馮象,上海人,少年負笈雲南邊疆,從兄弟民族受“再教育”凡九年成材,獲北大英美文學碩士,哈佛中古文學博士(Ph.D),耶魯法律博士(J.D)。現任北京清華大學梅汝璈法學講席教授,兼治法律、宗教、倫理和西方語文。著/譯有《貝奧武甫:古英語史詩》,《中國知識產權》(英文),《木腿正義》,《玻璃島》,《政法筆記》,《創世記》,近十年來全力翻譯《聖經》,已出版《摩西五經》和《智慧書》兩書,備受關注和討論。
耶稣感动我的七个片断——《新约》读后感 记得还是1999年,一位当医生的基督徒朋友送了我一本《圣经》,想劝我信教。 于是后来有空也翻了翻,看到《新约》的时候,有几个片断让我深深感动。 • 片断一 “不可试探主。”——《马太福音》 ...
评分May01,2017 玛窦福音,山中圣训部分很棒。这种训诫没有毛病,甚少有人能说得出这样的话。 占位符占位符占位符占位符占位符占位符占位符占位符占位符占位符占位符占位符占位符占位符占位符占位符占位符占位符占位符占位符占位符占位符占位符占位符占位符占位符占位符占位符占位...
评分May01,2017 玛窦福音,山中圣训部分很棒。这种训诫没有毛病,甚少有人能说得出这样的话。 占位符占位符占位符占位符占位符占位符占位符占位符占位符占位符占位符占位符占位符占位符占位符占位符占位符占位符占位符占位符占位符占位符占位符占位符占位符占位符占位符占位符占位...
评分有删节,原帖见 http://mondain.sodramatic.net/archives/244 馮象, “中譯«新約»前言 — 那是你說的”: 有鑒於此, 本卷夾注在簡短的釋義、重要的異文異讀之外, 擇要舉出舊譯一些典型的舛訛及語病, 以和合本為主, 兼及思高本. 例如«馬太福音»五章, 耶穌登山...
评分宗教的书里面混进了广告,神圣的圣坛下方,人们在弥撒,突然几个西装革履手提公文箱的人过来:小伙子,要毛片吗?五块一张。 这一本新约,讲的是善良,可最终在这豆瓣上,无非是落到一个钱字上。 自古就如此。宗教裁判所也好,宗教改革也好,梵蒂冈也好,甚至Red Salvation A...
上海沐恩教堂赠送的,很精致,还可以用来学英语
评分坚持了半个多月的英语角,英语角主办人(之一)送我的,结果后来由于天气、学习各种原因再没去过,遗憾了!难忘的回忆!
评分上海沐恩教堂赠送的,很精致,还可以用来学英语
评分上海沐恩教堂赠送的,很精致,还可以用来学英语
评分坚持了半个多月的英语角,英语角主办人(之一)送我的,结果后来由于天气、学习各种原因再没去过,遗憾了!难忘的回忆!
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有