过渡语理论与语言教学

过渡语理论与语言教学 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:
作者:司联合
出品人:
页数:10244
译者:
出版时间:
价格:25.00元
装帧:
isbn号码:9787563020836
丛书系列:
图书标签:
  • 过渡语理论
  • 语言教学
  • 二语习得
  • 语用学
  • 对比语言学
  • 语言分析
  • 教学法
  • 语言学
  • 应用语言学
  • 跨文化交际
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

过渡语是第二语言习得的一个重要方面,是国际语言学研究的热点。本书作者对过渡语研究的现状、过度语的理论和方法、过渡语与普遍语法、过渡语与语用能力等方面提出了自己的见解。

语言的河流:跨文化交际中的语境与适应 作者: [此处可插入虚构作者姓名] 出版社: [此处可插入虚构出版社名称] --- 图书简介 在日益紧密的世界格局中,跨文化交际已不再是边缘话题,而是日常运作的核心。本书《语言的河流:跨文化交际中的语境与适应》旨在深入剖析语言在不同文化情境下所承载的复杂性、微妙的语用差异,以及个体在语言迁移过程中所经历的认知与社会适应过程。本书避开了纯粹的语言结构分析,转而聚焦于语言这一“活的工具”如何在具体的社会互动中发挥作用,并如何受到文化规范、权力关系和历史背景的制约。 全书分为六个核心部分,层层递进,构建起一个宏大的跨文化交际生态图景。 --- 第一部分:语境的深度渗透——超越文本的意义 本部分探讨了“语境”在理解和生成意义中的决定性作用。我们常常误以为语言的传递是线性的、清晰的,但事实是,每一次交流都是在特定语境的洪流中发生的。 1. 文化的“冰山”模型与隐性知识的解码: 深入解析人类学家爱德华·霍尔提出的文化冰山理论,重点阐述了水面下的巨大文化构成——非语言线索、时间观念(单向 vs. 多向时间)、空间距离(个人空间)如何无形中重塑了语言的表达和接收。例如,一个在“高语境文化”中被认为简洁明了的表达,在“低语境文化”中可能被解读为晦涩或不真诚。 2. 话语分析的社会学转向: 本章引入了基于福柯和吉登斯理论的话语分析视角。探讨语言不仅是描述现实的工具,更是构建现实的权力机制。我们将审视特定的话语(如“发展”、“全球化”、“身份”)是如何在跨文化对话中被不同群体挪用、挑战和重新定义的。关键在于理解“谁有权在何时何地以何种方式说话”。 3. 沉默的修辞学: 语言的缺失——沉默,在某些文化中具有比言语更强烈的表达力。本章细致考察了不同文化中对“被打断”、“长时间的停顿”以及“拒绝回答”的不同解读机制,揭示了沉默如何成为一种有效的、但极易被误解的交际策略。 --- 第二部分:身份的动态建构与语言选择 语言选择是个体在社会网络中进行身份定位和维护自我形象的核心手段。在跨文化交际中,身份是流动的、多重的,并且受到环境的即时反馈。 4. 风格转换(Style Shifting)的社会心理学: 考察个体如何根据听众、场合和交际目标,在不同语言变体、语域(register)和对话策略之间进行灵活切换。重点分析了“趋同”(convergence)和“分化”(divergence)策略在建立亲密感或划清界限中的作用。 5. 跨文化群体中的“圈内人”与“圈外人”语言标记: 分析特定群体如何通过使用俚语、行话、特定口音或文化典故,来强化群体认同感,同时也无意中构筑了语言的壁垒。这部分将结合社会语言学的经典案例,讨论语言的排他性功能。 6. 礼貌的普适性与文化特殊性: 挑战“礼貌是单一概念”的假设。我们细致区分了基于“负面面子”(不被打扰的自由)和基于“正面面子”(被重视和认可的需求)的礼貌策略在东西方交际中的侧重差异,并考察了如何有效地在两种体系间进行调和。 --- 第三部分:语言迁移与适应的认知负荷 本部分将焦点从宏观文化转移到微观的个体学习者和使用者。探讨当一个人必须在非母语环境中进行高风险的交际时,其认知和情感机制如何运作。 7. 情感在跨文化交际中的阻尼效应: 语言焦虑、自我监控与交际效能之间的复杂关系。当学习者或使用者试图在异文化环境中表达复杂情感时,语言能力的不足如何放大不安全感,并反过来影响其语言输出的流畅性和准确性。 8. 语用失误(Pragmatic Failure)的分析路径: 区分语法错误与语用失误。重点分析那些在母语环境中完全得体、但在目标文化中引发冲突的表达行为——例如,直接请求、过度道歉或对指令的表达方式。 9. 认知灵活性与文化敏感性训练的有效性: 探讨如何通过具体的训练方法,增强个体在面对文化冲击或语言不确定性时,快速调整思维模式和行为策略的能力。这部分引入了“双文化思维模型”的概念。 --- 第四部分:媒介、技术与语言的形态变迁 随着数字时代的到来,跨文化交际的渠道被极大地拓宽,但也带来了新的挑战和语境缺失问题。 10. 异步沟通中的语境重建: 考察电子邮件、即时通讯和社交媒体在跨文化交流中的特殊性。这些媒介缺乏即时反馈和非语言线索,迫使使用者依赖文本的结构、表情符号(Emoji)和网络惯例来弥补语境的真空。 11. 机器翻译的文化盲区: 对当前神经机器翻译技术的局限性进行批判性分析。探讨算法在处理隐含意义、典故(Allusion)和特定社会历史背景的语言时,所体现出的文化“失聪”现象,及其对跨文化理解构成的潜在威胁。 --- 第五部分:权力、历史与语言的能动性 语言交际从来都不是发生在真空中的,它总是嵌入在历史的权力结构之中。 12. 殖民遗产与语言地位的固化: 审视历史上由权力不平衡导致的语言等级制度,以及这种等级制度如何影响非优势语言使用者的交际信心和他们在国际舞台上的发声能力。 13. “全球通用语”的再思考: 探讨在英语等强势语言主导的全球学术和商业环境中,非母语者如何“协商”和“改造”这些语言,使其更能反映多元的文化视角,而非简单地被动接受。 --- 第六部分:走向有效的对话——调解与共创 本书的最后一部分聚焦于如何将理论转化为实践,致力于促进更具同理心和适应性的跨文化互动。 14. 调解冲突的语言工具箱: 提供一套实用的、基于文化敏感性的沟通策略,用于化解因语用误解而产生的冲突。强调倾听的层次性——不仅听“说了什么”,更要听“没有说什么”以及“以何种方式说”。 15. 跨文化适应的持续性承诺: 总结认为,有效的跨文化交际不是一个终点,而是一个永不停止的、对差异保持好奇和尊重的适应过程。真正的成功在于对不确定性的舒适度(Tolerance for Ambiguity)。 --- 《语言的河流》是一本面向社会语言学家、人类学家、国际关系学者、全球商业管理者以及所有致力于提升跨文化沟通质量的专业人士和学习者的深度读物。它邀请读者放下对语言精确性的执念,转而拥抱语言作为人类连接、冲突与理解的动态载体。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有