查斯特菲爾德勛爵(1694-1773),英國政治傢、外交傢及文學傢,曾就讀於劍橋大學,並遊學歐洲大陸。1726年繼承爵位,1728年齣使荷蘭,曾任愛爾蘭總督及國務大臣等職位。他與同時代的文學傢波普、艾略特、愛迪生、斯威夫特等過往甚密。
本書是一部教人如何富有教養,善於在社會上處世以獲得成就的傑作。它充滿瞭人生寶貴的經驗和智慧,廣大青少年可從中懂得許多人生的道理,得到非常有益的啓示,對自身的成長頗有幫助。書中有不少精闢的語言,教人如何珍惜光陰,積極上進,樹立良好的美德;如何恰當地對待享樂,樹立正確的人生觀和世界觀;如何交友,受人歡迎,避免不應該犯的錯誤;如何讀書,如何講話,纔會取得較好的效果,等等。它是一本關於人生藝術的書,有理有據而不空談,體現瞭一位傢長對孩子無微不至的關懷。通過閱讀本書,青少年必定能學到很多可貴的知識。
总以为中西方文化有着很大的不同。尤其是在待人接物方面,总以为中国人过于复杂和诡异而西方人相对简单。 也许! 但从这本书中,我们可以看到的都是在中国也绝对是金玉良言的话! 还有一点值得提一下:这本书一个拥有一个非常好的结构,按照“儿子”不同的社会成长期给与了...
評分这本书对于一个成长中的男孩子来说很有意义,如果你的父母不太懂处事,在这里你可以学到很多,虽然这里面有一些耍心眼的部分,但是在道德上应该是无可厚非的,我想一个期望成为绅士的男生可以研读一下
評分这本书刚开始以为是育儿书,读过之后才知道,其实它适合每一位读者,无论是孩子、少年、青年、老年还是为人父母者,相信每到了一个年龄段,读它都会有不同的感受。 打算每天给我4岁的儿子读一篇,我和他一定受益匪浅。
評分偶尔看到的这本书 居然把它看完了 发现了一个温情的男银 懂得如何做一个绅士 会教育儿子 会好几国语言 我的妈妈啊。。。怎么这么帅拟~~~~ 以后要嫁老公,就出一道考题: 能坚持给儿子写信不? 不能? pass~~~ 能! 先给我写两年我检验检验 嘿呦 看来又一个疯了的大剩女
????「Sense must distinguish between what is impossible,and what is only difficult; and spirit and perseverance will get the better of the latter. 重要的是要有分辨不可能與可能的能力,若隻是單純的睏難,那秉著堅持不懈和不屈不撓的精神,總會船到橋頭自然直的。」 ——切斯特菲爾德
评分有這樣的爹真好,像朋友一樣把生活、學習、交友、為人處事經驗傾囊相授。有些忠告以及方式書中說的很明白瞭,的確放到現在也不過時。衡量自己的行為,我沒有做到的太多瞭
评分如果你想看些關於如何處理人際關係的書或者年輕時沒有長輩忠告,這本書可以略知一二
评分如果你想看些關於如何處理人際關係的書或者年輕時沒有長輩忠告,這本書可以略知一二
评分第一遍收獲不大。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有