会话)

下编

第32课文字的传说

第33课龟兔赛跑

第34课狐狸和葡萄

第35课挖金子

第36课血树

第37课移山的老人

第38课朱德的故事(一)

第39课朱德的故事(二)

第40课阿美人的传统道德

第41课阿美人的习俗(一)

第42课阿美人的习俗(二)

第43课阿美人部落的头目

第44课剧本:槟榔的传说(一)

第45课剧本:槟榔的传说(二)

第46课歌谣(一)

第47课歌谣(二)

第48课新闻报道

附录一:阿美语基础教程词汇表

附录二:阿美语基础教程词根、根词表

主要参考书目

后记

--------------------------------------------------------------------------------

后记

高校的阿美语教学始于20世纪50年代,中央民族大学少数民族语言文学系开设阿美语教学的历史也已有50多年的时间。来自台湾的田中山(阿美)、林登仙(阿美)先生等老一辈学者曾于20世纪80年代编写《阿眉斯语教材》系列讲义,本书的主要编撰者曾思奇教授也于1991年编写出版《台湾阿眉斯语语法》,一直以来都是培养阿美语科研专业人才的主要教学依据。但是,长期以来,由于经费等各方面的原因,一直未能编写出版一套适合各种语言背景的人员学习使用的阿美语教材。

《台湾阿美语基础教程》是我校国家“十五”“211工程”建设项目民族语系列教材之一,主要适用对象为母语不是阿美语的大学本科生和研究生,也可作为对母语人课堂教学或自学的教材。

本教材在继承前人成果的基础上,按照语言知识点设计与之相应的对话句型,并专设课文为一编,以期训练学习者对长篇语料的语感与阅读能力。此外,本教材还收录了由当代研究阿美语的台湾学者、学生撰写的阿美语文章,供大家了解阿美语在当代的发展与应用状况。

好的,这是一本关于《台湾阿美语基础教程》的图书简介,但内容将完全聚焦于其他未包含在该书中的主题和领域,以确保内容详实且不涉及原书内容。 --- 《古老的航迹与未知的星辰:太平洋岛屿文明的深度探秘》 本书简介 本书并非一本语言学习指南,而是深入太平洋广袤海域,追溯人类历史上最伟大的航海壮举与文明起源的史诗级著作。我们聚焦于那些在茫茫大洋中独立发展,却又通过共同的血脉与智慧紧密相连的岛屿社群——波利尼西亚、密克罗尼西亚和美拉尼西亚。通过考古学、人类学、遗传学和海洋科学的交叉视角,本书试图重构那些在数千年间,从亚洲大陆边缘启程,最终征服了地球上最大水域的航海家们的精神世界与技术奇迹。 第一部分:走出南岛语系的摇篮——起源的迷雾与迁徙的路线 本书的第一部分将探讨南岛语系(Austronesian)民族的起源地及其史前海洋扩张的驱动力。我们摒弃传统的线性叙事,转而采用多学科证据链进行论证。 1.1 台湾作为“南岛语系出发点”的再审视: 虽然台湾是理解南岛语系起源的关键地理位置,但本书更侧重于前-台湾时期的考古证据链。我们将详细分析福建、广东沿海史前遗址出土的陶器、石器技术与早期航行工具的演变过程,探究究竟是气候变化、人口压力还是纯粹的探索精神,触发了早期的“出海”浪潮。重点将放在对“福佬化”过程中被历史忽视的更早期文化层面的解读。 1.2 菲律宾群岛的“中转站”效应: 从台湾南部出发的航线,很大可能将菲律宾的吕宋岛与巴拉望岛作为重要的技术和文化交汇点。本部分将详尽比较巴丹群岛(Batanes)的传统石屋结构、农业技术与后续波利尼西亚群岛的相似性,分析珊瑚礁生态系统如何首次被引入航海技术知识库。这不是简单的技术复制,而是对特定海洋环境的适应性创新。 1.3 “远洋探戈”:早期双体船与星盘导航的雏形: 深入探讨早期航海家如何将单一的独木舟发展为更稳定、载重更大的双体船(catamaran)。我们通过对现代复原实验的分析,结合古代文献(如中国和阿拉伯的航海志中对“东方岛屿”的零星记载),推测出早期导航技术的关键要素:风向的掌握、洋流的利用以及对特定星象的依赖。这部分内容将完全脱离现代GPS或天文定位,聚焦于经验、口述传统与环境感知的结合。 第二部分:密克罗尼西亚的“微观宇宙”——珊瑚礁上的生存哲学 密克罗尼西亚,意为“小岛群”,是太平洋上最分散、生态环境最为严酷的区域之一。本部分将分析这些岛民如何在缺乏淡水和肥沃土壤的限制下,建立起复杂的社会结构和独特的知识体系。 2.1 楚克(Chuuk)的工程奇迹:人工岛屿的构建与维护: 重点分析以韦诺(Weno)为代表的岛屿社区,如何通过精密的石料搬运和珊瑚礁的生态工程,创造出可以承载数百年人口的居住空间。这涉及对潮汐周期、海平面变化的历史记录进行重建,展示他们如何与不断变化的海洋环境进行动态的“协商”。 2.2 亚卢(Yap)的“货币”与社会契约: 深入剖析亚卢岛闻名世界的“石币”(Rai stones)。本书将不再将石币简单视为交换媒介,而是作为一种社会信用的物理载体。我们探究石币转移的所有权记录机制,以及这种机制如何维持了跨岛屿间的和平与贸易网络,即使石币本身可能遥不可见或无法移动。这是一种关于信任与记忆的社会技术。 2.3 波纳佩(Pohnpei)的“水上都市”南马都尔(Nan Madol): 详尽研究这座由玄武岩柱构成的海上废墟。通过地质分析和水下考古发现,本书提出新的理论,解释其复杂的运河系统和结构稳定性,探讨其可能扮演的祭祀中心或政治权力核心的角色,而非仅仅是居住地。 第三部分:美拉尼西亚的“陆海边界”——冲突、物种交换与文化边界的模糊 美拉尼西亚,意为“黑人群岛”,是人类族群多样性最高的地区之一,其文化特征表现为强烈的区域特色和高频次的内部互动。 3.1 新几内亚高地的“生态孤岛”与农业的独立起源: 聚焦于美拉尼西亚大陆部分,探讨在岛屿民族大规模迁徙的同时,高地社群如何独立发展出芋头、香蕉等作物的驯化技术。我们将对比沿海贸易社群与内陆隔绝社群在工具制造、宗教信仰上的根本差异,展示太平洋文化光谱的极度广延性。 3.2 俾斯麦群岛的“卡瓦文化圈”与巫术知识: 深入分析新不列颠岛和新爱尔兰岛的社会结构。卡瓦(Kava)饮料在这些文化中扮演的政治、法律与宗教角色。本书将详细梳理关于“力量”(mana)在个体间转移的信仰体系,特别是与巫术实践(sorcery)相关的复杂禁忌与仪式,这些内容往往是初级介绍所回避的深度文化细节。 3.3 殖民冲击下的传统知识流失: 探讨欧洲接触后,美拉尼西亚地区特有的“货物崇拜”(Cargo Cults)的社会经济根源,将其视为对传统生产体系崩溃后,对现代化技术力量的独特解释尝试,而非简单的迷信活动。 第四部分:波利尼西亚的远征——征服世界的“大航海时代” 本书的最后一部分,聚焦于最东端的征服者——波利尼西亚人,他们如何从桑威奇群岛(夏威夷)、萨摩亚、汤加,最终抵达复活节岛(Rapa Nui)。 4.1 复活节岛“摩艾”石像的建造技术与社会崩溃: 摒弃流行的“外星人建造”或“资源耗尽”的简单解释,本书从社会组织结构的角度分析摩艾(Moai)的竖立与运输。我们引入了关于宗族领导者之间“人力竞赛”的理论模型,探讨过度投入于纪念碑式工程如何间接导致了生态系统的不可逆转的压力,以及后续的文化转向(如鸟人崇拜)。 4.2 毛利人的“Waka”与新西兰的“冷适应”: 详细描述毛利人(Māori)的航行技术如何适应更寒冷的南纬环境。重点分析其双体战船(Waka Taurua)的结构特点,以及他们在抵达新西兰后,如何在缺乏部分热带资源的情况下,利用本土的地理优势(如峡湾、地热资源)进行文化重塑和农业创新。 4.3 现代海洋科学对古代航海术的校准: 本部分将总结现代海洋学家利用高精度洋流模型和气候数据,如何反向验证古代航海家在特定季节、特定洋流中可能采取的航线,为这些古代的成就提供科学的佐证,描绘出一部跨越数万公里、持续千年的活态地理学史诗。 --- 读者定位: 历史地理爱好者、文化人类学初学者、对南岛语族历史有浓厚兴趣的读者。 核心价值: 本书不教授任何特定岛屿的日常语言或简单问候,而是以宏大的时间尺度和多学科的交叉研究,重构太平洋岛屿文明从起源到扩张的整体知识图景。它关注的是“人如何征服海洋”,而非“人如何交谈”。

作者简介

曾思奇,汉族,1940年7月生于印度尼西亚玛琅市,祖籍福建省龙海市。现任中央民族大学少数民族语言文学系教授、博士生导师。主要从事台湾南岛语系民族语言与文化研究。著有:《台湾南岛语民族文化概论》、《台湾阿眉斯语语法》、《Isbukun布农语构词法研究》等多种。

杨梅,彝族,1976年生,云南省元阳县人,中央民族大学少数民族语言文学系台湾南岛语言文化专业博士。从事阿美语及文化教学与研究。2005年参加国家民委民族问题研究中心“台湾少数民族社会与文化现状调查研究”课题。

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

我最欣赏这本书的编排逻辑,它简直像一个精心规划的攀登路线图。它没有急于灌输复杂的语法结构,而是从最基础的、最贴近日常生活的词汇开始构建知识体系。比如,初期的课程设计总是围绕着“问候”、“数字”和“家庭成员”展开,这让我能快速地在现实场景中找到对应和应用,极大地增强了我的学习动力。每当学完一个单元,它都会设置一个“小测验”或者“情景对话练习”,这些练习的设计非常巧妙,它们不是机械的重复,而是将前文学到的零散知识点串联起来,形成一个有机的整体。我注意到,作者在引入新的动词变化或名词变位时,总是会先给出一个非常具体的、生活化的例子,然后才抽象地归纳出规则。这种“实例先行,规则殿后”的处理方式,极大地降低了学习新语法的认知门槛。坦白说,很多语言教材的语法章节读起来枯燥乏味,但在这本书里,语法点仿佛是解决实际交流问题的工具,而不是需要死记硬背的教条。

评分

这本书的封面设计,老实说,挺朴实的,没有太多花哨的图形或者过于鲜艳的色彩,给人一种沉稳、踏实的感觉,这很符合学习一门语言的初衷。我拿到手的时候,首先被它的排版吸引了。字体选择得非常清晰易读,行距和字距都处理得恰到好处,即使是初次接触像阿美语这样陌生的语言符号,眼睛也不会感到疲劳。它不像某些教材那样密密麻麻地堆砌文字,而是留出了足够的空白区域,这让我在翻阅时感觉思路更开阔,可以更容易地专注于眼前的词汇或例句。特别值得一提的是,书中对基础发音的图解部分,虽然没有使用复杂的声学图表,但通过简明扼要的图示和细致的文字描述,将舌位和气流的细微差别解释得非常到位,对于我这种纯粹的门外汉来说,这是建立正确发音习惯的关键第一步。整本书的纸张质量也相当不错,光线不好时阅读也不会反光过度,手感很舒适,这意味着我可以长时间拿着它进行学习而不会感到不耐烦。这本书的整体视觉感受,就像一位耐心的老师,用最直观、最友好的方式向你敞开了学习的大门,让人感到亲切,而不是高高在上。

评分

如果说这本书有什么可以让我改进的地方,可能就是对于一些更深入的语言现象探讨略显保守。这本书显然是定位为“基础教程”,所以在语言的深度上有所保留,这是可以理解的。然而,对于那些已经掌握了基础部分,想要进一步探究其语言系统复杂性的学习者来说,可能会感到意犹未尽。例如,在涉及复杂句式结构或者一些特殊的语助词功能时,书中的解释往往停留在“能用”的层面,但对于“为何如此”的深层语法剖析则着墨不多。当然,这可能也是为了保持全书的易读性而做出的取舍。但作为一个充满好奇心的学习者,我期待未来能看到一本进阶篇,能够更深入地挖掘阿美语在词汇派生、语序灵活性以及与其他南岛语系语言的比较分析等方面的内容。总而言之,它出色地完成了“领进门”的任务,为我未来更广阔的学习打下了坚实而可靠的地基,让人对继续探索这门语言充满信心。

评分

我个人对这本书的音频资源非常满意,这对于自学者来说至关重要。通常,语言学习的在线资源或者配套光盘质量参差不齐,但这本书提供的音频材料,其清晰度和录音质量达到了专业水准。发音者的语速适中,吐字清晰,而且明显是请了母语为阿美语的老师来录制的,口音纯正地道,没有那种为了教学而过度“美化”或“慢速化”的痕迹。更棒的是,音频材料的编排与课本的进度是完全同步的,每个例句、每段对话都有对应的朗读。我常常会做“跟读模仿”的练习,反复听,然后尝试模仿那种特有的语调和节奏感。这种大量的听力输入,让我对阿美语的发音习惯和句子重音有了更直观的把握,远比我自己对着拼音瞎猜要有效得多。对于一门如此依赖声调和连读的语言来说,拥有高质量的听力材料简直是事半功倍的保障。

评分

这本书的实用性体现在其对文化背景的融入上,这才是真正让语言“活”起来的关键。我发现,在介绍某些特定的词汇时,作者会附带一小段关于阿美族生活习俗或社会观念的解释。例如,关于“时间”或者“亲属称谓”的词汇,如果脱离了当地的文化背景去理解,很多表达方式会显得非常突兀和难以理解。这本书在这方面做得非常细致入微,它不仅仅是在教我“说什么”,更是在教我“为什么这么说”。这种深层次的文化渗透,让我感觉自己不是在对着一本冰冷的语言手册学习,而是在通过语言这扇窗户,悄悄地窥见一个鲜活的族群的生活方式。这种结合语境的教学方法,让记忆变得更加深刻和有意义,因为你知道你所学的每一个词语背后,都承载着特定的历史和情感重量,这让学习过程变得更有厚度。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有