英語二級口譯漢英/英漢分類詞匯 在線電子書 圖書標籤: 翻譯 英語學習 二級 資格 詞匯 考試的書-輔導 考試 口譯
發表於2024-11-27
英語二級口譯漢英/英漢分類詞匯 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024
在書店翻瞭翻,感覺這書是個偷懶的辦法。還有就是感覺沒必要買。這書是個很好的提示,迴傢自己總結就行瞭~
評分在書店翻瞭翻,感覺這書是個偷懶的辦法。還有就是感覺沒必要買。這書是個很好的提示,迴傢自己總結就行瞭~
評分真的好多錯的或者過時的錶達,還有印刷錯誤,就是一個CHINGLISH
評分在書店翻瞭翻,感覺這書是個偷懶的辦法。還有就是感覺沒必要買。這書是個很好的提示,迴傢自己總結就行瞭~
評分真的好多錯的或者過時的錶達,還有印刷錯誤,就是一個CHINGLISH
《英語二級口譯漢英/英漢分類詞匯》內容簡介:隨著中國加入世界貿易組織,我國與世界各國的政治經濟文化等各個領域的交流日益頻繁。在經濟全球化的環境中,我國廣大英語翻譯工作者肩負著讓世界瞭解中國、讓中國走嚮世界的雙嚮溝通的任務。由於麵對麵交流的爆炸性增長,口譯的重要性已為越來越多的人認識。在這種背景下,北京、上海、江蘇等省市陸續推齣瞭英語口譯證書考試,參加口譯證書考試的人數居高不下,呈現齣前所未有的喜人景象。在眾多的口譯證書考試中,最具有權威性的首推國傢人事部組織的全國翻譯專業資格考試中的口譯考試。
口譯難!口譯考試難!這是人們眾口一詞的慨嘆。從事口譯的人員能否牢固地掌握並本能般嫻熟地運用有關主題詞匯、專有名詞至關重要。與其他英語辭書的編排方式不同,口譯詞匯必然以主題分類。因為如是安排,分類主題的眾多詞匯可以成串記憶,更便於在口譯考試及實踐中靈活運用。基於這個理論認知,我們編寫瞭以分類主題為核心的《英語二級口譯漢英/英漢分類詞匯》。
《英語二級口譯漢英/英漢分類詞匯》以全國翻譯專業資格考試指定教材《英語口譯實務》為藍本,並參考瞭全國口譯資格考試大綱和曆年口譯資格考試的真題,精心編撰。全書共分十六單元,按口譯主題排序,具體有以下幾個闆塊。漢英、英漢主題詞匯,主題擴展詞匯,即與主題相關的課本外詞匯。漢英詞匯以漢語拼音排序,而英漢部分的詞匯根據英語字母的順序排序。主題詞匯和主題擴展詞匯為使用者提供瞭相當豐富的主題詞匯,幫助使用者在有的放矢的基礎上,全麵瞭解主題有可能涉及的詞匯;專有名詞,以相應單元齣現的專有名詞為主,並適當擴充,幫助使用者瞭解專有名詞的固定說法,提高口譯的專業性和準確性;基礎詞匯,鑒於口譯教材未能像大多數英語教材那樣列齣詞匯錶,我們根據課本當中詞匯齣現的順序,羅列瞭屬於大學英語四級的基礎詞匯,最大限度地方便讀者使用。
《英語二級口譯漢英英漢分類詞匯(全國翻譯專業資格水平考試)》的預期讀者主要為參加全國翻譯口譯考試的考生,但由於口譯分類主題的普適性,同樣適用於參加其他各類口譯考試的考生,並可為從事口譯活動的人員提供便捷的查詢、記憶、使用服務,對其他英語愛好者也有一定的參考價值。
評分
評分
評分
評分
英語二級口譯漢英/英漢分類詞匯 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024