艾勒里·昆恩這個享譽全球偵探小說界的名字,其實是一對表兄弟合力寫作時所使用的筆名。他們的作品獨樹一幟,開創了美國偵探小說的嶄新格局,隨著書中的情節演變,一連串的謎題和伏筆陸續出現,讀者將被引入一個巧妙的推理天地,透過精密的論證邏輯分析解開疑雲,享受剝絲抽繭、參予辦案的臨場感。書中人物及心理描寫也非常深刻精準,實為偵探小說迷不可錯過的上乘傑作。
艾勒里·昆恩以為自己已經看遍了各種屍體,然而,如今他卻不得不承認,這三具屍體的恐怖模樣,是他前所未見的。第一具屍體被釘在路標上,第二具被吊在一個造形詭異的圖騰上,第三具被綁在一艘船艇的桅桿上。這三具屍體的共同點是,被害者的頭都不見了,身體呈T字型。T代表什麼?是埃及古宗教的權威?是復仇者的標記?還是....
如果谁有幸购买到2008年9月的《推理》杂志,并有幸拜读到韩长清先生翻译的埃勒里·奎因的《埃及十字架之谜》,定然会对“何为差劲翻译”的评估标准有了新的认识。 照例说,此书已经有繁体字译本(虽然是从日文转译过来的),且网络上多有流传,新的译本应该是更上一层楼才对...
评分东野圭吾在《名侦探守则》里吐槽读者对推理小说的态度:在阅读过程中颇多揣测,无论最后揭晓凶手是谁,都自认为早已料中,对于时刻表诡计、地图之类烧脑的细节也只囫囵吞下。不知这是否就是他写下《嫌疑人X的献身》这样预先告知凶手和手法作品的出发点。 我们阅读推理小说究竟...
评分这是国名系列中第一部开头就让我欲罢不能的小说。不管是《罗马帽子》还是《法国香粉》,都是转承启合将案发原委叙述一遍,然后老警官才带着自己宝贝儿子来到现场勘查。而此书一开头就把血淋淋凶残的杀人案呈现在眼前——圣诞节的清晨,美好安详的时刻,静僻的小镇发生了无头惨...
评分这是国名系列中第一部开头就让我欲罢不能的小说。不管是《罗马帽子》还是《法国香粉》,都是转承启合将案发原委叙述一遍,然后老警官才带着自己宝贝儿子来到现场勘查。而此书一开头就把血淋淋凶残的杀人案呈现在眼前——圣诞节的清晨,美好安详的时刻,静僻的小镇发生了无头惨...
评分第46页脚注:“图腾的英文是toten” 翻译有特色就算了,尼玛这连抄书都抄错啊。要是这个单词误导了即将高考的小盆友导致人家差一两分没考上,罪过就大了。。。。 totem totem
太扯淡了,杀了自己2遍,还怎么继承遗产?
评分国名篇中仿佛希腊棺材是最受推崇的,不过也有很多大师级人物推荐这部《埃及十字架之谜》。推理小说中,以宗教传说杀人不少,第一可以加强读者的读书欲,制造一种诡谲恐怖神秘叵测的氛围。其实往往最后只是一个“杀人幌子”。此书我给了四星,每次案件至尾时埃勒里大神的解释是高潮所在,当然这次也不例外,从门口的脚印和没有标签的碘酒便可以推测出凶手的确高明。不过本书中最高明的一次推理个人觉得是埃勒里和老师对于“西洋棋”环节的一次争锋相对的驳论,最后埃勒里胜出。不过本文也有几处美中不足,首先对于凶手的杀人动机没有太过硬的解释,第二,埃勒里大神直到最后一桩命案发生时都是一头雾水,不如以往早知凶手只是苦于没有证据。第三,全文用一对亡命鸳鸯来混淆视线,然而最后的推论却和他们俩一点边也沾不上,这难免让人觉得多此一笔。
评分在这部作品中,奎因淡化了他标志性的逻辑推理,更加侧重诡异气氛的营造
评分在这部作品中,奎因淡化了他标志性的逻辑推理,更加侧重诡异气氛的营造
评分……我恨电子书!大陆快出版TAT
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有