关汉卿是元代剧坛最杰出的代表之一。他的如椽大笔,是推动元杂剧脱离宋金杂剧的“母体”走向成熟的杠杆,是标志戏剧创作走上艺术高峰的旗帜。对元代社会的腐败与黑暗,他广泛反映,深刻揭露;对受迫害者的痛苦经历,他寄予莫大的同情,酣畅抒写;对弱小者抗击罪恶、见义勇为的意识和行动,他给予热情的颂扬。他的创作“一空依傍,自铸伟词”,“曲尽人情,字字本色”。其剧作如“琼筵醉客”,汪洋恣肆,慷慨淋漓,具有震撼人心的力度。
本书分上中下三册、字体为繁体,敬请读者留意。
评分
评分
评分
评分
这部《彙校詳注關漢卿集》(全三冊)的出现,无疑是戏曲研究领域的一件盛事。作为一名长期沉浸于元曲世界的读者,我能深切体会到历代学者在整理、校勘、注释古籍方面所付出的艰辛与智慧。关汉卿,这位伟大的剧作家,其作品在中国文学史上占据着举足轻重的地位,然而,由于年代久远,流传下来的版本众多,差异亦不在少数。正是基于这样的背景,一本汇集了前人研究成果,并在此基础上进行精细校对和详尽注释的集子,其价值便不言而喻。 当我第一次捧起这套书,首先被其厚重感所吸引。三册的体量,预示着这是一项系统而全面的工程。翻开第一册,首先映入眼帘的是精美的装帧和清晰的排版,这至少在视觉上就给人一种赏心悦目的感觉,足以引发我对内容一探究竟的渴望。随后,我开始仔细阅读序言和凡例。通常,这些部分会详尽地介绍该书的编纂缘起、校勘原则、注释方法以及所依据的古籍版本。一个严谨的序言和凡例,是衡量一部学术著作质量的重要标准。我尤其关注它是否明确了校勘的依据,例如是主要依据某个善本,还是兼采了多个版本;注释方面,是侧重于字词训诂,还是兼顾了典故、民俗、历史背景等多个层面。如果编者能够在这方面做到详尽透明,那么读者就能对全书的学术立场和方法有一个清晰的认知,从而更好地理解和评价其内容。
评分作为一名在书店工作的从业者,同时也是一位热爱中国古典文学的读者,我对于《彙校詳注關漢卿集》(全三册)的出现,可以说是充满了职业的期待和个人的热情。关汉卿在中国文学史上的地位毋庸置疑,他的作品是元代杂剧的瑰宝,然而,随着时间的流逝,这些珍贵的文学遗产在流传过程中也面临着版本众多、注释不清等问题。 这部书的“彙校”二字,对我来说意味着一项极其艰巨但又非常有价值的工作。我希望它能够汇集当前已知的最重要、最可靠的关汉卿作品的版本,并在这些版本之间进行细致入微的比较,对那些可能存在的错讹、衍文、脱字等问题进行严谨的考证,并提出具有说服力的校订建议。这不仅仅是对文本的还原,更是对历史真实的尊重。 而“詳注”部分,则是我作为普通读者最渴望的部分。我期待它能够为作品中的生僻字词提供准确的释义,对那些可能包含丰富历史文化信息和时代背景的典故进行深入的考证和阐释。例如,在《单刀会》中,对于其中涉及的军事策略、历史人物的评价,如果能有详尽的注释,将大大提升读者对作品的理解层次。 我深知,一部优秀的古籍整理本,不仅要做到学术上的严谨,更要注重阅读的便利性。如果这套书能在排版、字体、注释的呈现方式上都做到尽善尽美,那么它必将成为关汉卿研究领域的重要里程碑。
评分从一名热爱中国古典戏剧的普通读者的角度来看,这部《彙校詳注關漢卿集》(全三冊)所承诺的“彙校詳注”,对我来说意味着更深入、更准确地理解关汉卿这位伟大的剧作家及其作品。我一直对关汉卿的作品,如《窦娥冤》、《救风尘》、《望江亭》等,怀有浓厚的兴趣,然而,在阅读过程中,常常会遇到一些不甚理解的词汇、典故,或者对某些情节的安排感到困惑。 我希望这套书能够在这方面提供详尽的帮助。对于那些在现代汉语中已经罕见的词语,希望能有清晰的字词解释;对于那些包含丰富历史背景或文化内涵的典故,希望能有深入的考证和说明。例如,在《救风尘》中,对当时社会风气、官场生态的描绘,如果能有详尽的注释,会帮助我更深刻地理解剧本的批判性和现实意义。 此外,我也关注它的“校”字。我知道古籍流传过程中,版本众多,差异在所难免。我希望这套书能够对不同的版本进行细致的校对,并对关键性的差异进行说明,甚至提出自己的校勘意见。这不仅能够帮助我避免误读,更能让我了解到在学术界对这些作品的研究现状和发展。 一个好的注释,能够成为阅读的“拐杖”,帮助读者跨越时代的鸿沟,直接与作者对话。而一个严谨的校勘,则能确保我们所阅读的内容,最大限度地接近原作的面貌。
评分当我第一次看到《彙校詳注關漢卿集》(全三冊)的出版信息时,我的内心是激动不已的。我一直对关汉卿的作品情有独钟,尤其是《窦娥冤》、《救风尘》等名篇,更是反复阅读,但每次阅读,总会因为对一些词语、典故的不解而影响阅读的流畅性。 这套书的“彙校”二字,让我看到了它在版本考订上的严谨态度。我希望它能够汇集市面上已有的各种版本,并对这些版本进行细致的对比,找出其中的差异,并给出合理的校订意见。例如,在《望江亭》中,一些形容词的使用,不同版本可能存在细微差别,这些差别可能会影响到对人物性格的理解。如果这套书能对这些进行清晰的说明,将对我的阅读大有裨益。 而“詳注”二字,更是满足了我对作品深度理解的需求。我期待它能够提供详尽的字词解释,特别是那些在现代汉语中已经很少使用的词语,或者具有特定时代背景的俗语。同时,对于剧中涉及的历史事件、社会风俗、以及一些可能带有地域特色的表达方式,我也希望能够得到深入的考证和说明。例如,《拜月亭》中一些关于男女交往的描写,如果能结合当时的社会伦理和习俗进行解释,将有助于我更深刻地理解人物的心理和行为。 一部好的工具书,应当能够帮助读者跨越时代的鸿沟,更直接地与作者进行思想的交流。我非常期待这套书能够成为这样一部经典的整理本。
评分作为一名长期关注中国古代戏曲发展史的研究者,这部《彙校詳注關漢卿集》(全三冊)的出现,无疑为我带来了巨大的研究动力和便利。关汉卿作为元代杂剧的奠基人之一,其作品不仅在中国戏曲史上占有重要地位,更是研究元代社会生活、思想文化、语言艺术的宝贵资料。 我尤其看重“彙校”二字所蕴含的学术价值。这意味着编者很可能汇集了国内外收藏的各种关汉卿作品的钞本、刻本,并对它们进行了细致的比对和校勘。我期待它能清晰地列出不同版本的差异,并对一些争议性的字句提出自己的考证意见,甚至可能发现一些前人未曾注意到的重要版本。这种系统性的版本整理工作,对于研究者来说,是深入理解原作、辨析真伪、廓清讹谬的基石。 而“詳注”则直接关乎到作品的解读深度。我希望注释能够涵盖字词训诂、典故考证、历史背景、民俗文化等多个层面。例如,在《救风尘》中,对当时女性的社会地位、婚姻习俗的描绘,如果能有详尽的注释,将有助于我们更准确地把握作品的社会批判意义。同样,对剧中涉及的官场规则、市井生活细节的注释,也能帮助我们更生动地还原元代社会的真实图景。 我认为,一部优秀的古典文献整理本,应当是在严谨的学术基础上,兼顾对后来者的引导作用。它不仅能满足研究者的深度需求,也能为普通爱好者提供一个友好的阅读平台。
评分作为一名对中国古典文学,尤其是元代杂剧情有独钟的读者,这部《彙校詳注關漢卿集》(全三冊)无疑是近期最让我期待的出版物之一。关汉卿作为元曲四大家之首,其作品不仅文学价值极高,更是研究元代社会文化的重要窗口。然而,随着时间的推移,原作的许多细节,如词语的含义、典故的出处、甚至是某些字句的考订,都可能随着不同版本的流传而产生差异。 我非常关注这套书在“彙校”方面的表现。这意味着它可能会汇集多个重要版本,并在这些版本之间进行细致的比较和校勘。我希望它能够详细地说明每个字、每个词的来源,并对版本之间的差异进行分析,甚至给出有说服力的校订意见。这种严谨的学术态度,对于我这样的读者来说,能够提供一个更加可靠和权威的阅读版本。 同时,“詳注”二字更是我最为看重的。我期待它能够对关汉卿作品中的生僻字词、历史典故、社会风俗、以及一些可能隐含的时代背景信息进行深入浅出的解释。例如,当读到《窦娥冤》中描述的社会不公时,我希望注释能够提供一些当时的社会背景资料,帮助我更深刻地理解窦娥的悲惨遭遇和作品的现实意义。 一个好的注释,不仅仅是简单的字词解释,更是对作品内涵的深度挖掘和拓展。它能够帮助读者穿越时空的阻隔,更好地理解作者的创作意图,以及作品所反映的时代精神。
评分当我了解到《彙校詳注關漢卿集》(全三册)的出版信息时,我的内心充满了期待。作为一名业余的古典文学爱好者,我一直对元杂剧情有独钟,而关汉卿作为元曲四大家之首,其作品更是我研究和欣赏的重点。然而,阅读古籍常常会遇到一些挑战,比如版本不一、词义晦涩等问题。 这套书的“彙校”二字,让我看到了它在版本整理方面的严谨性。我希望它能够汇集目前已知的所有重要版本,并在这些版本之间进行细致的比较,对字词的准确性进行考订,并给出合理的校勘说明。例如,对于一些关键性的情节发展或人物对话,如果不同版本有差异,我希望能够看到详细的对比和分析,从而了解不同学者对此的看法。 “詳注”则是我最为看重的部分。我希望它能够提供详尽的字词解释,特别是那些在现代汉语中已经不再使用的词语,或者具有特定时代背景的俗语。同时,对于剧作中涉及的历史事件、地理名称、社会风俗等典故,我也期待能够得到深入的解析。例如,《窦娥冤》中关于“飞蝗”、“六月飞霜”的描述,如果能够结合当时的自然环境和民俗信仰进行解释,将大大提升我的阅读体验。 一个好的注释,不仅能帮助我理解字面意思,更能帮助我进入作者所构建的那个世界,感受那个时代的氛围和情感。我期待这套书能够做到这一点。
评分这部《彙校詳注關漢卿集》(全三冊)的出现,对我这样一个对元杂剧情有独钟的读者来说,无疑是一份厚礼。关汉卿的剧作,无论是其对社会现实的深刻洞察,还是其人物塑造的鲜活生动,都深深吸引着我。然而,作为一部古籍,在流传过程中,难免会遇到版本差异和词义理解的困境。 我非常期待这套书的“彙校”部分。这意味着它很可能会汇集国内外已有的各种重要版本,并在这些版本之间进行细致的比较和校勘。我希望它能够清晰地标明每一处字词的来源,并对版本之间的细微差异进行详细的考证,甚至提出自己独到的校勘意见。这种严谨的治学态度,能够让我更放心地沉浸在关汉卿的世界里,不必担心因为版本错误而产生误解。 而“詳注”部分,则更是满足了我对作品深度理解的渴望。我希望它能够对那些在现代汉语中已不常见的词语进行准确的释义,对那些包含丰富历史文化背景的典故进行深入的考证和说明。例如,在《救风尘》中,对当时社会风气、官场生态的描绘,若能有详尽的注释,便能帮助我更深刻地理解作品的讽刺和批判意味。 一个优秀的注释,不仅仅是提供简单的字词解释,更应该是对作品内涵的深度挖掘和拓展。它能够帮助读者穿越时空的阻隔,更好地理解作者的创作意图,以及作品所反映的那个时代的社会风貌和人文精神。
评分这部《彙校詳注關漢卿集》的出现,为我这样的普通读者提供了一个极佳的理解关汉卿作品的窗口。我一直对元曲的魅力深感着迷,尤其是关汉卿笔下那些鲜活的人物形象和跌宕起伏的情节。然而,对于许多古汉语词汇和典故,我常常感到力不从心,需要借助其他工具书来查阅,这在一定程度上影响了阅读的流畅性。而这套书的“詳注”二字,恰恰满足了我这样的需求。 我非常期待它能够提供详尽的字词解释,尤其是一些在现代汉语中已经不再使用的词语,或者是具有特定时代背景的俗语、方言。同时,对于那些涉及历史事件、地理名称、社会习俗的典故,一个有深度的注释,能够帮助我更好地理解剧作所处的时代环境,以及作者在创作时所融入的社会信息。例如,当读到《窦娥冤》中关于“官逼民反”的描写时,我希望注释能够点明当时社会的某些具体情况,让“冤”不仅仅停留在文字层面,而是具有更深刻的现实意义。 另外,我还会关注其注释的风格。是偏向于考据辨析,还是更为通俗易懂?对于我这样的非专业读者而言,一种能够兼顾学术严谨性和阅读便利性的注释风格,无疑是最受欢迎的。如果注释能够引述相关的史料、文献,甚至是其他元杂剧的例子来佐证,那更是锦上添花。
评分读过一些古籍整理本,我深知校勘的难度和重要性。版本差异的存在,往往会影响到我们对原作的理解,甚至可能导致误读。因此,《彙校詳注關漢卿集》的“彙校”二字,对我来说具有极大的吸引力。 我非常好奇编者是如何处理不同版本的差异的。是简单地列举出差异,还是会进行详细的考证,并提出自己的校勘意见?一个优秀的校勘本,不仅仅是文献的汇集,更体现了编者对原作的深刻理解和判断。我期待它能够清晰地标明每个字、每个词的来源,说明为何选择某个版本,或者为何对某个字进行校订。 例如,在《拜月亭》中,可能存在一些关于人物对话或情感表达的细微差异,这些差异可能会影响到我们对人物性格的理解。如果这套书能够对这些关键性的版本差异进行深入的分析,并给出令人信服的校订理由,那么它就不仅仅是一部简单的汇编,而是一部具有原创性研究价值的学术著作。 此外,我还会关注其校勘的范围。是否涵盖了目前已知的所有重要版本?是否对一些流传不广但可能包含更接近原作面貌的抄本进行了收录和校勘?对这些细节的关注,能够反映出编纂团队的学术态度和投入程度。
评分校注得太乱了,不方便阅读。
评分校注得太乱了,不方便阅读。
评分校注得太乱了,不方便阅读。
评分校注得太乱了,不方便阅读。
评分校注得太乱了,不方便阅读。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有