新编简明汉英词典

新编简明汉英词典 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:湖南教育出版社
作者:
出品人:
页数:881
译者:
出版时间:2000-6
价格:32.20元
装帧:精装
isbn号码:9787535531995
丛书系列:
图书标签:
  • 词典
  • 汉英词典
  • 语言学习
  • 工具书
  • 参考书
  • 教育
  • 学习
  • 英语
  • 汉语
  • 新编简明
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

本词典以在校学生和具中等英语水平的其他各阶层读者为使用对象,共收入汉语词目3.3万余条,基本可以满足日常学习与翻译工作的查阅需求,所收汉语词目和选取英语释义本着简明常用的原则,以方便读者实际运用。考虑到当今社会日益频繁的经济活动,我们有意识地收录了诸如“证券交易所”、“董事会”、“股份转让”、“合资经营企业”、“补偿贸易”、“收盘汇率”等经济贸易方面的词汇,使得本词典的适用范围得以扩大。  本词典收录的汉语词汇分单字条目和多字条目设立,按汉语拼音字母顺序排列,同音异调的汉字按声调顺序排列。同音同调的汉字按笔划多少排列。

《新编简明汉英词典》 是一本专为广大汉语学习者和英语使用者量身打造的实用型工具书。其编纂宗旨在于提供一个清晰、准确、便捷的汉语与英语互译平台,帮助读者跨越语言障碍,提升沟通效率。 本书内容紧密围绕现代汉语和英语的常用词汇展开,精选了数万条词条,涵盖了日常生活、工作学习、科技文化等各个领域。词条的选取原则既注重广度,又强调实用性,力求反映当代语言的最新发展趋势。对于每一个词条,编纂者都力求做到释义简洁明了,例句贴切生动,并尽可能提供多种常用义项的翻译,以适应不同语境下的使用需求。 在词条编排上,本书采用科学的检索方式,方便读者快速定位所需词汇。汉语部分以汉语拼音排序,英语部分则以字母顺序排列,辅以完善的交叉索引,确保查询的便捷性。同时,针对一些常用词组、固定搭配以及具有特殊意义的成语,本书也进行了重点收录和解释,这对于提高语言的表达地道性和准确性具有重要意义。 《新编简明汉英词典》在编写过程中,特别注重词条的准确性和权威性。编纂团队由资深语言学家、翻译专家及一线教学工作者组成,他们凭借丰富的学识和实践经验,对词条的释义、例句进行反复斟酌和校对,力求杜绝任何错误和偏差。此外,本书还吸收了近年来语言学研究的最新成果,在词汇的用法、搭配等方面提供了更加符合时代要求的指导。 本书的另一大特色是其“简明”的特点。在保持内容全面性的基础上,编纂者努力精炼释义,避免冗长复杂的解释,让读者能够迅速理解词义。同时,例句的选择也以贴近实际生活和工作场景为主,让读者在实际应用中更能体会词汇的含义和用法。这种“简明”的设计,使得本书不仅适合英语初学者,也同样适合需要快速查阅和复习的专业人士。 《新编简明汉英词典》不仅是一本简单的词典,更是一座连接汉语与英语的桥梁。无论您是正在学习汉语的外国人,还是需要提升英语水平的中国人,抑或是需要在两种语言之间进行沟通的专业人士,本书都将是您不可或缺的得力助手。它能够帮助您更准确地理解和运用词汇,更流畅地表达思想,更自信地与世界交流。 本书的适用范围广泛,可用于: 汉语学习者: 帮助理解和记忆汉语词汇,掌握词语的正确用法,提高汉语听说读写能力。 英语学习者: 学习和掌握英语词汇,理解英语表达的细微差别,提升英语应用能力。 翻译工作者: 提供准确的词汇翻译参考,确保翻译的质量和效率。 商务人士: 在国际交流和商务谈判中,准确使用专业术语,提升沟通的专业性。 学生及研究人员: 在学术研究和文献阅读中,快速查阅和理解专业词汇。 普通读者: 在日常阅读、写作和交流中,解决遇到的语言问题。 《新编简明汉英词典》以其严谨的编纂态度、实用的内容设计和便捷的查询方式,赢得了广大用户的信赖。相信它将成为您语言学习和工作生活中的忠实伙伴,助您在语言的海洋中乘风破浪。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

作为一个常年需要处理大量学术文献的译者,我最看重的是词典的系统性和一致性。我发现这本词典在处理同义词群组时,建立了一个非常清晰的层级结构。它不会只是简单地并列几个意思相近的词,而是会明确指出它们在正式程度、情感色彩以及特定领域内的适用偏好。比如,对于“方法”这个词,它会细致地区分出"methodology"、"approach"、"technique"之间的微妙差异,并给出不同学科的倾向性用法。这种结构化的呈现方式,极大地降低了学习和查阅的认知负荷。我不再需要反复在多个条目间跳转来对比,很多时候,一个词条内部的解释就已经涵盖了我所有可能遇到的疑问。这种设计理念,让它不仅仅是一本工具书,更像是一本系统性的语言应用指南,对专业人士的帮助尤其显著。

评分

这本书的排版和字体设计真是一绝,拿在手里沉甸甸的,很有质感。那种老派的精装书感觉,让人一下子就回到了图书馆里翻阅工具书的时光。我尤其喜欢它在细节上的处理,比如页眉和页码的字体选择,既清晰又不抢占主文案的空间,非常大气。内页的纸张厚度适中,即使是经常翻阅也不会轻易磨损或变黄,看得出来在装帧上是下了大功夫的。装帧的侧边切口处理得光滑平整,没有那种廉价印刷品的毛刺感,每一次捧起它,都像是在对待一件值得珍藏的艺术品。而且,这本书的开本设计也十分合理,无论是放在书架上还是摊开在书桌上,都占据了一个恰到好处的位置,既方便查阅,又不显得笨重。这种对物理形态的重视,在如今这个电子阅读盛行的时代,显得尤为珍贵,让人愿意把它摆在最显眼的位置,时不时地去触摸和感受它。

评分

相比于一些动辄数千页的巨型词典,这本书在“简明”的定位上把握得恰到好处。它没有为了追求大而全而牺牲了查阅效率。所有的释义都直奔主题,没有冗余的背景知识或不必要的引申义干扰。我发现,当我急需一个确切的翻译时,翻开它,目光几乎能在三秒内锁定所需信息。这种高效性,对于时间宝贵的读者来说是至关重要的。它把空间留给了真正核心的、最常用的词汇和最关键的用法说明。那些偏僻的、极少使用的古语或冷门专业词汇虽然有所取舍,但对于日常和工作交流的需求来说,它覆盖的广度与深度是完全足够的。它真正做到了“精炼而不失力量”,是那种可以放在手边、随时取用的“良伴”,而不是束之高阁的“百科全书”。

评分

这本书在收录新词和网络用语方面展现了惊人的敏锐度。要知道,语言是活的,更新速度非常快,很多传统词典往往落后于时代。我惊喜地发现,一些近几年才在国际交流中频繁出现的表达,在这本书里竟然能找到对应的、且经过权威确认的翻译。这对我这样的从业人员来说,简直是福音,省去了我大量在网络上搜索和验证新词含义的时间。而且,它对这些新词的解释也保持了严谨的态度,没有盲目跟风,而是给出了它们最初的语境和当前被接受的含义。这说明编纂团队不仅关注当下,更注重对语言发展趋势的追踪和规范化引导。这本词典的“新”,并非浮于表面的追赶,而是有深度、有判断力的与时俱进。

评分

这本书的选词精准度简直令人惊叹,它不仅仅是简单地罗列词条,更像是为你精选了一条条通往知识核心的捷径。我过去用过好几本同类型的词典,总觉得某些专业术语的对应翻译过于直白或者生硬,而这本的译者似乎深谙中英两种语言的文化语境和使用习惯。很多我自认为已经掌握的词汇,在这本书里都能找到更地道、更贴合实际语境的表达方式。特别是那些习语和俚语的解释部分,不仅给出了直译,还配上了具体的应用场景示例,这对于提升口语和写作的自然度帮助太大了。我试着将书中的一些短语用在我的邮件和报告里,反馈都非常积极,同事都说我的用词一下子变得“高级”了不少。这种细致入微的考量,体现了编纂者深厚的语言功底和对读者需求的深刻理解。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有