鐵伊本人是個相當典型的英國的這種,我想不好說是貴族社會,但是她是那種屬於紳士,屬於淑女類型的那種女性,她好像沒有結過婚,她對男性可能沒有多大的興趣。她喜歡什麼?除瞭喜歡讀書,除瞭寫作,她喜歡釣魚,喜歡騎馬,喜歡英國,英格蘭,不是蘇格蘭,喜歡英格蘭鄉村的景色,所有這一切都反映在她的小說裏麵。
正當萊契特莊園急著為未來的當傢主人西濛籌辦成人裡之際,一個名叫博來‧法拉的陌生人闖進瞭他們溫馨平靜的世界。博來‧法拉不但和西濛八年前墜海失蹤的雙胞胎哥哥長的一模一樣,而且對整個傢瞭若指掌。他到底是誰,所為何來?
一口气看完新星出版社出版的由王春、姚颖翻译的英国女作家约瑟芬•铁伊的《博莱特•法拉》(Brat Farrar),整体感觉这又是一个非常精彩的冒名顶替故事。 这是英国推理女作家约瑟芬•铁伊于1952年写的最后一部作品。它很有铁伊特色非常吸引我,我看到最后几乎是一口气读...
評分不知不觉已经看到铁伊的第四本书了——竟然一点儿不厌倦。 开篇就直接交代了一个坦率的“犯罪”:某人图谋朋友的财产,找了个人扮作朋友家早已“自杀”的儿子,从而取得继承权。 这个假冒的继承者,就是博来·法拉先生。 看过前三本铁伊的书,留下一个印象:铁伊塑造的男士形...
評分感觉不是严格意义上的推理小说,对西蒙如何杀死他孪生哥哥柏特的,我翻前覆后看了好几遍终究没看明白。但是整篇故事很奇妙,明明是一个想白白占有别人家产的骗子,却赢得了这个家里人的每一个人的好感,除了原来的继承人西蒙。连我这个读者都喜欢起这个“骗子”博来,甚至认为...
評分从很小的时候开始我就非常喜欢听故事。 给我讲故事的奶奶是个四肢短小的老太太,坐在老式的木床上,脚都够不着地。她讲过的故事究竟有多少我已经不记得了,唯一记得的几个故事也不甚清晰。不清晰的原因不是因为记忆的褪去,而是因为每次讲起故事,奶奶都要一边晃着腿一边偷偷改...
評分北方文艺出版社这套字体太小了,拿在手上由于书本开张小些,也不太舒服。 还是华夏出版社的比较好。可惜因当时缺华夏版的这本,买了北方文艺的,看来还是得再买一次咯。 也许是我太挑剔。
我覺得越發不像推理小說瞭,一開始就猜到是弟弟殺瞭哥哥的
评分幾乎不會猜錯凶手。但是在這樣的故事麵前,who care?
评分文學作品啊這
评分我讀的第一本鐵伊的小說,總的來說有點失望,鐵伊文字居然比阿婆還要“溫吞”,剛好過瞭一點。故事上卻沒有阿婆的纔華和技巧,比較平淡,幾個重要的節點都沒有節奏。本書唯一能讓我記住的地方在於這是我見過的唯一一個正麵詳細描寫冒名頂替者內心的“推理小說”。
评分依舊流暢的文字,感覺就像在看香港的一部傢庭劇,隻是。。。究竟西濛是怎麼殺死自己哥哥的,最後我還是有點迷糊。。。看來,殺人真需要高智商哪!
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有