Georg Trakl (1887-1914) was an Austrian poet, born in Salzburg. His work has up until now only been available in anthologies and short selections. This volume contains all his major poetic work including the prose poetry and some prose pieces. Trakl's models were Baudelaire, Rimbaud and Verlaine. His admirers include Rilke, Kafka, Karl Kraus, and the philosopher Ludwig Wittgenstein who was one of his patrons. This is a bilingual edition with German/English on facing pages.
评分
评分
评分
评分
这本书的语言风格,老实说,过于“沉重”了。它似乎有一种内在的使命感,即必须用最复杂、最繁复的方式来表达最简单的概念。即便是描写清晨的第一缕阳光,作者也要调用至少三个希腊神话典故,并用一个长达七行的复句来完成,这种对“词藻堆砌”的偏爱,使得很多本可以一笔带过的意象,被过度拉伸,直至失去了其原始的张力。我尝试去寻找那些现代读者习以为常的、简洁有力的表达方式,但几乎找不到。这仿佛是一本从上个世纪初直接穿越而来的书,充满了对“高雅文学”的固执坚持。散文部分尤其如此,很多篇章读起来不像是在叙述或抒情,而更像是在进行一场冗长的、几乎是说教式的辩论,作者似乎总是在试图证明某个观点——通常是关于人类存在的虚妄性或艺术的至高无上性——但论据的堆砌远大于论证的力量。我有时会忍不住跳过几页,希望找到一些更贴近生活、更有人情味的片段,但即便是那些试图描绘日常琐事的段落,也被笼罩在一层厚厚的、不必要的“文学滤镜”之下,让人难以感受到真实的温度。它需要一种近乎学术研究的态度去对待,而不是一种轻松的阅读享受。
评分总的来说,这本书给人留下的印象是“潜力巨大但执行不力”。在那些罕见的、作者似乎终于卸下思想包袱的瞬间,比如几段关于童年记忆的零散描写中,我们能窥见一股清泉般的自然流露,那时的文字是鲜活的、具有生命力的,带着一种未经雕琢的真诚。但这些闪光的瞬间太少了,被更具野心但更显空洞的宏大叙事所吞噬。我注意到,全书的结构几乎完全是按照作者完成创作的时间顺序来排列的,这导致了主题的反复出现,和情感的周期性循环,读到后半部分时,我已经能预判作者接下来会如何运用某个特定的比喻,新鲜感荡然无存。这本书更像是献给那些已经痴迷于作者本人及其特定时代的文学研究者的一份资料,而非面向广大读者的作品。它要求读者具备极高的文学鉴赏门槛,并愿意投入大量精力去“破译”作者看似故弄玄虚的符号系统。对于一个普通读者而言,在投入如此多的时间与精力之后,得到的反馈却是不均衡的,时而惊喜,时而疲惫,最终的感受是,这本书更像是作者个人的“思想实验记录”,而不是一个成熟、平衡的文学成果。
评分我必须承认,这本书里有一些片段,其力量是无可匹敌的,但它们被淹没在大量的、质量参差不齐的文字中。举例来说,有一篇关于“遗忘的海岸线”的散文,作者对自然景象的描绘达到了近乎于光学层面的精确度,他不仅描述了海浪的形态,还精确地捕捉了光线折射在湿润沙滩上时产生的微小色差,这种观察力令人咋舌。然而,紧接着的下一篇诗歌,却完全转向了对宫廷政治的隐晦讽刺,语言晦涩难懂,充满了只有研究过特定历史时期的学者才能理解的典故和指涉,这让我这个非专业读者感到一种被排斥的挫败感。这本书的阅读体验就像是坐过山车,时而被推向令人兴奋的高峰,时而又被猛地抛入一个泥泞的低谷。作者似乎没有一个稳定的“自我”或核心关注点,他今天沉迷于对拜伦式浪漫的模仿,明天可能又转而热衷于某种前卫的、解构主义的语言实验。这种极端的风格多样性,让这本书失去了统一的“声音”。对于那些希望通过阅读来获得慰藉或稳定认知的读者来说,这种不断变换的面孔可能会带来持续的认知失调。我更愿意将它看作是一份作者历年创作的“未删节日记”,而不是一部经过精心编辑的、旨在取悦大众的文学作品。
评分这本书的排版设计简直是一场灾难,或者说,它根本就没有“设计”这个概念。封面设计极其朴素,甚至可以说是简陋,那种褪色的米黄色纸张,配上黑色的宋体字,活脱脱就是一个大学图书馆里被遗忘的参考资料。打开内页,我发现作者对标点符号的使用仿佛持有某种激进的、反主流的立场。逗号和句号的使用频率极低,导致许多句子被无限拉长,像一条没有尽头的河流,读者稍不留神就会被文字的洪流卷走,不知所云。尤其是在那些被归类为“自由体诗”的部分,作者似乎完全抛弃了视觉上的留白和呼吸感,满满当当地将文字挤压在页面的每一个角落,让人产生一种强烈的压迫感。我尝试着大声朗读了几段,发现语言本身虽然有着古典文学的底蕴,但这种排版上的混乱,极大地削弱了其应有的节奏感和音乐性。相反,某些散文段落,尤其是那些探讨哲学思辨的部分,其论证结构倒是意外地清晰,逻辑链条严密,只是作者习惯性地使用大量古奥的术语,使得理解门槛变得异常高昂。总而言之,如果你期待的是一本印刷精美、阅读体验流畅的现代书籍,这本书会让你大失所望。它更像是一份手抄稿,未经打磨,需要读者自己去费力地重新组织其内在的结构和呼吸。
评分翻开这本精装的《诗与散文》,首先映入眼帘的是那沉甸甸的纸张质感,带着一种老派的、不容置疑的厚重感。我原本期待的是那种轻盈灵动的现代诗集,或者至少是风格统一的、结构严谨的散文随笔,然而,这本集子给我的感觉更像是一个充满秘密的阁楼,堆满了前人遗留下来的、蒙尘的艺术品。我花了很长时间才适应这种跳跃感。第一部分那些十四行诗,韵律和格律极其讲究,仿佛能听见敲击键盘或羽毛笔在羊皮纸上摩擦的声音,它们探讨着永恒的主题——爱、失落、时间的无情——但措辞却显得异常庄重,甚至有些迂腐,读起来像是在品尝一坛陈年的、需要细细咂摸的波尔多红酒,初尝时略显苦涩,回味却悠长。紧接着,风格骤变,进入到一篇篇关于乡村日常的散文,笔触细腻得近乎苛刻,作者似乎对每一片落叶、每一缕炊烟都有着非同寻常的执念,用词华丽且排比句层出不穷,读到一半时,我不得不停下来,深吸一口气,因为那种过度的装饰感,反而让我感觉有些窒息。整本书的编排似乎缺乏一个统一的指挥棒,更像是不同时期、不同心境下随手拾起的片段集合,让人在赞叹某些段落的精妙绝伦的同时,又对下一页突如其来的粗糙或过于晦涩感到困惑。这绝对不是一本适合在通勤路上轻松阅读的“消遣读物”,它更像是一份邀请,邀请读者进入一个既辉煌又有些杂乱的内心迷宫,需要极大的耐心和开放的心态才能真正领会其内在的韵律。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有