PChome電子報10萬人氣英詩賞析作家尤克強2007年最新力作
內附45首英詩朗讀CD
聯合報副刊主任 陳義芝推薦:這本書包含了與詩相遇的敘述,溫柔、感傷、明亮,具有巨大的閱讀感發力。
聯合文學總編輯 許悔之推薦:尤克強透過兩種語言,一種是珍珠,一種是鑽石,為我們發現了詩的「交換價值」。
作家 鍾怡雯推薦:《未盡的春雨珠光》充滿「黃昏裡掛起的一盞燈」的寂寥,人生況味,盡在其中。
1. 整本英詩賞集瀰漫濃厚的文學之風,不只介紹詩人許多傳奇故事,更藉由優美的中文譯詩帶領我們進入廣闊的想像天地,用詩開拓生命的荒野,讓詩成為成人心靈世界的童話。
2. 這本英詩賞集裡,英詩的選擇為古典與現代並蓄,包含了聶魯達、海涅、朗費羅、波特萊爾、謝林、濟慈、龐德、戴維斯、米蕾等名家大師。英詩題材涵蓋愛情,夢想憧憬、政治、人權、親情、甚至自然生態等範疇。
■作者簡介
尤克強
1952年生於台灣,1977年赴美進修,獲得德州大學Austin校區電腦碩士和管理學院Management Science/Information System博士學位。學術界二十多年的浸淫和歷練,擔任過MIT研究科學家、系主任、研究所長、管理學院院長,大學研發長,目前在元智大學擔任總務長一職。
2003年赴北京清華大學擔任一年的特聘教授,開始嘗試翻譯英詩(喜歡冒險的因子在此時發酵),自此找著屬於他的阿拉丁神燈。走出學院的高牆,用生活讀詩、譯詩,在PC Home電子報上闢設英詩賞讀的專欄,至今人氣不墜。悠遊於管理學術和英詩翻譯的領域,右手(左腦)持著學術的一把刷,出版了暢銷書《知識管理與創新》,也曾經為《商業周刊》、《數位時代》和《卓越》等雜誌撰寫過管理專欄。譯詩的左手(右腦)也沒閒著,分別在2004和2005年出版了英詩賞析散文集《用你的眼波和我對飲》和《當秋光越過邊境》。
近年來,在他的快樂天平上,英詩翻譯的法碼明顯重於管理學術。服膺歌德的話語:「要想逃避這個世界,沒有比藝術更可靠的途徑。但若要想和這個世界結合,也沒有比藝術更可靠的途徑了。」想持續用最大的熱情不停的輪轉譯筆,轉出一盞又一盞的神燈,和熱愛詩歌的同好們分享!
评分
评分
评分
评分
这本书的想象力令人惊叹。它构建了一个宏大而又充满诗意的世界观,其中充满了各种奇特的设定和引人入胜的情节。我常常感觉自己仿佛置身于一个梦境之中,那种模糊不清却又无比清晰的真实感,让人很难区分现实与虚构的边界。这种风格对于喜欢奇幻和富有创意的作品的读者来说,绝对是一场盛宴。
评分读完这本书,我感受到的更多是那种跨越时空的共鸣感。作者似乎对人性的弱点和力量有着深刻的洞察,笔下的人物形象丰满立体,他们的挣扎、喜悦和痛苦都具有极强的感染力。它没有给出简单的答案,而是提供了一个广阔的舞台,让读者自己去感受和体会生命的复杂性。这是一部值得反复品读的佳作,每一次重读都会有新的发现。
评分这本书的文字功底实在了得,读起来简直是一种享受。作者对细节的捕捉和对情感的描绘达到了一个非常高的水准。无论是对自然景物的细致刻画,还是对人物内心世界的细腻剖析,都让人感到非常真实和触动。我尤其喜欢它叙事节奏的把握,时而舒缓,时而激昂,仿佛领着读者走入一个精心构建的世界,让人欲罢不能。
评分我必须承认,这本书的叙事方式对我来说是一个不小的挑战,但也正因如此,它更显得别具一格。作者采用了多线索、非线性的叙事结构,故事碎片化的呈现方式要求读者必须投入极大的注意力去拼凑和理解。虽然初读时可能有些晦涩,但一旦适应了这种节奏,那种“豁然开朗”的成就感是无与伦比的,它挑战了我们传统的阅读习惯。
评分坦白说,这本书的深度远超出了我的预期。它不仅仅是在讲述一个故事,更像是在探讨一些深刻的人生议题。作者通过角色的命运和选择,引发了读者对时间、记忆、以及人与人之间复杂关系的深思。那种抽丝剥茧、层层递进的哲学思考,让人在合上书页后仍久久不能平静,仿佛自己也经历了一次心灵的洗礼。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有