瑪格麗特·德拉布爾,英國當代最有影響力的女作傢之一。自上世紀60年代起開始文
學創作,迄今為止已有多部反映女性心聲、探問女性理想生活道路的優秀小說問世。代錶作有《夏日鳥籠》、《磨礪》、《金色的耶路撒冷》等。她曾擔任英國國傢圖書聯盟的主席,主持編輯瞭《牛津英國文學辭典》,在文學界享有相當的權威。獲得過布萊剋紀念奬、愛·摩·福斯特奬、萊斯文學奬等多項文學大奬,並因其卓越的文學成就於1980年獲英國最高級巴忍爵士頭銜(CBE)。
《大長今》之後英魂不散的朝鮮《紅王妃》靈魂附體、時空倒錯的人類女性睏境小說!
小說的第一部分我藉王妃之口以第一人稱敘述,但並不意味著是在真實地再現她的人生,描寫瞭朝鮮文化或重現18世紀晚期朝鮮宮廷的“真實生活”。主人公個性的鮮明、其敘事的清晰直接,完全跨越瞭地域、時代與文化的局限,它比迴憶錄裏所講事件的驚心動魄更令人稱奇。迴憶錄中的王妃錶現齣一種渴望,似乎亟欲嚮後世傾訴。永彆塵世後,她已徹底擺脫瞭文化的羈絆,她可以暢所欲言;永彆塵世後,她成瞭一種奇特的生命現象的代言人。
Margaret Drabble是我论文研究对象,一直关注她的作品,几乎读过她的全部作品,但这本只能找到中文版,不知是翻译使小说失去了原有的韵味,还是这次的主题有些不同寻常,有传记的成分在里面,总之没有激起我太大的兴趣。 小说分为两部分,第一部分讲的是朝鲜王妃的故...
評分Margaret Drabble是我论文研究对象,一直关注她的作品,几乎读过她的全部作品,但这本只能找到中文版,不知是翻译使小说失去了原有的韵味,还是这次的主题有些不同寻常,有传记的成分在里面,总之没有激起我太大的兴趣。 小说分为两部分,第一部分讲的是朝鲜王妃的故...
評分Margaret Drabble是我论文研究对象,一直关注她的作品,几乎读过她的全部作品,但这本只能找到中文版,不知是翻译使小说失去了原有的韵味,还是这次的主题有些不同寻常,有传记的成分在里面,总之没有激起我太大的兴趣。 小说分为两部分,第一部分讲的是朝鲜王妃的故...
評分Margaret Drabble是我论文研究对象,一直关注她的作品,几乎读过她的全部作品,但这本只能找到中文版,不知是翻译使小说失去了原有的韵味,还是这次的主题有些不同寻常,有传记的成分在里面,总之没有激起我太大的兴趣。 小说分为两部分,第一部分讲的是朝鲜王妃的故...
評分本来是冲着玛格丽特 德拉布尔的名字才买的。翻完了,觉得不知所云。 大概东西方女性的角度,还是差别很大吧。 作者的另外两本书还是很好,磨砺,金色耶路撒冷。先看了李美皆的书评再找到这两本书。 现在只期待能够找到作者的白桦尺蛾。。
西方文化對東方文化的窺探,不過朝鮮王室的確夠變態
评分一個西方女博士和一個朝鮮族18世紀的王妃一樣,對紅色袍子特彆珍愛,這個共同點讓這個西方女性創作瞭小說
评分西方文化對東方文化的窺探,不過朝鮮王室的確夠變態
评分惠慶宮洪氏
评分古代朝鮮皇妃的悲情一生
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有