电影也是现代文化交流传播的一部分,国外的电影很大程度上也反映了异国的生活和文化状况。但随着英文的普及,越来越多的人反对将外国电影翻译成汉语影片。本书则详细产说了翻译电影的必要性以及对译制影片的研究和评价。本书共分三编,第一编为配音台本、第二编为电影评论、第三编为译制片研究。
评分
评分
评分
评分
坑爹货。有三分之一是电影台词,三分之一是引用外国的评论【这一部分是英文】,剩下的三分之一是顾教授自己写的影评。
评分坑爹货。有三分之一是电影台词,三分之一是引用外国的评论【这一部分是英文】,剩下的三分之一是顾教授自己写的影评。
评分坑爹货。有三分之一是电影台词,三分之一是引用外国的评论【这一部分是英文】,剩下的三分之一是顾教授自己写的影评。
评分坑爹货。有三分之一是电影台词,三分之一是引用外国的评论【这一部分是英文】,剩下的三分之一是顾教授自己写的影评。
评分坑爹货。有三分之一是电影台词,三分之一是引用外国的评论【这一部分是英文】,剩下的三分之一是顾教授自己写的影评。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有