憂鬱的邊界

憂鬱的邊界 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:八旗文化
作者:阿潑
出品人:
页数:320
译者:
出版时间:2013-1
价格:NT$340
装帧:
isbn号码:9789868845480
丛书系列:
图书标签:
  • 人类学
  • 旅行
  • 東南亞
  • 人類學
  • 遊記
  • 文化
  • 台灣
  • 边缘
  • 忧郁 边界 情感 哲思 心理 独立 个体 自我 反思 沉默
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

「我恨旅行。」

而我熱愛衝破我門和他們的邊界線,

從東亞各國回望台灣。

為什麼我們能如數家珍地說出西方的文化點滴,

卻不熟悉時時發生在我們身邊的東亞文化?

越南、柬埔寨、寮國、緬甸、泰國、印尼、馬來西亞、新加坡,

這些離台灣這麼靠近的國家,我們為什麼卻感到陌生?

我們有多少成見,使得我們不願意甚至迴避於認識這些地方?

而只把他們歸為「外籍」或「陌生」的一類,這些邊界是誰畫出來的?

從事媒體工作,具有人類學背景的阿潑,效法人類學家的精神,

到東亞各國旅行時不忘田野調查,尋找邊界如何具體而微地作用在不同國族的人群之中;

而阿潑也以與當地人同桌吃飯為目標,在深刻交流的過程中,發現了東亞並非想像中陌生,

台灣和他們也同樣有著因邊界而造成的憂鬱情景,而他們和台灣之間有各式各樣的關係。

她沿著邊界行走,一路追索著每條國界上那些難分難解的認同與曖昧的身分:

她在越南古芝地道體驗越戰的烙印,也前往南北韓38度線理解韓戰的寒冷;

她到澳門不住豪華酒店,而住進木板隔間的破舊旅館,看見城市嫖賭不分的難堪過去;

她從中國與北朝鮮邊境乘坐廉價巴士前往北京,體驗底層中國的生活;

她進入泰緬邊境小鎮探訪,甚至在越南火車上被警察誤以為是中國偷渡客。

一般旅客不敢做的事情,她都勇於嘗試,

原因在於,她想要更深入當地,重新越過憂鬱的邊界,找出認同為何困惑的答案。

「印尼華人幾乎不搭火車、巴士,他們只搭飛機。在他們的想像中,這些便宜的陸路交通工具滿是危險,又因為沒搭過,恐懼更被無限放大。但實際上不然,從雅加達到萬隆的『恐怖火車』,卻擁有空中巴士一般高級享受。沒有他們所說的壞印尼人。」這類刻板印象與文化偏見的打破,書中比比皆是。

阿潑站在東亞各國的邊界上,對每一個性鮮明但又揹負著跟台灣類似殖民歷史的國家,作出關於邊緣、身分、認同這幾個主題深刻且生動的描述,而她也點出了新一代人關於認同的想法。透過一次次邊界的旅行,阿潑勇往直前,她讓我們理解:在邊界之外,還有更多的邊界。

而這些邊界,在當今的社會與人心之中,始終曖昧地作用著。

張翠容 專文推薦

余佳璋(公視全球現場節目主持人)

柯裕棻(作家、政治大學新聞學系副教授)

張正(四方報總編輯)

張瑞昌(中國時報執行副總編輯)

馮建三(政大新聞系教授)

楊宗澧(社運工作者,曾任國際特赦組織台灣分會秘書長)

賴樹盛(NGO工作者)

簡美玲(交通大學人文社會學系副教授)

羅正心(東華大學族群關係與文化學系副教授)

各方推薦 (按姓氏筆劃遞增排序)

記者阿潑不是一般的背包客,僅以經濟克難的方式踏行每個景點或聚落,而是透過強烈目的性與有計畫地在走訪他堅持關心的城鄉,且那些路線多半鮮少出現在旅遊書或遊記式部落格上。也因此她的文章,多了些來自記者專業調查訓練與深度訪談結果得出的人文味,不僅具閱讀趣味性,還帶些特有視角。

余佳璋(公視全球現場節目主持人)

再遠也不怕,再荒僻也不退懼,帶著遠闊的眼界和胸襟氣度走到山巔海角,她的旅行是尋找而非放棄,不是流浪或放逐,而是尋找問題與答案。

柯裕棻(作家、政治大學新聞學系副教授)

我覺得,阿潑不只把旅行當作跑田野,更把整個大東亞當成巨型遊樂場,抱著破關的頑皮心情一關闖過一關。無奈心思太細密敏銳,冒險玩樂之際,又克制不住地認真起來哀傷感嘆兼反省。當然,阿潑沒有辜負記者與人類學家的身份。多年奔波,以她一如其名時而活潑時而潑辣的文字,累積出這本百轉千迴的田野筆記,帶領讀者進入謎一般的世界。

張正(四方報總編輯)

這是一部深情的邊境流浪史,作者從島嶼出發,在國界的交會發現,那位處大陸邊緣的家鄉,竟是如此深情。

張瑞昌(中國時報執行副總編輯)

我總用抽象的方式認識東南亞、韓中港澳,而阿潑則用具體的行走認識。作者揉合人類學式的、旅行書寫的、新聞題材的風格,任何習於從閱讀過程中增益認知與樂趣的人都會發現,本書讓人開卷有益。

馮建三(政大新聞系教授)

一本學術教科書難以完全打破那道台灣與東南亞社會之間的文化藩籬,但是一本人類學家的旅行筆記,也許就此扭轉你對東南亞的認同想像。

楊宗澧(社運工作者,曾任國際特赦組織台灣分會秘書長)

不算意外地發覺她連一般人最放鬆想好好享受的遠行,竟也能藉著街頭巷尾的哈拉閒聊寫下了這令人著迷的田野筆記。關於這位菜鳥人類學家觀看世間的獨有視角,以及對文化與社群的無盡關懷,絕對值得大夥好好捧讀此書盡情享受。

賴樹盛(NGO工作者)

法國人類學家李維史陀在《憂鬱的熱帶》一書的開頭說:「我恨旅行」。而阿潑,一個熱愛旅行的文化記者,雖然她說她沒有繼續人類學研究,但是這本書記錄幾年來她旅行亞洲國家的所聞所思的主軸:邊界、身分與認同,卻是目前人類學極為重要的議題。

簡美玲(交通大學人文社會學系副教授)

「邊界」是個無法避免的專有名詞,如果沒邊界,如何講模糊曖昧的地帶?然而有邊界,也正是情感無法安歇的因素!不得以而用「邊界」一詞,只好是「憂鬱的」。我們在書中看出,有政治的邊界、國家的邊界、文化的邊界、情感的邊界。原來在現實生活中,邊界並非單數。阿潑以人們的複雜處境,描繪出流動的、變化的、雜揉的邊界,並詳述在其中安身立命的故事。

羅正心(東華大學族群關係與文化學系副教授)

好的,这是一本名为《時空旅人的孤獨航程》的图书简介,字数约1500字。 --- 《時空旅人的孤獨航程》 作者: 艾莉絲·凡德堡 出版社: 星辰文庫 裝訂: 精裝,附贈限量版拉頁地圖 頁數: 580頁 核心關鍵詞: 科幻、歷史、哲學思辨、個人救贖、時間悖論 --- 序幕:當時間成為可以穿梭的海洋 在浩瀚無垠的宇宙圖景中,時間並非單向流動的河流,而是可以潛入、可以航行的深海。歐文·里德,一個生活在22世紀末的「時間織工」,他的人生,便是一艘在時空裂隙中不斷漂泊的孤舟。他隸屬於「紀元守護者」組織,一個致力於監測並微調歷史重大節點的秘密機構。他們的使命神聖而沉重:確保人類文明的航道不偏離既定的軌跡。 然而,歐文所掌握的並非冰冷的數據流或機械的操作指南,而是對歷史細微情感的極致感知。他能「聽見」過去的迴響,能「嗅到」未來變動的氣息。但這種天賦,也讓他付出了極大的代價——永恆的疏離感。他見證了無數文明的興衰,目睹了無數人生命的璀璨與隕落,最終,卻無法在任何一個時代留下屬於自己的印記。 《時空旅人的孤獨航程》並非一部聚焦於宏大戰爭或奇異發明的標準科幻小說。它深入探索的,是當個體擁有無限時間跨度時,其心靈結構會如何被重塑和侵蝕。歐文的故事,是一場關於「存在」與「意義」的漫長質問。 第一部:破碎的錨點——維也納的迴音 故事始於一次極其危險的「錨定」任務。歐文被派往19世紀末的維也納,目標是修正一場可能導致關鍵科學家提前死亡的微小時間漣漪。維也納,這個充滿了華爾茲、咖啡香氣和藝術革命的城市,對歐文來說,既熟悉又遙遠。他喬裝成一位落魄的俄國貴族,深入當時知識分子圈層的沙龍。 在這裡,他邂逅了伊莎貝拉——一位對色彩和光線有著偏執熱愛的畫家。伊莎貝拉的存在,對歐文而言,是一種強烈的、幾乎是物理性的吸引。她代表著「當下」的純粹與熱烈,是歐文在無盡的未來與過去中極力迴避的「錨定感」。 為了完成任務,歐文必須保持絕對的距離。他知道,任何一次深入的交流,都可能在時間線上引發無法預期的雪崩。但伊莎貝拉對他那種近乎穿透靈魂的洞察力,不斷瓦解著他的專業防線。書中細膩地描繪了歐文在冰冷的專業職責與人性深處對連結的渴望之間的掙扎。每一次在古老的咖啡館裡與伊莎貝拉的對話,都像是在鋼絲上跳舞,每一步都可能墜入情感的深淵,從而毀滅他所守護的「穩定性」。 第二部:歷史的碎片與悖論的陰影 隨著任務的推進,歐文發現,這次的干預似乎比預想的複雜得多。時間線的「褶皺」越來越嚴重,仿佛有另一股未知的力量在刻意擾亂歷史的穩定性。他開始追蹤一連串看似毫無關聯的事件:文藝復興時期佛羅倫薩一次失蹤的信件,古羅馬圖書館中一本被銷毀的羊皮紙,以及20世紀初一場無人問津的物理學辯論。 這些碎片線索將歐文引向了一個驚人的發現:一個被稱為「熵行者」的團體。他們相信,歷史的穩定是一種人為的枷鎖,真正的自由存在於絕對的混亂與不確定性之中。他們試圖利用時間旅行的技術,將「可能性」的最大化,即使這意味著現存文明的徹底崩塌。 歐文必須在不同的時代間穿梭,從中世紀的修道院到工業革命的蒸汽之城,他不僅要面對來自「熵行者」的物理威脅,更要應對時間旅行本身帶來的認知挑戰。書中對時間旅行的機制描寫極為獨到,它不是簡單的跳躍,而是一種極度耗費心神的「意識滲透」。歐文必須將自己的感知與特定時代的物質結構緊密耦合,稍有差池,他的意識便可能被時代的洪流沖散,成為永恆的虛無。 第三部:零點的選擇——永恆的審判 故事的高潮發生在一個「零點」事件——一個理論上可以將歷史徹底重置的時間節點。歐文發現,伊莎貝拉的命運,竟然與這個零點的穩定性有著驚人的聯繫。如果他選擇拯救她,他必須違抗紀元守護者的最高指令,並承擔整個時間線重構的風險;如果他選擇袖手旁觀,他將再次成為一個冷漠的見證者,永遠失去他渴望已久的「人性座標」。 這不再是關乎歷史書寫的任務,而是關於歐文個人存在的終極審判。他必須直面自己幾百年來積累的孤獨與疲憊。他意識到,所謂的「守護」,或許只是對自身恐懼的投射——害怕改變,害怕失去控制,害怕真正地去愛與被愛。 在最終的對決中,歐文不僅要與「熵行者」戰鬥,更要與組織內部對穩定性的極端信仰進行抗衡。他必須在絕對的秩序與無可挽回的混亂之間,為自己找到一個新的邊界。 結語:航程的意義 《時空旅人的孤獨航程》的魅力,在於它對時間、記憶和個人價值的深刻哲學探討。它探問:當你擁有無限的機會去修正錯誤時,你是否還能理解「錯誤」本身的重量?當你的生命長度超越了任何一個時代的定義時,你如何界定「幸福」的邊界? 這是一部宏大而又極度內斂的作品,它將帶領讀者穿越歷史的塵埃與未來的迷霧,體驗一位時間旅人如何在一場孤獨的航程中,最終尋找到他所遺失的那一寸屬於「現在」的溫暖與意義。讀者將會被歐文細膩的心理描寫、充滿張力的情節設置,以及對時間本質的獨到見解所深深吸引。當你闔上書頁,或許會對你身處的「此時此刻」產生一種全新的、近乎敬畏的理解。 ---

作者简介

阿潑

六年級生,本名黃奕瀠,受過新聞與人類學訓練,擔任過記者、偏遠地區與發展中國家志工和NGO工作者,現職為媒體工作者。將社會當成一個「田野」來觀察,尤其對文化議題感興趣,喜歡自學亞洲各國語言。渴望了解世界,喜歡自助旅行,總是發揮人類學家精神賴著當地人聊天,以「是否和當地人同桌吃飯」作為旅行成功與否指標。

曾著有《看不見的北京》。部落格是「哈囉~馬凌諾斯基」,臉書專頁為「島嶼無風帶」(www.facebook.com/anthropojournal)。

目录信息

各方推薦
推薦序 邊界時空中的記憶與真實∕張翠容
第一部 曖昧的邊界
越南--邊界的誤會
柬埔寨--沒落的古國
寮國--湄公河的故事
印尼--模糊的他者
泰緬--失去身分的異鄉人
新加坡----馬來之海中的華人島嶼
第二部 歷史的迷途
沖繩--是不是日本人?
韓國--北緯三十八度線的悲劇
中國--我是朝鮮族
越南--他人的戰爭
婆羅洲與馬來西亞----雨林裡的戰士
第三部 身分的岔路
香港--成為香港人
澳門--三本護照的身分認同
馬來西亞--別叫我華僑
緬甸--哪裡是我的國家
越南--日久他鄉是故鄉
後記
推薦序
邊界時空中的記憶與真實 張翠容∕作
直到我執筆,寫這篇序言時,我似乎還未有機會與阿潑見一面。但,我們通過好幾次電郵,源起於她在我的部落格留下了一些感言,字裡行間充滿她在理想與現實之間的掙扎,卻又不失對世界的熱情、好奇與關懷。
她告訴我,她唸的是新聞糸,在記者這個行業徘徊不定,有志難抒。相信這是多少鍾情於新聞工作的同行的心聲。當年,我不也與阿潑一樣嗎?!
那不如自己走出去吧!
想不到,我在書中曾提及到波蘭記者卡普欽斯基的事跡及其作品,對阿潑有如此深刻的影響。事實上,我們在部落格上的談話,就是從卡普欽斯基開始,並在談話中不知不覺跨越了一個又一個的邊界。
「越過自身經驗的邊境,就是世界。」
這是卡普欽斯基的《帶著希羅多德去旅行》中文版書腰一句很醒目的說話。
就這樣,卡普欽斯基也拖著阿潑走出自身經驗的邊境。有趣的是,今次,阿潑所走過的亞洲地方,這包括越南、柬埔寨、寮國、緬甸、泰國、印尼、馬來西亞、新加坡等,可能反過來,令卡普欽斯基更有所好奇。他本來對東方一直抱有很大的好奇心,因此他跑進印度與中國。
「在我們這個星球上,多少個世紀以來,歐洲一直處於主導地位,現在我們已經進入了一個新的、多元文化的時代、歐洲大陸以外的社會和文化在人類大家庭中,將會享有自己的尊嚴並得到應有的尊重。」
卡普辛斯基還說:「那些令你著迷的國家會激起你對生活的激情,那些剛剛崛起的新大陸,盡管那裡還存在著貧困和飢餓,但這一切都與對美好明天的憧憬相隨。」
卡普辛斯基或許有一個遺願,就是有機會多往亞洲其他地方,感受該地區的歷史、族群、文化的多樣性。阿潑好像明白了卡氏的心底渴望。我把她的書稿一路讀來,竟然看到卡氏的身影。
例如,阿潑在書中處處對歷史作深思:
「我們對過去政治疆界的想像和理解經常被現代國家(nation)的概念所綑綁,所以有時候很難理解東南亞國家歷史的推演,因為他們的國界隨著權力中心的轉移而變化,權力中心衰弱時,遠處的城邦就會效忠於其他王國。因此,每當學者談論舊東南亞王國時,都會談到『曼陀羅(mandala)』,這個梵語有『權力圈』的意思。」
但,也有與當地文化互動時所產生的趣味:
「只是,我們對政治觀察的興趣還是比不上『尋找鬥雞』,儘管最終的收穫只是發現街頭幾隻受傷的公雞,但伊斯蘭教斷食日和殺牛宰羊的慶典我們倒是在爪哇的第二早就遇上了。在分食的前天,整個雅加達街頭巷尾都可以看到被拴綁在路邊的羊,我避之不願參與,以為繞過清真寺就好,不料早晨才走出門,就看到一群嚇得腿軟的羊咩咩,還有另一角聚集的人們及地上清楚的血跡,嚇得我拔腿就跑,趕忙回去,而這也是我在印尼唯一一次奔跑——當然跳進的,還是自家旅館的院子。」
更有對不同族群命運的探討:
「賴樹盛提到一個克倫族菁英的故事:他的父母是公職人員,推崇緬甸政權,但當他獲知自己因克倫族的身分而未能分發到醫學院時,便開始反思族群問題,最終放棄學業投身反政府運動。而後,便不停出入牢獄,最後只得避走他鄉,進入叢林,並加入了克倫獨立國武裝部隊,大半生都和死神搏鬥著。一次在泰國克倫人的協助下,他來到了泰國,躺在醫院裡休養期間,恰巧遇到皇太后巡視邊境,幸運取得居留權,不過,卻得用三個條件來交換:不能碰毒品、不能違反法律,不能碰政治,否則要驅逐出境。」
這不正是卡普欽斯基所善用的寫作手法?!當然,卡氏是位報導文學的高手,已屬大師級;在他面前,我和阿潑只是後輩與學生,可幸我們找到了座標。
與卡氏的文學書寫不同,阿潑寫來尤如人類學者式的報導,原來她的確也曾唸過人類學。
作為人類學畢業生,她對邊界有一種複雜的情感。站在邊界上,她有那些「魂牽夢繞要做的事」:去跨越一下國境,探究一下國界的那邊究竟能看到什麼?,
她巨細無遺一一記錄下來,為的是讓真實說話,以抗衡人類的無知與遺忘;同時也免於我們陷入狹隘的地方主義。一般而言,地方主義所指的是地理空間,即是人容易把自己的思維受身處的物質空間影響,並誤將之普及化。但,有另一種地方主義是屬於時間上的,在這裡, 歷史成為一個時代某些生存者的財產。
只有不斷行走,走出我們經驗與人為的邊界,才能對抗遺忘與狹隘的地方主義。
阿潑是不一樣的旅者,這本書亦是不一樣的旅行札記。
後記
「旅行所能帶給我們的所謂逃避,除了讓我們面對我們歷史裡面比較不幸的那面外,還能提供些什麼呢?我們偉大的西方文明創造這麼多我們現在享受的神奇事物,但在創造這些神奇事物的同時,也免不了製造相應的病象出來。」 法國人類學家李維史陀在《憂鬱的熱帶》當中書寫了他的旅行和田野紀事,他批評了所謂的旅行文學,卻也反思旅行所見:「我們在世界各地旅行,最先看到的是我們自己的垃圾,丟擲在人類的臉面上。」
《憂鬱的熱帶》這本書瀰漫著濃重的悲觀主義,感嘆著全球化帶來的問題,而許多族群文化也因而慢慢消失、溶解。法國的戰後情緒和故事,也影響著李維史陀,所以他又說:「旅行,那些塞滿各種夢幻似的許諾,如魔術一般的箱子,再也無法提供什麼未經變造破壞過的寶藏了。一個四處擴伸、興奮過度的文明,把海洋的沉默擊破,再也無法還原了。」
二次大戰後,許多非西方文化從帝國的靴子底冒了出來,許多著名人類學家都在此刻大展拳腳,成為這些族群文化的見證者,他們的田野地都在帝國邊陲,而這些地方的人們在被殖民多年後,聲音慢慢浮現,世界的多元性也才躍然在人們的見聞中。當然,這樣的異文化或許暫時像個舞台上的丑角一般,被媒體扭曲呈現,但人類學家的工作就是去哪裡,召喚出一群人、一種文化。這是人類學家旅行的必要。
我第一次在發展中國家自助旅行,是進入人類所之前的暑假。那是九一一發生快滿一年之際,當時文明衝突論仍不斷被討論著,杭亭頓談「全球化和文明衝突論」與薩依德的「東方主義」像是對立一般辯論著,但國家和國家、區域和區域的爭鬥,不會因此越辯越明,我也因而感到悲觀,雖不覺得重拾書本就能帶來解答,但至少遁入研究中,可以躲避塵世。
我在讀研究所期間,學到了邊界理論(boundary),這似乎解釋了族群紛爭何以不停發生在你我周邊。社會人類學家巴斯(Fredrik Barth)認為,族群界線的維繫可讓一個族群團體和其他群體分開來,並使該族群延續下去,而任何族群團體的內涵和文化素材是明顯存在著的,換句話說,和血統、地理、親族、語言等等看似原生且根本的族群分別方法比起來,源於文化和歷史記憶的群體意識,才是族群自我認同和延續的原因;然而,標示界線的文化特徵會改變,群體的文化特質也會被轉化,甚至群體的組織形式也會被改變,但只要持續將群體成員和外人二分,就可以繼續標示出這個延續性的特質,並探究變動中的文化形式和內容。再更白話地說,只要區分「自我」和「他者」的界線維繫著,那麼這個族群團體就會繼續存在下去。
這不禁讓人想到小時候,我們總和鄰座同學在書桌上畫線,彼此警告:「不可以跨線!」我們各自守著自己的勢力範圍,但偶爾仍會偷偷將鉛筆盒挪過去一點、書包推過去一點,或利用手肘「偷跨」,也會在對方稍微侵犯領域時大叫:「你跨過線了!」就像瞪仇人一樣,狠狠瞪對方一眼。
很多時候,「國家」是區分你我的那條界線,但國家和國界,能解釋你我的差別和爭鬥嗎?希臘電影大師安哲羅普洛斯在電影《鸛鳥踟躕》中,藉著一位電視台記者亞歷山大到希臘邊境採訪,引出了邊界的問題──阿爾巴尼亞和希臘的邊界線是一道由紅白藍三個顏色畫成的線,駐守邊防的上校對亞歷山大說,「跨過這條線,你要不就是出了國,要不就是死亡了。」因為對面警衛持著機關槍,隨時可以格斃私自越境的人。兩岸的軍隊,隨時都要防止對面的人過來,但兩岸的人卻透過河流分享彼此的音樂,甚至舉辦一場隔岸對望的婚禮──這對新人是從小一起長大的青梅竹馬,參加婚禮的人是同個村子的人,但國界一畫,各自屬於不同國家,連結婚都要靠想像。
然而,跨越國界了又如何呢?可能也面臨死亡,但也可能活著到達另一個國家。順利活著逃到希臘的難民,都在希臘邊境小鎮聚集著,他們以為逃離戰禍,卻又遇上了「死亡邊界」──看到一樁因族群衝突而起的謀殺,上校無奈的說,「我根本弄不明白,人們越境而來,只為找到自由。這是上帝的棄地,世界變得很小。沒有人搞清楚是不是基督徒和穆斯林的衝突,還是庫爾德人和土耳其人的衝突,還是革命者與投機分子的衝突。他們在這裡稱作投機分子。」在難民營裡大家都沉默活著,因為不同信仰和民族差異讓他們之間衝突一觸即發,他們每天都避免碰觸到族群和生死界線,否則可能又會遇上死亡。
「他們好不容易逃出邊界,又遇上邊界。」
邊界,是無所不在的,就像我們的影子一樣。身分邊界就是我們的影子。
身分邊線是不斷變動著的,要確定「我是誰」,往往都需要先知道「我不是誰」。而這些故事往往都從旅行或移動開始。旅行或是移動(移民或移工),是一種改變原本狀態的行為,它強迫你離開原來的位子、接觸生活範圍之外的人群,因為變化,感官格外敏銳。而跨越國界的旅行,更會讓人意識到國家和自己的關係──畢竟,得帶著一本合法申請的護照,而那證明你具有自由跨越國境的身分,你得拿著這本護照去宣告你是誰。
而我,就在國界裡裡外外擺盪了十餘年後,生成了這麼一本關於邊界、身分和認同的書。
「揹著人類學旅行」構築了我的智性世界,我不曾想像自己投身枯燥的學術研究工作,實在難以妄稱是個人類學家,但學術訓練卻琢磨了我尖銳的稜角,讓我敏感於所有街頭巷尾的訊息和口語動作,對每一個相遇毫無防備,打開感官接受每一個異文化的刺激,去傾聽而後真正理解這些庶民的小感嘆,其實都能拉出來一段大敘事。每個人類,每個生命,每個生活,都由微觀構成,關注這些微觀,那些宏觀敘事才能真正發生意義。
當我對全球化乃至於文明衝突感到疑惑時,這些旅途中聽到的故事,給了我不少反饋。請恕我再次引用《憂鬱的熱帶》:「人類學家自己是人類的一分子,可是他想從一個非常高遠的觀點去研究和評斷人類,那個觀點必須高遠到使他可以忽視一個個別社會、個別文明的特殊情境的程度。他生活和工作的情境,使他不得不遠離自己的社群一段又一段長久的時間;由於曾經經歷如此全面性、如此突然的環境改變,使他染上一種長久不癒的無根性;最後,他沒有辦法在任何地方覺得適得其所;置身家鄉,他在心理上已成殘廢。」李維史陀這段話說明了,為什麼我總是想離開台灣,離開熟悉的地方,一次又一次到不遠的他方旅行,我總覺得,在那裡,我才能知道自己是誰,才知道故鄉的位置。
我所去的這些國家,都和台灣有著類似的文化和歷史,包含宗教、米食還有語言,甚至是移民、殖民和日軍入侵等等印記。可惜的是,當許多台商前進東南亞經商,而許多東南亞的人民嫁來台灣或在此工作,原本應該互有交流相互認識,但彼此之間卻仍像陌生人一般,有著莫名所以的隔閡、防備或緊張。明明他們離我們很近,我們卻不了解他們,但如果我們不了解這些鄰近國家,我們又怎麼認識自己呢?我開始意識到對這些國家在我們的認知中竟如此蒼白貧乏。
當我累積越多次旅行、學習越多語言,才了解這些國家和台灣有或近或遠的關係,也才知道台北的古地名有許多甚至是菲律賓文(Tagalog)和馬來文,甚至那些國家發生的大大小小歷史事件,也影響了台灣。這些故事和相互影響,反反覆覆出現在我的所見所聞中,形成一個共振的頻率,擊打著我,我突然了解,越是怯於認識他人,越是會複製偏見和仇恨言論,也越是加強心裡的邊界,衝突自然就存在了。
就在越南「邊界的誤會」發生後幾年,我在台北聽到類似的故事:一位申請來師大學中文的越南人,剛來台灣還沒拿到學生證,當他和一位在台大讀書的馬來西亞人同在一家餐廳打工時,卻被惡意舉報為「大陸偷渡客」,兩個人都被抓到警察局盤問。那時,警察明顯善待擁有台大學生證的馬來西亞華人朋友,卻對語言不通的越南人極不友善,最後,不僅將他關了起來,還遣返回國。
當這位馬來西亞朋友說起這段經歷時,熟悉感油然而生,我立刻想起那段不分青紅皂白就被逼得在越南文件上簽名的經歷,於是也能同理那位越南朋友有口難言的屈辱。當我們對在台灣這塊土地上的異鄉人包持著懷疑或者偏見時,難道不需要想想自己在異鄉時能否忍受同樣的眼光?很簡單的同理心而已。
即使區分你我他的這種邊界,並不可能在心理消除,但我們可以讓這些邊界不那麼霸道的存在,可以允許它暫時消融,所以,請試著讓自己跨出國界、跨越歷史和心理的邊界,認識其他國家、其他族群、其他原以為不同的人,那麼你很快就會發現,他們就是我們,我們也會是他們,然後,我們才會是我們。
· · · · · · (收起)

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

《憂鬱的邊界》这本书,给我带来的震撼是缓慢而持久的。它不像那些瞬间抓住人心的故事,而是像一条涓涓细流,慢慢渗透进你的内心,然后激起层层涟漪。作者并没有直接贩卖情绪,而是通过对人物细腻的心理描写,勾勒出“忧郁”所形成的独特“边界”。这些边界,有时候是隐形的,让我们自己都难以察觉,有时候却是显而易见的,将个体与周遭世界隔离开来。我特别对书中关于“自我认知”的探讨印象深刻。忧郁常常伴随着对自我价值的怀疑,对自身能力的否定,这种内耗性的思维模式,使得个体在“忧郁的边界”内越陷越深。书中并没有简单地给出“振作起来”之类的空洞口号,而是通过展示人物在挣扎中寻找微弱光明的过程,来传递一种深刻的理解和共情。它让我意识到,很多时候,我们并不是不努力,而是因为内心的那道“边界”,让我们无法真正地释放自己的潜力。这本书的语言风格极为内敛,却又充满张力,字里行间透露出一种对人性的深刻洞察。它没有刻意营造悲情,但字里行间的忧伤却能穿透纸张,直抵读者的内心。读完这本书,我感到一种莫名的释然,仿佛自己那些曾经难以名状的失落感,终于得到了某种程度的理解和回应。

评分

我最近读完的一本《憂鬱的邊界》,让我对“忧郁”这一概念有了全新的认识。这本书并非简单地描绘了一个患有忧郁症的角色,而是通过对个体在不同社会情境下的心理状态的细致剖析,展现了“忧郁”所带来的那种边界感。它不是一种突发的疾病,而更像是一种长期存在的、潜移默化的状态,它悄悄地侵蚀着人们的内心,并将他们与外部世界隔离开来。我特别喜欢书中对“渴望连接”与“自我保护”之间冲突的刻画。那些被忧郁笼罩的人,内心深处依然渴望被理解,渴望与他人建立连接,但同时,他们又因为内心的恐惧和不安,不断地筑起一道道心理的围墙,将自己封闭起来。这种“推拉”式的互动,在书中得到了非常生动的展现。它让我深刻地体会到,忧郁不仅仅是个人的痛苦,它也深刻地影响着人与人之间的关系。这本书的叙事方式也非常特别,它没有采用传统的线性叙事,而是通过碎片化的片段、人物独白和内心独白,层层剥茧地揭示人物内心的复杂性。每一次阅读,都像是在进行一次深入的心理探索,你会发现自己也在不知不觉中,开始审视自己的内心世界,开始反思自己与他人的关系。这本书的价值在于,它提供了一个观察“忧郁”的独特视角,让我们能够更深入地理解那些在我们身边,可能正经历着内心挣扎的人们。

评分

我最近读完了一本叫做《憂鬱的邊界》的书,它给我留下了深刻的印象,甚至可以说是彻底颠覆了我对某些情感和人生状态的认知。这本书并非那种能够让你轻松翻阅、一目了然的书籍,相反,它需要读者投入大量的精力去消化、去体会。作者在描绘“忧郁”这一核心主题时,并没有采用常见的、过于煽情的笔触,而是以一种近乎冷峻的、剖析式的视角,将忧郁的种种表现形式、它潜藏的根源以及它对个体和社会的影响,细致入微地展现在我们面前。我特别喜欢书中对一些细微心理活动的捕捉,那种“欲说还休”的情绪,那种看似平静实则暗流涌动的内心世界,被描绘得淋漓尽致。它不像某些作品那样,直接将角色置于极度的悲伤之中,而是通过日常生活的点滴、人物之间看似不经意的对话、甚至是环境的描写,悄悄地侵蚀读者的感官,让你在不经意间感受到那种弥漫开来的、挥之不去的忧郁气息。这本书让我开始重新审视自己的情感体验,甚至去理解那些我曾经认为“难以捉摸”或“不正常”的情绪,我开始明白,忧郁并非全然的负面,它可能是一种对世界的敏感,一种对深刻问题的思考,一种在喧嚣之外的宁静。它打开了我对“边界”的理解,不仅仅是情绪的边界,更是个体与他人、个体与社会、个体与自我之间的那层模糊而又至关重要的界限。读完这本书,我感到一种奇特的释放,仿佛心中积压已久的某种东西得到了理解和梳理,这是一种难以言喻的解脱,也是一种新的开始。

评分

在《憂鬱的邊界》这本书中,我找到了对许多难以言喻的情感的全新解读。作者并没有将“忧郁”定义为一种纯粹的负面情绪,而是将其视为一种与个体存在紧密相连的“边界”。这种边界,既是内心的界限,也是个体与外界的界限。它模糊了理智与情感、清醒与迷茫之间的界限,让个体在一种介于存在与虚无之间的状态中徘徊。我特别赞赏书中对“社会期望”与“个体困境”之间张力的刻画。在现代社会,我们往往被要求展现出积极、乐观的一面,而当内心的忧郁感逐渐侵蚀时,个体往往会感受到一种巨大的压力,仿佛自己正在触犯某种“不被允许”的边界。书中对这种压力的描绘,让我产生了强烈的共鸣。它让我明白,很多时候,我们所感受到的“边界”,并非完全由自身造成,也受到外部环境的影响。这本书的叙事结构非常独特,它并非一个线性发展的故事,而更像是一系列片段的集合,每个片段都像是一面镜子,映照出人物内心深处的某个角落。这种碎片化的叙事,反而更加贴合了“忧郁”这种模糊不清、难以捉摸的特质。它让我感受到,理解“忧郁的边界”,需要的不仅仅是阅读,更是一种沉浸式的体验。

评分

《憂鬱的邊界》这本书,如同一场漫长而深刻的内心洗礼。它并没有以煽情的笔触来描绘“忧郁”,而是以一种冷静、疏离的视角,展现了“忧郁”所形成的独特“边界”。这些边界,不仅是情感上的,更是存在上的,它们将个体与真实的世界、与他人的连接,悄然地分割开来。我特别被书中关于“意义感缺失”与“存在焦虑”之间互动的描绘所吸引。当个体无法在生活中找到清晰的意义时,他们往往会感受到一种深刻的存在焦虑,这种焦虑,又会将他们推向“忧郁的边界”。书中并没有提供简单的慰藉,而是通过展示个体在这种状态下的挣扎与思考,来引发读者对生命意义的深刻反思。它让我明白,理解“忧郁”不仅仅是理解一种情绪,更是理解一种存在状态。这本书的语言风格非常克制,没有过多的修饰,但却字字珠玑,充满哲思。每一次阅读,都仿佛在与一位智者进行对话,每一次思考,都能从中获得新的启示。它让我感到,在理解“忧郁”的过程中,最重要的不是寻找答案,而是愿意去探索,去感受,去接纳。

评分

《憂鬱的邊界》这本书,初读之下,我以为它会是一本关于心理疾病的科普读物,或者是一部描绘悲惨命运的文学作品。然而,随着阅读的深入,我逐渐发现它的意图远不止于此。作者并没有简单地定义“忧郁”是什么,而是通过一系列精心构建的故事和意象,展现了“忧郁”在我们生活中无处不在的“边界”效应。这些边界,有时候是清晰可见的,比如社交场合中不自觉的退缩;有时候又是模糊不清的,比如对未来难以言喻的焦虑。我印象最深刻的是书中关于“希望”与“绝望”的辩证关系的处理。忧郁并非意味着彻底放弃,反而常常伴随着对微小希望的执着。这种执着,在忧郁的边界线上摇曳,既是支撑个体的力量,也是让他们在痛苦中继续煎熬的根源。书中对这些复杂情绪的描绘,让我联想到现实生活中许多我曾遇到的、或听闻的案例。那些看起来“正常”的人,内心深处可能也藏着一条不为人知的忧郁边界;而那些被贴上“忧郁”标签的人,也可能在某个时刻,以一种出人意料的方式,跨越了某些预设的界限。这本书最成功的地方在于,它迫使读者去思考,我们每个人内心深处,是否也存在着一条或多条“忧郁的边界”?我们是否又在不断地试探、模糊、甚至跨越这些边界?它让我不再将忧郁简单地看作是一种病症,而是将其视为一种普遍存在的人类体验,一种与我们生命同在的、复杂的、深刻的维度。

评分

我最近读完的《憂鬱的邊界》,让我对“边界”这个词有了更深层次的理解。这本书并没有局限于对传统意义上的“忧郁症”的探讨,而是将其延展到个体在现代社会中,所面临的各种模糊不清的心理界限。它像一本心理的地图集,细致地描绘了那些隐藏在日常表象之下的“忧郁的边界”。我特别欣赏书中对“自我设限”与“外部压力”之间相互作用的分析。很多时候,我们并非真的“无法做到”,而是因为内心的“忧郁”将我们推到了一个自我设定的边界之外。而同时,社会的期望和压力,又在不断地触碰和挑战着我们的底线。这种“内外交织”的困境,使得“忧郁的边界”变得更加复杂而难以跨越。书中对这种困境的描绘,让我产生了强烈的共鸣。它让我明白,理解“忧郁”,需要跳出简单的二元对立,去看到其背后多重因素的影响。这本书的叙事节奏缓慢而稳定,没有刻意的情节转折,但每一次阅读,都能从中挖掘出新的感悟。它不像一本速成的读物,而更像是一杯需要慢慢品味的茶,越品越有味。它让我对那些可能正在经历着内心挣扎的人们,多了一份深刻的理解和敬意。

评分

《憂鬱的邊界》这本书,给我带来的感受是一种平静中的巨大冲击。作者以一种近乎哲学的方式,探讨了“忧郁”与“边界”之间的复杂关系。它不是一部描绘戏剧性冲突的作品,而更像是一场深入内心的对话。我尤其喜欢书中对“存在主义危机”与“个体疏离”之间的联系的呈现。当个体开始质疑存在的意义,开始感受到与世界的疏离时,他们往往会发现自己正被推向“忧郁的边界”。这种边界,让他们在人群中感到孤立,在热闹中感到寂寞。书中并没有提供简单的答案,而是通过对这些状态的细致描绘,引发读者对自身存在状态的深刻反思。我常常在阅读时,会不自觉地将书中的场景与现实生活中的一些时刻联系起来。那些在深夜里感到无所适从的时刻,那些在人群中感到格格不入的时刻,是否也正是“忧郁的边界”在悄然作用?这本书的语言风格非常朴素,却又充满力量。它没有华丽的辞藻,但字里行间却透露出一种对人性深渊的洞察。它让我感到,理解“忧郁”并非易事,它需要我们放下评判,用一种更开放、更包容的心态去接纳。

评分

在阅读《憂鬱的邊界》的过程中,我经历了一种前所未有的沉浸式体验。这本书并没有采用跌宕起伏的情节来吸引读者,相反,它更像是一面镜子,照出了我们内心深处那些不愿触碰却又真实存在的阴影。作者对人物心理的刻画细腻入微,每一个微小的动作,每一个不经意的眼神,都被赋予了深刻的含义。我仿佛能够身临其境地感受到那些被忧郁笼罩的角色们,他们的每一次呼吸,每一次心跳,都充满了挣扎与无奈。书中对于“边界”的探讨,更是让我产生了强烈的共鸣。这种边界,不仅仅是生理上的,更是心理上的、情感上的,甚至是存在的。当一个人被忧郁的潮水逐渐淹没时,他们会发现自己与世界的联系逐渐变得微弱,与他人的沟通也变得困难重重。书中有一段描写,关于一个角色在人群中感到孤独的场景,那种“身处闹市,心却如孤岛”的感觉,被刻画得入木三分,让我忍不住回想起自己也曾有过类似的经历。这本书让我意识到,忧郁并非只是表面的悲伤,它更像是一种深入骨髓的、对世界和自我的疏离感。它迫使我们去思考,在现代社会高速运转的节奏下,我们有多少人正在悄悄地被推到“忧郁的边界”之外,我们又如何才能在保持个体的同时,不失去与世界的连接?这是一本需要用心去读的书,它不会给你现成的答案,但它会给你无尽的思考空间。

评分

《憂鬱的邊界》这本书,如同一杯陈年的烈酒,初尝时可能有些苦涩,但细品之下,却能感受到其中蕴含的醇厚与复杂。作者以一种极其克制却又充满力量的笔触,描绘了“忧郁”这一主题。它不是那种直接冲击人心的悲情故事,而更像是一种弥漫开来的氛围,一种在字里行间悄然滋长的情绪。我尤其欣赏书中对“个体孤立”与“群体疏离”之间微妙关系的探讨。在“忧郁的边界”模糊不清时,个体似乎被推向了一个孤独的孤岛,而与此同时,他们又渴望与他人产生联系。这种矛盾,在书中得到了淋漓尽致的展现。我常常在阅读时,会不自觉地将书中的人物与现实生活中的一些人联系起来。那些沉默寡言的同事,那些看似心事重重的邻居,他们是否也正行走在“忧郁的边界”之上?这本书并没有提供简单的解决方案,它只是呈现了一种状态,一种普遍存在却又常常被忽视的存在方式。它让我开始审视自己,是否也在某些时刻,不自觉地将自己推到了“忧郁的边界”之外?它也让我对那些在我身边,可能正在经历着这种挣扎的人们,多了一份理解和包容。这本书的语言风格独特,没有华丽的辞藻,却处处充满哲思,每一次阅读,都能从中挖掘出新的意义,每一次回味,都能感受到更深层次的触动。

评分

比较浅

评分

家里有各种党派,所以并不属于根正苗红的那一支,但是作者从比较独的角度去写东南亚各国与吾国的关系,只能说看看就好,没有太多共鸣。

评分

对中缺乏同理心,未能做到消除偏见,可惜了。

评分

家里有各种党派,所以并不属于根正苗红的那一支,但是作者从比较独的角度去写东南亚各国与吾国的关系,只能说看看就好,没有太多共鸣。

评分

比较浅

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有