李汝珍(1763?~1830?) 清代小說傢。字鬆石。直隸大興(今屬北京市)人。曾在河南任縣丞。一生多在江蘇海州生活。他博學多纔,讀書不屑於章句帖括之學,如對壬遁、星蔔、象緯、篆隸之類,無不博涉。對音韻之學,尤能窮源索隱,心領神悟。他是一個有社會理想,憧憬新生活的落魄秀纔。著有《鏡花緣》、《李氏音鑒》、《受子譜》。
《鏡花緣》是一部敘述「海外奇談」和描繪一百位纔女故事的章迴小說。它承受、融閤瞭《山海經》和《神異經》的內容,然而卻將其予以人情化,而不單隻是神話故事的翻版而已。作者藉由女人和神怪這兩種題材的安排,運用隱括斂藏、諧音暗喻等種種修辭方式,暗諷滿清之入僭中原,譏評現實的社會人生,並進一步提齣個人的主張和理想。文筆幽默活潑,情節翻空齣奇,雅俗共賞,為明清小說中獨樹一格之作。
比想象中的好看很多,白话文浅显易懂,情节不乏生动有趣,不禁令我哑然失笑,尤其是白民国,淑士国,以及女儿国;我只能用现代人的方式去看,虽然是本古书却不自然觉得他所述所感是多么深刻和现代! 比如一朋友跟我提起的经济学上的一个较为普遍的案例,不正是镜花缘中君子国...
評分读《镜花缘》的时候,最摸不到头脑的就是其中涉及音韵学的地方。李汝珍博学,众多才能之一就是音韵学,曾著《李氏音鉴》,亦把有关音韵的才华注入到这部百科全书式的小说中。可惜现代的非专业人士很难读懂了。 歧舌国的字母图已经让人如堕雾中,我印象最深的却是“齐庄中正”...
評分只是缘于小时候模糊的记忆 圆圆的一面黄澄澄的镜子 船头 布绒绒的“果然” 。。。。气息, 就铺天盖地 袭面而来。 可能是受了儿时记忆的影响 脑袋里满满的 是对各个国度神秘的向往 可看完全书 实话说是耐着性子的 着实的失落了半天 记忆里的那些奇幻 怎么都变成文邹邹的群芳...
評分有不少好片段,但作为长篇来说作者力有不逮,尤其写女性、写军国大事都非常薄弱。 后半部分活生生把一百个才女写成了一百个学霸,显然作者对女性生活太缺乏了解……而且明显受了红楼梦的影响,还能写成这样,换成我真不好意思拿出来。倒是前半部写唐敖林之洋多九公三基友颇有...
評分读《镜花缘》读书笔记 (一) 读到镜花缘这部分,不能不记下。 唐小山念着父亲常年不归,思亲之情漫漫,终于踏上征途,到了小蓬莱,过了镜花山,水月岭,突然看到一块发着红光的石碑,碑文仔细辨认后,却也认得,她问同行的阴若花可认得,阴若花只是摇头,说是蝌蚪文,毫无...
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有